InvenTree/src/frontend/src/locales/tr/messages.po

12686 lines
358 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2023-06-09 22:10+0200\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: tr\n"
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-03 13:14\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: inventree\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 452300\n"
"X-Crowdin-Language: tr\n"
"X-Crowdin-File: /src/frontend/src/locales/en/messages.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 252\n"
#: lib/components/RowActions.tsx:36
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:289
#: src/pages/Index/Scan.tsx:64
msgid "Duplicate"
msgstr "İkizini Oluştur"
#: lib/components/RowActions.tsx:46
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:245
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
#: lib/components/RowActions.tsx:56
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:770
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:257
#: src/components/items/RoleTable.tsx:155
#: src/hooks/UseForm.tsx:170
#: src/pages/Notifications.tsx:109
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:249
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: lib/components/RowActions.tsx:66
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:83
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:188
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:277
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:278
#: src/contexts/ThemeContext.tsx:57
#: src/hooks/UseForm.tsx:39
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:148
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:323
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:414
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:382
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:610
msgid "Cancel"
msgstr "Vazgeç"
#: lib/components/RowActions.tsx:136
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:190
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:890
#: src/forms/StockForms.tsx:805
#: src/forms/StockForms.tsx:852
#: src/forms/StockForms.tsx:905
#: src/forms/StockForms.tsx:951
#: src/forms/StockForms.tsx:989
#: src/forms/StockForms.tsx:1099
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:976
msgid "Actions"
msgstr "Eylemler"
#: lib/components/SearchInput.tsx:34
#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:480
#: src/components/nav/Header.tsx:169
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:200
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:233
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:75
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1168
msgid "Search"
msgstr "Ara"
#: lib/components/YesNoButton.tsx:20
msgid "Pass"
msgstr "Geç"
#: lib/components/YesNoButton.tsx:21
msgid "Fail"
msgstr "Hata"
#: lib/components/YesNoButton.tsx:43
#: src/tables/Filter.tsx:41
#: src/tables/Filter.tsx:77
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
#: lib/components/YesNoButton.tsx:44
#: src/tables/Filter.tsx:41
#: src/tables/Filter.tsx:78
msgid "No"
msgstr "Hayır"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:29
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:279
#: src/forms/BuildForms.tsx:364
#: src/forms/BuildForms.tsx:441
#: src/forms/BuildForms.tsx:511
#: src/forms/BuildForms.tsx:669
#: src/forms/BuildForms.tsx:833
#: src/forms/BuildForms.tsx:936
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:886
#: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:243
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:428
#: src/forms/StockForms.tsx:368
#: src/forms/StockForms.tsx:800
#: src/forms/StockForms.tsx:847
#: src/forms/StockForms.tsx:900
#: src/forms/StockForms.tsx:946
#: src/forms/StockForms.tsx:984
#: src/forms/StockForms.tsx:1027
#: src/forms/StockForms.tsx:1095
#: src/forms/StockForms.tsx:1143
#: src/forms/StockForms.tsx:1187
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:219
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1220
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:91
#: src/tables/build/BuildOrderParametricTable.tsx:26
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:247
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:53
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:119
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:237
msgid "Part"
msgstr "Parça"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:30
#: lib/enums/Roles.tsx:35
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:70
#: src/defaults/links.tsx:36
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:197
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:135
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:285
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:340
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:371
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:956
msgid "Parts"
msgstr "Parçalar"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:37
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PartParameterPanel.tsx:13
#~ msgid "Part Parameter Template"
#~ msgstr "Part Parameter Template"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:38
#~ msgid "Part Parameter Templates"
#~ msgstr "Part Parameter Templates"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:39
msgid "Parameter"
msgstr ""
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:40
#: src/components/panels/ParametersPanel.tsx:21
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:195
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:191
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:920
msgid "Parameters"
msgstr "Parametreler"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:45
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:87
msgid "Parameter Template"
msgstr "Parametre Şablonu"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:46
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ParameterPanel.tsx:13
msgid "Parameter Templates"
msgstr ""
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:52
msgid "Part Test Template"
msgstr "Parça Test Şablonu"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:53
msgid "Part Test Templates"
msgstr "Parça Test Şablonları"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:59
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:290
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:419
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:289
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:152
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:50
#: src/tables/purchasing/SupplierPartParametricTable.tsx:29
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:106
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:99
msgid "Supplier Part"
msgstr "Tedarikçi Parçası"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:60
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:129
msgid "Supplier Parts"
msgstr "Tedarikçi Parçaları"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:69
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:289
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:162
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:56
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:106
msgid "Manufacturer Part"
msgstr "Üretici Parçası"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:70
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:179
msgid "Manufacturer Parts"
msgstr "Üretici Parçaları"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:79
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:371
#: src/tables/Filter.tsx:449
msgid "Part Category"
msgstr "Parça Kategorisi"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:80
#: lib/enums/Roles.tsx:37
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:279
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:362
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1209
msgid "Part Categories"
msgstr "Parça Kategorileri"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:88
#: src/forms/BuildForms.tsx:512
#: src/forms/BuildForms.tsx:672
#: src/forms/BuildForms.tsx:834
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:430
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:1008
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:129
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:256
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:66
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:65
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:72
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:247
msgid "Stock Item"
msgstr "Stok Kalemi"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:89
#: lib/enums/Roles.tsx:45
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:211
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:314
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:117
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:130
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:211
msgid "Stock Items"
msgstr "Stok Kalemleri"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:98
#: lib/enums/Roles.tsx:47
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:457
msgid "Stock Location"
msgstr "Stok Konumu"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:99
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:185
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:449
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:999
msgid "Stock Locations"
msgstr "Stok Konumları"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:108
msgid "Stock Location Type"
msgstr "Stok Konum Türü"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:109
msgid "Stock Location Types"
msgstr "Stok Konum Türleri"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:114
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:255
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:877
msgid "Stock History"
msgstr "Stok Geçmişi"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:115
msgid "Stock Histories"
msgstr "Stok Geçmişleri"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:120
msgid "Build"
msgstr "Üret"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:121
msgid "Builds"
msgstr "Üretimler"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:130
msgid "Build Line"
msgstr "Üretim Satırı"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:131
msgid "Build Lines"
msgstr "Üretim Satırları"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:138
msgid "Build Item"
msgstr "Üretim Kalemi"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:139
msgid "Build Items"
msgstr "Üretim Kalemleri"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:144
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:347
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:56
#: src/tables/company/ContactTable.tsx:67
#: src/tables/company/ParametricCompanyTable.tsx:18
msgid "Company"
msgstr "Şirket"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:145
msgid "Companies"
msgstr "Şirketler"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:152
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:335
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:254
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:232
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:225
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:566
#: src/tables/Filter.tsx:346
#: src/tables/TableHoverCard.tsx:101
msgid "Project Code"
msgstr "Proje Kodu"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:153
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:172
msgid "Project Codes"
msgstr "Proje Kodları"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:159
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:338
#: src/pages/part/pricing/PurchaseHistoryPanel.tsx:33
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:565
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:352
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:32
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:91
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:152
msgid "Purchase Order"
msgstr "Satın Alma Siparişi"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:160
#: lib/enums/Roles.tsx:39
#: src/defaults/actions.tsx:106
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:301
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:204
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:267
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:841
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:66
msgid "Purchase Orders"
msgstr "Satın Alma Siparişleri"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:169
msgid "Purchase Order Line"
msgstr "Satın Alma Sipariş Satırı"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:170
msgid "Purchase Order Lines"
msgstr "Satın Alma Sipariş Satırları"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:175
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:308
#: src/pages/part/pricing/SaleHistoryPanel.tsx:24
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:629
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:102
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:440
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:361
#: src/tables/part/PartSalesAllocationsTable.tsx:42
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:111
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:136
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:163
msgid "Sales Order"
msgstr "Satış Siparişi"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:176
#: lib/enums/Roles.tsx:43
#: src/defaults/actions.tsx:116
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:317
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:224
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:853
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:53
msgid "Sales Orders"
msgstr "Satış Siparişleri"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:185
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:439
msgid "Sales Order Shipment"
msgstr "Satış Siparişi Gönderisi"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:186
msgid "Sales Order Shipments"
msgstr "Satış Siparişi Gönderileri"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:194
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:564
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:174
msgid "Return Order"
msgstr "İade Emri"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:195
#: lib/enums/Roles.tsx:41
#: src/defaults/actions.tsx:127
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:334
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:231
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:860
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:99
msgid "Return Orders"
msgstr "İade Siparişleri"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:204
msgid "Return Order Line Item"
msgstr "İade Siparişi Satırı"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:205
msgid "Return Order Line Items"
msgstr "İade Siparişi Satırları"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:210
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:52
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:211
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:266
msgid "Addresses"
msgstr "Adresler"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:217
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:89
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:135
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:230
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:208
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:201
msgid "Contact"
msgstr "Bağlantı"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:218
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:260
#: src/pages/core/CoreIndex.tsx:33
msgid "Contacts"
msgstr "Bağlantılar"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:224
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:648
msgid "Owner"
msgstr "Sahip"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:225
msgid "Owners"
msgstr "Sahipler"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:231
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:36
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:220
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:599
#: src/tables/Filter.tsx:395
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:107
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:127
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:79
#: src/tables/settings/ExportSessionTable.tsx:44
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:77
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:225
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:273
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:232
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:105
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:15
#: src/pages/core/CoreIndex.tsx:21
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:226
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:238
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:78
msgid "Group"
msgstr "Grup"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:239
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:111
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:23
#: src/pages/core/CoreIndex.tsx:27
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:82
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:99
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:276
msgid "Groups"
msgstr "Gruplar"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:246
msgid "Import Session"
msgstr "Oturumu İçe Aktar"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:247
msgid "Import Sessions"
msgstr "Oturumları İçe Aktar"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:254
msgid "Label Template"
msgstr "Etiket Şablonu"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:255
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:209
msgid "Label Templates"
msgstr "Etiket Şablonları"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:262
msgid "Report Template"
msgstr "Rapor Şablonu"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:263
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:215
msgid "Report Templates"
msgstr "Rapor Şablonları"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:270
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:153
msgid "Plugin Configuration"
msgstr "Eklenti Yapılandırma"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:271
msgid "Plugin Configurations"
msgstr "Eklenti Yapılandırmaları"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:278
msgid "Content Type"
msgstr "İçerik Türü"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:279
msgid "Content Types"
msgstr "İçerik Türleri"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:284
msgid "Selection List"
msgstr "Seçim Listesi"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:285
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ParameterPanel.tsx:21
msgid "Selection Lists"
msgstr "Seçim Listeleri"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:291
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:114
#: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:46
#: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:281
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:74
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:158
#: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:251
#: src/components/forms/fields/TableField.tsx:45
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:192
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:261
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:88
#: src/components/modals/LicenseModal.tsx:85
#: src/components/nav/NavigationTree.tsx:211
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:235
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:572
#: src/components/settings/SettingList.tsx:145
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
#: src/forms/BomForms.tsx:74
#: src/functions/auth.tsx:687
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:639
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:830
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:189
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:71
#: src/states/IconState.tsx:46
#: src/states/IconState.tsx:76
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:124
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:561
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:109
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:338
msgid "Error"
msgstr "Hata"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:402
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:297
msgid "Errors"
msgstr "Hatalar"
#: lib/enums/Roles.tsx:31
msgid "Admin"
msgstr "Yönetici"
#: lib/enums/Roles.tsx:33
#: src/defaults/actions.tsx:146
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:282
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:67
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:870
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:431
msgid "Build Orders"
msgstr "Üretim Emirleri"
#: lib/hooks/MonitorDataOutput.tsx:57
#: lib/hooks/MonitorDataOutput.tsx:116
msgid "Process failed"
msgstr "İşlem başarısız"
#: lib/hooks/MonitorDataOutput.tsx:75
msgid "Process completed successfully"
msgstr "İşlem başarı ile tamamlandı"
#: src/components/Boundary.tsx:14
msgid "Error rendering component"
msgstr "Bileşen görüntüleme hatası"
#: src/components/Boundary.tsx:16
msgid "An error occurred while rendering this component. Refer to the console for more information."
msgstr "Bu bileşeni görüntülerken bir hata oluştu. Daha fazla bilgi için konsola bakın."
#: src/components/DashboardItemProxy.tsx:34
#~ msgid "Title"
#~ msgstr "Title"
#: src/components/barcodes/BarcodeCameraInput.tsx:103
msgid "Error while scanning"
msgstr "Tarama sırasında hata"
#: src/components/barcodes/BarcodeCameraInput.tsx:117
msgid "Error while stopping"
msgstr "Durdurma sırasında hata"
#: src/components/barcodes/BarcodeCameraInput.tsx:159
msgid "Start scanning by selecting a camera and pressing the play button."
msgstr "Bir kamera seçerek ve oynat düğmesine basarak taramayı başlatın."
#: src/components/barcodes/BarcodeCameraInput.tsx:180
msgid "Stop scanning"
msgstr "Taramayı durdur"
#: src/components/barcodes/BarcodeCameraInput.tsx:190
msgid "Start scanning"
msgstr "Taramayı başlat"
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:34
#: src/tables/general/BarcodeScanTable.tsx:55
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:64
msgid "Barcode"
msgstr "Barkod"
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:35
#: src/components/barcodes/BarcodeKeyboardInput.tsx:18
#: src/defaults/actions.tsx:137
msgid "Scan"
msgstr "Tara"
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:53
msgid "Camera Input"
msgstr "Kamera Girişi"
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:63
msgid "Scanner Input"
msgstr "Tarayıcı Girişi"
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:105
msgid "Barcode Data"
msgstr "Barkod Verisi"
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:109
msgid "No barcode data"
msgstr "Barkod Verisi Yok"
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:110
msgid "Scan or enter barcode data"
msgstr "Barkod verisi tara veya gir"
#: src/components/barcodes/BarcodeKeyboardInput.tsx:64
msgid "Enter barcode data"
msgstr "Barkod verisi gir"
#: src/components/barcodes/BarcodeScanDialog.tsx:56
#: src/components/buttons/ScanButton.tsx:27
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:122
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:506
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:647
msgid "Scan Barcode"
msgstr "Barkod Tara"
#: src/components/barcodes/BarcodeScanDialog.tsx:121
msgid "No matching item found"
msgstr "Eşleşen ürün bulunamadı"
#: src/components/barcodes/BarcodeScanDialog.tsx:150
msgid "Barcode does not match the expected model type"
msgstr "Barkod beklenen model ile uyuşmuyor"
#: src/components/barcodes/BarcodeScanDialog.tsx:161
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:84
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:118
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:496
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:566
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:691
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:45
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:552
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:68
msgid "Success"
msgstr "Başarılı"
#: src/components/barcodes/BarcodeScanDialog.tsx:167
msgid "Failed to handle barcode"
msgstr "Barkod işlenemedi"
#: src/components/barcodes/BarcodeScanDialog.tsx:183
#: src/pages/Index/Scan.tsx:129
msgid "Failed to scan barcode"
msgstr "Barkod taranamadı"
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:94
msgid "Low (7%)"
msgstr "Düşük (%7)"
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:95
msgid "Medium (15%)"
msgstr "Orta (%15)"
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:96
msgid "Quartile (25%)"
msgstr "Çeyrek (%25)"
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:97
msgid "High (30%)"
msgstr "Yüksek (%30)"
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:107
msgid "Custom barcode"
msgstr "Özelleştirilmiş barkod"
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:108
msgid "A custom barcode is registered for this item. The shown code is not that custom barcode."
msgstr "Bu öge için özel bir barkod kaydedilmiş. Gösterilen kod o özel barkod değildir."
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:127
msgid "Barcode Data:"
msgstr "Barkod Verisi:"
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:138
msgid "Select Error Correction Level"
msgstr "Hata Düzeltme Seviyesini Seçin"
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:170
msgid "Failed to link barcode"
msgstr "Barkod bağlanamadı"
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:179
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:498
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:223
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:189
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:182
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:119
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:186
msgid "Link"
msgstr "Bağlantı"
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:200
msgid "This will remove the link to the associated barcode"
msgstr "Bu, ilgili barkoda olan bağlantıyı kaldıracaktır"
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:205
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:192
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:637
msgid "Unlink Barcode"
msgstr "Barkodun Bağlantısını Kaldır"
#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:86
msgid "Open in admin interface"
msgstr "Yönetici arayüzünde aç"
#: src/components/buttons/CopyButton.tsx:18
#~ msgid "Copy to clipboard"
#~ msgstr "Copy to clipboard"
#: src/components/buttons/CopyButton.tsx:50
msgid "Copied"
msgstr "Kopyalandı"
#: src/components/buttons/CopyButton.tsx:50
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:56
msgid "Printing Labels"
msgstr "Etiket Yazdırma"
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:61
msgid "Printing Reports"
msgstr "Rapor Yazdırma"
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:77
#~ msgid "Printing"
#~ msgstr "Printing"
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:78
#~ msgid "Printing completed successfully"
#~ msgstr "Printing completed successfully"
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:114
#~ msgid "Label printing completed successfully"
#~ msgstr "Label printing completed successfully"
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:121
#~ msgid "The label could not be generated"
#~ msgstr "The label could not be generated"
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:126
msgid "Print Label"
msgstr "Etiket Yazdır"
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:138
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:172
msgid "Print"
msgstr "Yazdır"
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:153
#~ msgid "Report printing completed successfully"
#~ msgstr "Report printing completed successfully"
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:159
#~ msgid "The report could not be generated"
#~ msgstr "The report could not be generated"
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:165
msgid "Print Report"
msgstr "Rapor Yazdır"
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:193
msgid "Printing Actions"
msgstr "Yazdırma Eylemleri"
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:199
msgid "Print Labels"
msgstr "Etiketler Yazdır"
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:205
msgid "Print Reports"
msgstr "Raporlar Yazdır"
#: src/components/buttons/RemoveRowButton.tsx:9
msgid "Remove this row"
msgstr "Bu satırı kaldır"
#: src/components/buttons/SSOButton.tsx:40
msgid "You will be redirected to the provider for further actions."
msgstr "Diğer işlemler için sağlayıcıya yönlendirileceksiniz."
#: src/components/buttons/SSOButton.tsx:44
#~ msgid "This provider is not full set up."
#~ msgstr "This provider is not full set up."
#: src/components/buttons/SSOButton.tsx:54
#~ msgid "Sign in redirect failed."
#~ msgstr "Sign in redirect failed."
#: src/components/buttons/ScanButton.tsx:15
#~ msgid "Scan QR code"
#~ msgstr "Scan QR code"
#: src/components/buttons/ScanButton.tsx:20
#~ msgid "Open QR code scanner"
#~ msgstr "Open QR code scanner"
#: src/components/buttons/ScanButton.tsx:32
#~ msgid "Open Barcode Scanner"
#~ msgstr "Open Barcode Scanner"
#: src/components/buttons/SpotlightButton.tsx:12
msgid "Open spotlight"
msgstr "Spot ışığını aç"
#: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:36
msgid "Subscription Updated"
msgstr "Abomelik Güncellendi"
#: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:38
msgid "Subscription removed"
msgstr ""
#: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:38
msgid "Subscription added"
msgstr ""
#: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:57
#~ msgid "Unsubscribe from part"
#~ msgstr "Unsubscribe from part"
#: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:66
msgid "Unsubscribe from notifications"
msgstr "Bildirimleri iptal edin"
#: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:67
msgid "Subscribe to notifications"
msgstr "Bildirimlere abone olun"
#: src/components/calendar/Calendar.tsx:118
#: src/components/calendar/Calendar.tsx:181
msgid "Calendar Filters"
msgstr "Takvim Filtreleri"
#: src/components/calendar/Calendar.tsx:133
msgid "Previous month"
msgstr "Önceki Ay"
#: src/components/calendar/Calendar.tsx:142
msgid "Select month"
msgstr "Ay Seç"
#: src/components/calendar/Calendar.tsx:163
msgid "Next month"
msgstr "Sonraki ay"
#: src/components/calendar/Calendar.tsx:178
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:294
#~ msgid "Download data"
#~ msgstr "Download data"
#: src/components/calendar/Calendar.tsx:194
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:288
msgid "Export data"
msgstr ""
#: src/components/calendar/OrderCalendar.tsx:132
msgid "Order Updated"
msgstr "Sipariş güncellendi"
#: src/components/calendar/OrderCalendar.tsx:142
msgid "Error updating order"
msgstr "Sipariş güncellenirken hata oluştu"
#: src/components/calendar/OrderCalendar.tsx:178
#: src/tables/Filter.tsx:194
msgid "Overdue"
msgstr "Gecikmiş"
#: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:282
msgid "Failed to load dashboard widgets."
msgstr "Pano kartları yüklenemedi."
#: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:293
msgid "No Widgets Selected"
msgstr "Hiç kart seçilmedi"
#: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:296
msgid "Use the menu to add widgets to the dashboard"
msgstr "Panoya kart eklemek için menüyü kullanın"
#: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:62
#: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:138
msgid "Accept Layout"
msgstr "Yerleşimi Onayla"
#: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:94
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:64
#: src/defaults/actions.tsx:42
#: src/defaults/links.tsx:31
#: src/pages/Index/Home.tsx:8
msgid "Dashboard"
msgstr "Pano"
#: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:102
msgid "Edit Layout"
msgstr "Yerleşimi Düzenle"
#: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:111
msgid "Add Widget"
msgstr "Kart Ekle"
#: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:120
msgid "Remove Widgets"
msgstr "Kartları Kaldır"
#: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:129
msgid "Clear Widgets"
msgstr "Kartları Temizle"
#: src/components/dashboard/DashboardWidget.tsx:81
msgid "Remove this widget from the dashboard"
msgstr "Bu kartı panodan kaldır"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetDrawer.tsx:77
msgid "Filter dashboard widgets"
msgstr "Pano kartlarını filtrele"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetDrawer.tsx:98
msgid "Add this widget to the dashboard"
msgstr "Bu kartı panoya ekle"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetDrawer.tsx:123
msgid "No Widgets Available"
msgstr "Hiç Kart Yok"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetDrawer.tsx:124
msgid "There are no more widgets available for the dashboard"
msgstr "Pano için kullanılabilir kart kalmadı"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:25
msgid "Subscribed Parts"
msgstr "Takip Edilen Parçalar"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:26
msgid "Show the number of parts which you have subscribed to"
msgstr "Takip edilen parça sayısını göster"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:32
msgid "Subscribed Categories"
msgstr "Tekip Edilen Kategoriler"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:33
msgid "Show the number of part categories which you have subscribed to"
msgstr "Takip edilen parça kategorisi sayısını göster"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:42
msgid "Invalid BOMs"
msgstr "Geçersiz BOM'lar"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:43
msgid "Assemblies requiring bill of materials validation"
msgstr "Ürün ağacı doğrulaması gerektiren montajlar"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:54
#: src/tables/part/PartTable.tsx:264
msgid "Low Stock"
msgstr "Düşük Stok"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:56
msgid "Show the number of parts which are low on stock"
msgstr "Stokta düşük olan parça sayısını göster"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:65
msgid "Required for Build Orders"
msgstr "Üretim Emirleri için Gerekenler"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:67
msgid "Show parts which are required for active build orders"
msgstr "Aktif üretim emirleri için gereken parçaları göster"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:72
msgid "Expired Stock Items"
msgstr "Süresi Dolan Stok Kalemleri"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:74
msgid "Show the number of stock items which have expired"
msgstr "Süresi dolan stok kalemlerinin sayısını göster"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:80
msgid "Stale Stock Items"
msgstr "Eskiyen Stok Kalemleri"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:82
msgid "Show the number of stock items which are stale"
msgstr "Eskiyen stok kalemlerinin sayısını göster"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:88
msgid "Active Build Orders"
msgstr "Aktif Üretim Emirleri"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:90
msgid "Show the number of build orders which are currently active"
msgstr "Şu an aktif olan üretim emirlerinin sayısını göster"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:95
msgid "Overdue Build Orders"
msgstr "Geciken Üretim Emirleri"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:97
msgid "Show the number of build orders which are overdue"
msgstr "Geciken üretim emirlerinin sayısını göster"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:102
msgid "Assigned Build Orders"
msgstr "Atanmış Üretim Emirleri"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:104
msgid "Show the number of build orders which are assigned to you"
msgstr "Size atanan üretim emirlerinin sayısını göster"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:109
msgid "Active Sales Orders"
msgstr "Aktif Satış Siparişleri"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:111
msgid "Show the number of sales orders which are currently active"
msgstr "Şu an aktif olan satış siparişlerinin sayısını göster"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:116
msgid "Overdue Sales Orders"
msgstr "Geciken Satış Siparişleri"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:118
msgid "Show the number of sales orders which are overdue"
msgstr "Geciken satış siparişlerinin sayısını göster"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:123
msgid "Assigned Sales Orders"
msgstr "Atanmış Satış Siparişleri"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:125
msgid "Show the number of sales orders which are assigned to you"
msgstr "Size atanmış satış siparişlerinin sayısını göster"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:130
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:87
msgid "Pending Shipments"
msgstr "Bekleyen Gönderiler"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:132
msgid "Show the number of pending sales order shipments"
msgstr "Bekleyen satış siparişi gönderimlerinin sayısını göster"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:137
msgid "Active Purchase Orders"
msgstr "Aktif Satın Alma Siparişleri"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:139
msgid "Show the number of purchase orders which are currently active"
msgstr "Şu anda aktif olan satın alma siparişlerinin sayısını göster"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:144
msgid "Overdue Purchase Orders"
msgstr "Geciken Satın Alma Siparişleri"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:146
msgid "Show the number of purchase orders which are overdue"
msgstr "Geciken satın alma siparişlerinin sayısını göster"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:151
msgid "Assigned Purchase Orders"
msgstr "Atanmış Satın Alma Siparişleri"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:153
msgid "Show the number of purchase orders which are assigned to you"
msgstr "Size atanmış satın alma siparişlerinin sayısını göster"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:158
msgid "Active Return Orders"
msgstr "Aktif İade Siparişleri"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:160
msgid "Show the number of return orders which are currently active"
msgstr "Şu an aktif olan iade siparişlerinin sayısını göster"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:165
msgid "Overdue Return Orders"
msgstr "Gecikmiş iade siparişleri"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:167
msgid "Show the number of return orders which are overdue"
msgstr "Gecikmiş iade siparişlerinin sayısını göster"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:172
msgid "Assigned Return Orders"
msgstr "Atanmış İade Siparişleri"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:174
msgid "Show the number of return orders which are assigned to you"
msgstr "Size atanan gecikmiş iade siparişi sayısını göster"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:194
#: src/components/dashboard/widgets/GetStartedWidget.tsx:15
#: src/defaults/links.tsx:86
msgid "Getting Started"
msgstr "Başlarken"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:195
#: src/defaults/links.tsx:89
msgid "Getting started with InvenTree"
msgstr "InvenTree ile başlarken"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:202
#: src/components/dashboard/widgets/NewsWidget.tsx:123
msgid "News Updates"
msgstr "Güncelleme Haberleri"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:203
msgid "The latest news from InvenTree"
msgstr "InvenTree'den en son haberler"
#: src/components/dashboard/widgets/ColorToggleWidget.tsx:18
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:93
msgid "Change Color Mode"
msgstr "Renk Kipini Değiştir"
#: src/components/dashboard/widgets/ColorToggleWidget.tsx:23
msgid "Change the color mode of the user interface"
msgstr "Kullanıcı Arayüzünün Renk Modunu Değiştir"
#: src/components/dashboard/widgets/LanguageSelectWidget.tsx:18
msgid "Change Language"
msgstr "Dili Değiştir"
#: src/components/dashboard/widgets/LanguageSelectWidget.tsx:23
msgid "Change the language of the user interface"
msgstr "Kullanıcı Arayüz Dilini Değiştir"
#: src/components/dashboard/widgets/NewsWidget.tsx:60
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:94
#: src/pages/Notifications.tsx:53
msgid "Mark as read"
msgstr "Okundu olarak imle"
#: src/components/dashboard/widgets/NewsWidget.tsx:115
msgid "Requires Superuser"
msgstr "Süper Kullanıcı Gerekir"
#: src/components/dashboard/widgets/NewsWidget.tsx:116
msgid "This widget requires superuser permissions"
msgstr "Bu kart süper kullanıcı izinleri gerektirir"
#: src/components/dashboard/widgets/NewsWidget.tsx:133
msgid "No News"
msgstr "Haber yok"
#: src/components/dashboard/widgets/NewsWidget.tsx:134
msgid "There are no unread news items"
msgstr "Burada okunmamış haber yok"
#: src/components/dashboard/widgets/StocktakeDashboardWidget.tsx:15
msgid "Generating Stocktake Report"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/widgets/StocktakeDashboardWidget.tsx:20
#: src/components/dashboard/widgets/StocktakeDashboardWidget.tsx:53
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:96
msgid "Generate Stocktake Report"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/widgets/StocktakeDashboardWidget.tsx:37
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:108
msgid "Generate"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/widgets/StocktakeDashboardWidget.tsx:64
msgid "Stocktake"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/widgets/StocktakeDashboardWidget.tsx:65
msgid "Generate a new stocktake report"
msgstr ""
#: src/components/details/Details.tsx:117
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "Email:"
#: src/components/details/Details.tsx:129
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:76
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:93
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:203
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:410
msgid "Superuser"
msgstr "Süper Kullanıcı"
#: src/components/details/Details.tsx:130
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:87
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:200
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:405
msgid "Staff"
msgstr "Personel"
#: src/components/details/Details.tsx:131
msgid "Email: "
msgstr "E-Posta:"
#: src/components/details/Details.tsx:423
msgid "No name defined"
msgstr "Herhangi bir ad tanımlanmamış"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:77
msgid "Remove Image"
msgstr "Görseli Kaldır"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:80
msgid "Remove the associated image from this item?"
msgstr "Bu ögeyle ilişkilendirilmiş görsel kaldırılsın mı?"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:83
#: src/forms/StockForms.tsx:904
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:326
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:417
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:898
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:917
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:268
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:180
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:276
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:116
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:671
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:223
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:246
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:88
msgid "Image removed"
msgstr ""
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:89
msgid "The image has been removed successfully"
msgstr ""
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:115
#~ msgid "Drag and drop to upload"
#~ msgstr "Drag and drop to upload"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:157
msgid "Drag and drop to upload, or paste an image from the clipboard"
msgstr ""
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:162
msgid "Click to select file(s)"
msgstr "Dosya(ları) seçmek için tıkla"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:222
msgid "Image uploaded"
msgstr "Görsel yüklendi"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:223
msgid "Image has been uploaded successfully"
msgstr "Görsel başarıyla yüklendi"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:230
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:201
msgid "Upload Error"
msgstr "Yükleme Hatası"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:300
#: src/components/forms/fields/AutoFillRightSection.tsx:34
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:306
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:712
#: src/contexts/ThemeContext.tsx:56
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:151
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:570
msgid "Submit"
msgstr "Gönder"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:350
msgid "Select from existing images"
msgstr "Mevcut görsellerden seç"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:358
msgid "Select Image"
msgstr "Görsel Seç"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:374
msgid "Download remote image"
msgstr "Uzak görseli indir"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:389
msgid "Upload new image"
msgstr "Yeni görsel yükle"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:396
msgid "Upload Image"
msgstr "Görsel Yükle"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:409
msgid "Delete image"
msgstr "Görseli sil"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:443
msgid "Download Image"
msgstr "Görseli İndir"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:448
msgid "Image downloaded successfully"
msgstr "Görsel başarıyla indirildi"
#: src/components/details/PartIcons.tsx:43
#~ msgid "Part is a template part (variants can be made from this part)"
#~ msgstr "Part is a template part (variants can be made from this part)"
#: src/components/details/PartIcons.tsx:49
#~ msgid "Part can be assembled from other parts"
#~ msgstr "Part can be assembled from other parts"
#: src/components/details/PartIcons.tsx:55
#~ msgid "Part can be used in assemblies"
#~ msgstr "Part can be used in assemblies"
#: src/components/details/PartIcons.tsx:61
#~ msgid "Part stock is tracked by serial number"
#~ msgstr "Part stock is tracked by serial number"
#: src/components/details/PartIcons.tsx:67
#~ msgid "Part can be purchased from external suppliers"
#~ msgstr "Part can be purchased from external suppliers"
#: src/components/details/PartIcons.tsx:73
#~ msgid "Part can be sold to customers"
#~ msgstr "Part can be sold to customers"
#: src/components/details/PartIcons.tsx:78
#~ msgid "Part is virtual (not a physical part)"
#~ msgstr "Part is virtual (not a physical part)"
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:75
msgid "Image upload failed"
msgstr "Görsel yükleme başarısız oldu"
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:85
msgid "Image uploaded successfully"
msgstr "Görsel başarıyla yüklendi"
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:119
msgid "Notes saved successfully"
msgstr "Notlar başarıyla kaydedildi"
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:130
msgid "Failed to save notes"
msgstr "Notların kaydı başarısız oldu"
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:133
msgid "Error Saving Notes"
msgstr "Notları Kaydederken Hata Oluştu"
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:151
#~ msgid "Disable Editing"
#~ msgstr "Disable Editing"
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:153
msgid "Save Notes"
msgstr "Notları Kaydet"
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:172
msgid "Close Editor"
msgstr "Editörü Kapat"
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:179
msgid "Enable Editing"
msgstr "Düzenlemeyi Etkinleştirin"
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:198
#~ msgid "Preview Notes"
#~ msgstr "Preview Notes"
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:198
#~ msgid "Edit Notes"
#~ msgstr "Edit Notes"
#: src/components/editors/TemplateEditor/CodeEditor/index.tsx:9
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#: src/components/editors/TemplateEditor/PdfPreview/PdfPreview.tsx:44
#~ msgid "Failed to parse error response from server."
#~ msgstr "Failed to parse error response from server."
#: src/components/editors/TemplateEditor/PdfPreview/PdfPreview.tsx:50
msgid "Error rendering preview"
msgstr "Önizleme görüntüleme hatası"
#: src/components/editors/TemplateEditor/PdfPreview/PdfPreview.tsx:120
msgid "Preview not available, click \"Reload Preview\"."
msgstr "Önizleme kullanılamıyor, \"Önizlemeyi Yeniden Yükle\"'ye tıklayın."
#: src/components/editors/TemplateEditor/PdfPreview/index.tsx:9
msgid "PDF Preview"
msgstr "PDF Önizleme"
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:110
msgid "Error loading template"
msgstr "Şablonu yüklemede hata"
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:122
msgid "Error saving template"
msgstr "Şablonu kaydetmede hata"
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:151
#~ msgid "Save & Reload preview?"
#~ msgstr "Save & Reload preview?"
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:159
msgid "Could not load the template from the server."
msgstr "Sunucudan şablon yüklenemedi."
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:176
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:319
msgid "Save & Reload Preview"
msgstr "Önizlemeyi Kaydet & Yeniden Yükle"
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:181
msgid "Are you sure you want to Save & Reload the preview?"
msgstr "Önizlemeyi Kaydedip Yeniden Yüklemek istediğinize emin misiniz?"
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:183
msgid "To render the preview the current template needs to be replaced on the server with your modifications which may break the label if it is under active use. Do you want to proceed?"
msgstr "Önizlemeyi görüntülemek için mevcut şablonun, aktif kullanımdaysa etiketi bozabilecek değişikliklerinizle sunucuda değiştirilmesi gerekir. Devam etmek istiyor musunuz?"
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:187
msgid "Save & Reload"
msgstr "Kaydet & Yeniden Yükle"
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:219
msgid "Preview updated"
msgstr "Güncelleneni önizle"
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:220
msgid "The preview has been updated successfully."
msgstr "Önizleme başarıyla güncellendi."
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:236
msgid "An unknown error occurred while rendering the preview."
msgstr "Önizlemeyi oluştururken bilinmeyen bir hata oluştu."
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:263
#~ msgid "Save & Reload preview"
#~ msgstr "Save & Reload preview"
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:311
msgid "Reload preview"
msgstr "Önizlemeyi yeniden yükle"
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:312
msgid "Use the currently stored template from the server"
msgstr "Sunucuda kayıtlı olan şablonu kullan"
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:320
msgid "Save the current template and reload the preview"
msgstr "Mevcut şablonu kaydet ve önizlemeyi yeniden yükle"
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:322
#~ msgid "to preview"
#~ msgstr "to preview"
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:379
msgid "Select instance to preview"
msgstr "Önizlenecek örneği seçin"
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:423
msgid "Error rendering template"
msgstr "Şablonu işleme hatası"
#: src/components/errors/ClientError.tsx:23
msgid "Client Error"
msgstr "İstemci Hatası"
#: src/components/errors/ClientError.tsx:24
msgid "Client error occurred"
msgstr "İstemci hatası oluştu"
#: src/components/errors/GenericErrorPage.tsx:50
msgid "Status Code"
msgstr "Durum Kodu"
#: src/components/errors/GenericErrorPage.tsx:63
msgid "Return to the index page"
msgstr "Dizin sayfasına dön"
#: src/components/errors/NotAuthenticated.tsx:8
msgid "Not Authenticated"
msgstr "Kimlik Doğrulanmamış"
#: src/components/errors/NotAuthenticated.tsx:9
msgid "You are not logged in."
msgstr "Giriş yapmamışsınız."
#: src/components/errors/NotFound.tsx:8
msgid "Page Not Found"
msgstr "Sayfa Bulunamadı"
#: src/components/errors/NotFound.tsx:9
msgid "This page does not exist"
msgstr "Bu sayfa mevcut değil"
#: src/components/errors/PermissionDenied.tsx:8
#: src/functions/notifications.tsx:25
msgid "Permission Denied"
msgstr "İzin Reddedildi"
#: src/components/errors/PermissionDenied.tsx:9
msgid "You do not have permission to view this page."
msgstr "Bu sayfayı görme izniniz yok."
#: src/components/errors/ServerError.tsx:8
msgid "Server Error"
msgstr "Hatayı Kaydet"
#: src/components/errors/ServerError.tsx:9
msgid "A server error occurred"
msgstr "Bir sunucu hatası oluştu"
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:108
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:624
msgid "Form Error"
msgstr "Form Hatası"
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:487
#~ msgid "Form Errors Exist"
#~ msgstr "Form Errors Exist"
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:634
msgid "Errors exist for one or more form fields"
msgstr "Bir veya daha fazla form alanında hatalar var"
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:750
#: src/hooks/UseForm.tsx:139
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:210
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:48
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:74
#: src/functions/auth.tsx:83
#~ msgid "Check your your input and try again."
#~ msgstr "Check your your input and try again."
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:52
#~ msgid "Welcome back!"
#~ msgstr "Welcome back!"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:53
#~ msgid "Login successfull"
#~ msgstr "Login successfull"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:65
#: src/functions/auth.tsx:74
#~ msgid "Mail delivery successfull"
#~ msgstr "Mail delivery successfull"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:73
msgid "Login successful"
msgstr "Oturum açıldı"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:74
msgid "Logged in successfully"
msgstr "Başarıyla giriş yapıldı"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:81
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:89
#: src/functions/auth.tsx:133
#: src/functions/auth.tsx:142
msgid "Login failed"
msgstr "Giriş başarısız"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:82
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
#: src/functions/auth.tsx:134
#: src/functions/auth.tsx:350
msgid "Check your input and try again."
msgstr "Lütfen bilgilerinizi kontrol edin ve yeniden giriş yapın."
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
#: src/functions/auth.tsx:341
msgid "Mail delivery successful"
msgstr "E-posta teslimi başarılı"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:101
msgid "Check your inbox for the login link. If you have an account, you will receive a login link. Check in spam too."
msgstr "Gelen kutunuzu kontrol edin. Eğer hesabınız varsa giriş yapabilmeniz için bir link alacaksınız. Spam klasörünüzü de kontrol edin."
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:105
msgid "Mail delivery failed"
msgstr "Posta teslimi başarısız oldu"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:125
msgid "Or continue with other methods"
msgstr "Veya başka yöntemlerle devam edin"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:136
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:296
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:64
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:48
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı Adı"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:136
#~ msgid "I will use username and password"
#~ msgstr "I will use username and password"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:138
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:298
msgid "Your username"
msgstr "Kullanıcı adınız"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:143
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:311
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:34
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:195
msgid "Password"
msgstr "Parola"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:145
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:313
msgid "Your password"
msgstr "Parolanız"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:164
msgid "Reset password"
msgstr "Parolayı sıfırla"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:173
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:303
#: src/pages/Auth/Reset.tsx:17
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:71
msgid "Email"
msgstr "E-posta"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:174
#: src/pages/Auth/Reset.tsx:18
msgid "We will send you a link to login - if you are registered"
msgstr "Size giriş yapabilmeniz için bir link göndereceğiz - eğer kayıtlıysanız"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:190
msgid "Send me an email"
msgstr "Bana bir e-posta gönder"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:192
msgid "Use username and password"
msgstr "Kullanıcı adı ve şifre kullan"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:201
msgid "Log In"
msgstr "Giriş Yap"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:203
#: src/pages/Auth/Reset.tsx:26
msgid "Send Email"
msgstr "E-posta Gönder"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:239
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Şifreler eşleşmiyor"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:256
msgid "Registration successful"
msgstr "Kayıt başarılı"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:257
msgid "Please confirm your email address to complete the registration"
msgstr "Kaydı tamamlamak için lütfen e-posta adresinizi doğrulayın"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:280
msgid "Input error"
msgstr "Hatalı giriş"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:281
msgid "Check your input and try again. "
msgstr "Girişinizi kontrol edin ve tekrar deneyin. "
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:305
msgid "This will be used for a confirmation"
msgstr "Bu bir doğrulama için kullanılacak"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:318
msgid "Password repeat"
msgstr "Şifreyi tekrarı"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:320
msgid "Repeat password"
msgstr "Şifreyi tekrar girin"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:332
#: src/pages/Auth/Login.tsx:128
#: src/pages/Auth/Register.tsx:13
msgid "Register"
msgstr "Kaydol"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:338
msgid "Or use SSO"
msgstr "Veya SSO kullanın"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:348
msgid "Registration not active"
msgstr "Kayıt aktif değil"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:349
msgid "This might be related to missing mail settings or could be a deliberate decision."
msgstr "Bu, eksik posta ayarlarıyla ilgili olabilir veya kasıtlı bir karar olabilir."
#: src/components/forms/DateTimeField.tsx:64
msgid "Select date and time"
msgstr ""
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:36
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:67
msgid "Host"
msgstr "Sunucu"
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:42
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:70
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:125
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:68
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UnitManagementPanel.tsx:19
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:91
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:421
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:91
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:67
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:149
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:252
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:355
#: src/tables/plugin/PluginErrorTable.tsx:35
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:58
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:95
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:148
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:256
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:37
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:74
msgid "Name"
msgstr "Adı"
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:75
msgid "No one here..."
msgstr "Burada kimse yok..."
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:86
msgid "Add Host"
msgstr "Sunucu Ekle"
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:90
#: src/components/items/RoleTable.tsx:224
#: src/components/items/TransferList.tsx:215
#: src/components/items/TransferList.tsx:223
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:43
#~ msgid "Select destination instance"
#~ msgstr "Select destination instance"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:59
msgid "Select Server"
msgstr "Sunucu Seç"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:69
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:93
msgid "Edit host options"
msgstr "Ana bilgisayar seçeneklerini düzenle"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:71
#~ msgid "Edit possible host options"
#~ msgstr "Edit possible host options"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:77
msgid "Save host selection"
msgstr "Ana bilgisayar seçimini kaydet"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:98
#~ msgid "Version: {0}"
#~ msgstr "Version: {0}"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:100
#~ msgid "API:{0}"
#~ msgstr "API:{0}"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:102
#~ msgid "Name: {0}"
#~ msgstr "Name: {0}"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:104
#~ msgid "State: <0>worker</0> ({0}), <1>plugins</1>{1}"
#~ msgstr "State: <0>worker</0> ({0}), <1>plugins</1>{1}"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:119
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:46
msgid "Server"
msgstr "Sunucu"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:131
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:88
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:127
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:137
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:124
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:34
msgid "API Version"
msgstr "API Sürümü"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:143
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:197
#: src/defaults/actions.tsx:173
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:228
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:46
msgid "Plugins"
msgstr "Eklentiler"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:144
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:153
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:188
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:117
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:251
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:362
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:420
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:144
msgid "Disabled"
msgstr "Devre Dışı"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:150
msgid "Worker"
msgstr "Çalışan"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:151
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:48
msgid "Stopped"
msgstr "Durdu"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:151
msgid "Running"
msgstr "Çalışıyor"
#: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:206
msgid "Select file to upload"
msgstr "Yüklemek için dosya seçin"
#: src/components/forms/fields/AutoFillRightSection.tsx:47
msgid "Accept suggested value"
msgstr "Önerilen değeri kabul et"
#: src/components/forms/fields/DateField.tsx:73
msgid "Select date"
msgstr "Tarih seçin"
#: src/components/forms/fields/IconField.tsx:83
msgid "No icon selected"
msgstr "Hiç simge seçilmedi"
#: src/components/forms/fields/IconField.tsx:161
msgid "Uncategorized"
msgstr "Kategorisiz"
#: src/components/forms/fields/IconField.tsx:211
#: src/components/nav/Layout.tsx:139
#: src/tables/part/PartThumbTable.tsx:209
msgid "Search..."
msgstr "Ara..."
#: src/components/forms/fields/IconField.tsx:225
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:304
msgid "Select category"
msgstr "Kategori seçin"
#: src/components/forms/fields/IconField.tsx:234
msgid "Select pack"
msgstr "Paket seç"
#. placeholder {0}: filteredIcons.length
#: src/components/forms/fields/IconField.tsx:239
msgid "{0} icons"
msgstr "{0} simge"
#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:481
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:96
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:397
msgid "Loading"
msgstr "Yükleniyor"
#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:483
msgid "No results found"
msgstr "Hiçbir şey bulunamadı"
#: src/components/forms/fields/TableField.tsx:46
msgid "modelRenderer entry required for tables"
msgstr "Tablolar için gerekli modelRenderer girdisi"
#: src/components/forms/fields/TableField.tsx:187
msgid "No entries available"
msgstr "Kullanılabilir girdi yok"
#: src/components/forms/fields/TableField.tsx:198
msgid "Add new row"
msgstr "Yeni satır ekle"
#: src/components/images/DetailsImage.tsx:252
#~ msgid "Select image"
#~ msgstr "Select image"
#: src/components/images/Thumbnail.tsx:12
msgid "Thumbnail"
msgstr "Küçük görsel"
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:175
msgid "Importing Rows"
msgstr "Satırlar İçe Aktarılıyor"
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:176
msgid "Please wait while the data is imported"
msgstr "Veri içe aktarılırken lütfen bekleyin"
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:193
msgid "An error occurred while importing data"
msgstr "Veriyi içeri aktarırken bir hata oluştu"
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:214
msgid "Edit Data"
msgstr "Veriyi Düzenle"
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:246
msgid "Delete Row"
msgstr "Satır Sil"
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:280
msgid "Row"
msgstr "Satır"
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:298
msgid "Row contains errors"
msgstr "Satırda hatalar var"
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:339
msgid "Accept"
msgstr "Kabul et"
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:372
msgid "Valid"
msgstr "Geçerli"
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:373
msgid "Filter by row validation status"
msgstr "Satır doğrulama durumuna göre süz"
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:378
#: src/components/wizards/WizardDrawer.tsx:113
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:582
msgid "Complete"
msgstr "Tam"
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:379
msgid "Filter by row completion status"
msgstr "Satır tamamlanma durumuna göre süz"
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:397
msgid "Import selected rows"
msgstr "Seçlen satırları içe aktar"
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:412
msgid "Processing Data"
msgstr "Veri İşleniyor"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:56
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:230
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
#: src/functions/api.tsx:60
#: src/functions/auth.tsx:397
msgid "An error occurred"
msgstr "Bir hata oluştu"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:69
msgid "Select column, or leave blank to ignore this field."
msgstr "Sütun seçin veya bu alanı yok saymak için boş bırakın."
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:91
#~ msgid "Select a column from the data file"
#~ msgstr "Select a column from the data file"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:104
#~ msgid "Map data columns to database fields"
#~ msgstr "Map data columns to database fields"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:119
#~ msgid "Imported Column Name"
#~ msgstr "Imported Column Name"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:236
msgid "Ignore this field"
msgstr "Bu alanı yok say"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:250
msgid "Mapping data columns to database fields"
msgstr "Veri sütunları veritabanı alanları ile eşleştiriliyor"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:255
msgid "Accept Column Mapping"
msgstr "Sütun Eşleştirmesini Kabul Et"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:268
msgid "Database Field"
msgstr "Veritabanı Alanı"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:269
msgid "Field Description"
msgstr "Alan Açıklaması"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:270
msgid "Imported Column"
msgstr "İçe Aktarılmış Sütun"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:271
msgid "Default Value"
msgstr "Varsayılan Değer"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:43
msgid "Upload File"
msgstr "Dosya Yükle"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44
msgid "Map Columns"
msgstr "Sütunları Eşleştir"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45
msgid "Import Rows"
msgstr ""
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46
msgid "Process Data"
msgstr "Veriyi İşle"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47
msgid "Complete Import"
msgstr "İçe Aktarmayı Tamamla"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:89
msgid "Failed to fetch import session data"
msgstr "İçe aktarma oturumu verilerini almada hata oluştu"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:97
#~ msgid "Cancel import session"
#~ msgstr "Cancel import session"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:104
msgid "Import Complete"
msgstr "İçe Aktarma Tamam"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:107
msgid "Data has been imported successfully"
msgstr "Veri başarıyla içe aktarıldı"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:109
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:205
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:134
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:773
#: src/forms/BomForms.tsx:137
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:687
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:119
#~ msgid "Import session has unknown status"
#~ msgstr "Import session has unknown status"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:128
msgid "Importing Data"
msgstr "Veri İçe Aktarılıyor"
#: src/components/importer/ImporterImportProgress.tsx:36
#~ msgid "Importing Records"
#~ msgstr "Importing Records"
#: src/components/importer/ImporterImportProgress.tsx:39
#~ msgid "Imported rows"
#~ msgstr "Imported rows"
#: src/components/importer/ImporterStatus.tsx:19
msgid "Unknown Status"
msgstr "Bilinmeyen Durum"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:135
msgid "Options"
msgstr "Ayarlar"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:162
#~ msgid "Link custom barcode"
#~ msgstr "Link custom barcode"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:171
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:192
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:193
msgid "Barcode Actions"
msgstr "Barkod Eylemleri"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:176
msgid "View Barcode"
msgstr "Barkodu Görüntüle"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:178
msgid "View barcode"
msgstr "Barkod görüntüle"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:184
msgid "Link Barcode"
msgstr "Barkodu Bağla"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:186
msgid "Link a custom barcode to this item"
msgstr "Özel bir barkodu bu ögeye bağla"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:194
msgid "Unlink custom barcode"
msgstr "Özel barkodun bağlantısını kaldır"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:246
msgid "Edit item"
msgstr "Ögeyi düzenle"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:258
msgid "Delete item"
msgstr "Ögeyi sil"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:266
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:267
msgid "Hold"
msgstr "Tut"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:290
msgid "Duplicate item"
msgstr "Ögenin İkizini Oluştur"
#: src/components/items/BarcodeInput.tsx:24
#~ msgid "Scan barcode data here using barcode scanner"
#~ msgstr "Scan barcode data here using barcode scanner"
#: src/components/items/ColorToggle.tsx:17
msgid "Toggle color scheme"
msgstr "Renk şemasını değiştir"
#: src/components/items/DocTooltip.tsx:92
#: src/components/items/GettingStartedCarousel.tsx:20
msgid "Read More"
msgstr "Devamını Oku"
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:8
#: src/functions/api.tsx:51
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:80
msgid "Unknown error"
msgstr "Bilinmeyen hata"
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:13
#~ msgid "An error occurred:"
#~ msgstr "An error occurred:"
#: src/components/items/GettingStartedCarousel.tsx:27
#~ msgid "Read more"
#~ msgstr "Read more"
#: src/components/items/InfoItem.tsx:27
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#: src/components/items/InvenTreeLogo.tsx:36
#: src/components/items/InvenTreeLogo.tsx:40
msgid "InvenTree Logo"
msgstr "InvenTree Logo"
#: src/components/items/LanguageSelect.tsx:44
msgid "Default Language"
msgstr ""
#: src/components/items/LanguageSelect.tsx:52
#: src/components/items/LanguageToggle.tsx:21
msgid "Select language"
msgstr "Dil Seç"
#: src/components/items/OnlyStaff.tsx:10
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:50
msgid "This information is only available for staff users"
msgstr "Bu bilgi yalnızca personel kullanıcılar için mevcuttur"
#: src/components/items/Placeholder.tsx:14
#~ msgid "This feature/button/site is a placeholder for a feature that is not implemented, only partial or intended for testing."
#~ msgstr "This feature/button/site is a placeholder for a feature that is not implemented, only partial or intended for testing."
#: src/components/items/Placeholder.tsx:17
#~ msgid "PLH"
#~ msgstr "PLH"
#: src/components/items/RoleTable.tsx:81
msgid "Updating"
msgstr "Güncelle"
#: src/components/items/RoleTable.tsx:82
msgid "Updating group roles"
msgstr "Grup rolleri güncelleniyor"
#: src/components/items/RoleTable.tsx:118
#: src/components/settings/ConfigValueList.tsx:42
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:151
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:51
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:731
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:186
msgid "Updated"
msgstr "Güncellendi"
#: src/components/items/RoleTable.tsx:119
msgid "Group roles updated"
msgstr "Grup rolleri güncellendi"
#: src/components/items/RoleTable.tsx:135
msgid "Role"
msgstr "Rol"
#: src/components/items/RoleTable.tsx:140
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:906
msgid "View"
msgstr "Görüntüle"
#: src/components/items/RoleTable.tsx:145
msgid "Change"
msgstr "Değiştir"
#: src/components/items/RoleTable.tsx:150
#: src/forms/StockForms.tsx:950
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:368
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
#: src/components/items/RoleTable.tsx:203
msgid "Reset group roles"
msgstr "Grup rollerini sıfırla"
#: src/components/items/RoleTable.tsx:212
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
#: src/components/items/RoleTable.tsx:215
msgid "Save group roles"
msgstr "Grup rollerini kaydet"
#: src/components/items/TransferList.tsx:65
msgid "No items"
msgstr "Öğe yok"
#: src/components/items/TransferList.tsx:161
#: src/components/render/Stock.tsx:102
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:991
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:265
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:944
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:243
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:125
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:198
#: src/tables/part/PartTable.tsx:138
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:197
msgid "Available"
msgstr "Mevcut"
#: src/components/items/TransferList.tsx:162
msgid "Selected"
msgstr "Seçili"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103
#~ msgid "Your InvenTree version status is"
#~ msgstr "Your InvenTree version status is"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:118
msgid "InvenTree Version"
msgstr "InvenTree Sürümü"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:130
msgid "Python Version"
msgstr "Python Sürümü"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:135
msgid "Django Version"
msgstr "Django Sürümü"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:144
msgid "Commit Hash"
msgstr "İşleme Hash Kodu"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:149
msgid "Commit Date"
msgstr "İşleme Tarihi"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:154
msgid "Commit Branch"
msgstr "Dalı İşle"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:165
msgid "Version Information"
msgstr "Sürüm Bilgisi"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:165
#~ msgid "Credits"
#~ msgstr "Credits"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168
#~ msgid "InvenTree Documentation"
#~ msgstr "InvenTree Documentation"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169
#~ msgid "View Code on GitHub"
#~ msgstr "View Code on GitHub"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:174
msgid "Links"
msgstr "Bağlantılar"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:180
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:208
#: src/defaults/actions.tsx:49
msgid "Documentation"
msgstr "Dokümantasyon"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:181
msgid "Source Code"
msgstr "Kaynak Kodu"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:182
msgid "Mobile App"
msgstr "Mobil Uygulama"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:183
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Hata Raporla"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:189
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:147
#~ msgid "Dismiss"
#~ msgstr "Dismiss"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:195
msgid "Copy version information"
msgstr "Sürüm bilgisini kopyala"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:215
msgid "Development Version"
msgstr "Geliştirme Sürümü"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:217
msgid "Up to Date"
msgstr "Güncel"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:219
msgid "Update Available"
msgstr "Güncelleme Var"
#: src/components/modals/LicenseModal.tsx:41
msgid "No license text available"
msgstr "Kullanılabilir lisans metni yok"
#: src/components/modals/LicenseModal.tsx:48
msgid "No Information provided - this is likely a server issue"
msgstr "Bir bilgi sağlanmadı - bu muhtemelen bir sunucu sorunu"
#: src/components/modals/LicenseModal.tsx:81
msgid "Loading license information"
msgstr "Lisans bilgisi yükleniyor"
#: src/components/modals/LicenseModal.tsx:87
msgid "Failed to fetch license information"
msgstr "Lisans bilgisi getirilemedi"
#: src/components/modals/LicenseModal.tsx:99
msgid "{key} Packages"
msgstr "{key} Paket"
#: src/components/modals/QrCodeModal.tsx:24
#~ msgid "Unknown response"
#~ msgstr "Unknown response"
#: src/components/modals/QrCodeModal.tsx:39
#~ msgid "No scans yet!"
#~ msgstr "No scans yet!"
#: src/components/modals/QrCodeModal.tsx:57
#~ msgid "Close modal"
#~ msgstr "Close modal"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:22
msgid "Instance Name"
msgstr "Örnek Adı"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:28
msgid "Server Version"
msgstr "Sunucu Sürümü"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:38
#~ msgid "Bebug Mode"
#~ msgstr "Bebug Mode"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:40
msgid "Database"
msgstr "Veritabanı"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:49
#: src/components/nav/Alerts.tsx:120
msgid "Debug Mode"
msgstr "Hata Ayıklama Modu"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:54
msgid "Server is running in debug mode"
msgstr "Sunucu hata ayıklama modunda çalışıyor"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:62
msgid "Docker Mode"
msgstr "Docker Kipi"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:65
msgid "Server is deployed using docker"
msgstr "Sunucu docker kullanılarak dağıtıldı"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:71
msgid "Plugin Support"
msgstr "Eklenti Desteği"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:76
msgid "Plugin support enabled"
msgstr "Eklenti desteği etkin"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:78
msgid "Plugin support disabled"
msgstr "Eklenti desteği etkisiz"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:85
msgid "Server status"
msgstr "Sunucu durumu"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:91
msgid "Healthy"
msgstr "Sağlıklı"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:93
msgid "Issues detected"
msgstr "Sorunlar saptandı"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:102
#: src/components/nav/Alerts.tsx:127
msgid "Background Worker"
msgstr "Arkaplan işçisi"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:107
msgid "The background worker process is not running"
msgstr "Arka plan işçi süreci çalışmıyor"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:107
#~ msgid "The Background worker process is not running."
#~ msgstr "The Background worker process is not running."
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:115
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:129
msgid "Email Settings"
msgstr "E-posta Ayarları"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:118
#~ msgid "Email settings not configured"
#~ msgstr "Email settings not configured"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:120
#: src/components/nav/Alerts.tsx:143
msgid "Email settings not configured."
msgstr "E-posta ayarları yapılandırılmadı."
#: src/components/nav/Alerts.tsx:57
msgid "Alerts"
msgstr "Uyarılar"
#: src/components/nav/Alerts.tsx:97
msgid "No issues detected"
msgstr ""
#: src/components/nav/Alerts.tsx:122
msgid "The server is running in debug mode."
msgstr "Sunucu hata ayıklama modunda çalışıyor."
#: src/components/nav/Alerts.tsx:129
msgid "The background worker process is not running."
msgstr "Arka plan worker süreci çalışmıyor."
#: src/components/nav/Alerts.tsx:134
msgid "Server Restart"
msgstr "Sunucuyu yeniden başlat"
#: src/components/nav/Alerts.tsx:136
msgid "The server requires a restart to apply changes."
msgstr "Değişikliklerin uygulanması için sunucunun yeniden başlatılması gerekiyor."
#: src/components/nav/Alerts.tsx:141
msgid "Email settings"
msgstr "E-Posta ayarları"
#: src/components/nav/Alerts.tsx:148
msgid "Database Migrations"
msgstr "Veritabanı Taşıma"
#: src/components/nav/Alerts.tsx:150
msgid "There are pending database migrations."
msgstr "Bekleyen veritabanı migration'ları var."
#: src/components/nav/Alerts.tsx:165
msgid "Learn more about {code}"
msgstr "Hakkında daha fazlasını öğren {code}"
#: src/components/nav/Header.tsx:188
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:134
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:181
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:122
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:107
#: src/pages/Notifications.tsx:45
#: src/pages/Notifications.tsx:130
msgid "Notifications"
msgstr "Bildirimler"
#: src/components/nav/Layout.tsx:142
msgid "Nothing found..."
msgstr "Hiçbir şey bulunmadı..."
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:40
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:15
#~ msgid "Profile"
#~ msgstr "Profile"
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:54
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:185
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/EmailManagementPanel.tsx:21
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:39
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:59
#: src/defaults/menuItems.tsx:15
#~ msgid "Account settings"
#~ msgstr "Account settings"
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:61
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:140
#: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:40
#: src/defaults/actions.tsx:86
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:142
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:146
msgid "User Settings"
msgstr "Kullanıcı Ayarları"
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:61
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:145
#~ msgid "Account Settings"
#~ msgstr "Account Settings"
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:68
#~ msgid "Current language {locale}"
#~ msgstr "Current language {locale}"
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:69
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:146
#: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:41
#: src/defaults/actions.tsx:155
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:366
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:371
msgid "System Settings"
msgstr "Sistem Ayarları"
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:71
#~ msgid "Switch to pseudo language"
#~ msgstr "Switch to pseudo language"
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:78
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:153
#: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:42
#: src/defaults/actions.tsx:164
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:293
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:298
msgid "Admin Center"
msgstr "Yönetici Merkezi"
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:99
#: src/defaults/actions.tsx:58
#: src/defaults/links.tsx:140
#: src/defaults/links.tsx:186
msgid "About InvenTree"
msgstr "InvenTree Hakkında"
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:108
msgid "Logout"
msgstr "Çıkış"
#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:84
#~ msgid "View all"
#~ msgstr "View all"
#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:100
#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:110
#~ msgid "Get started"
#~ msgstr "Get started"
#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:103
#~ msgid "Overview over high-level objects, functions and possible usecases."
#~ msgstr "Overview over high-level objects, functions and possible usecases."
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:60
#~ msgid "Pages"
#~ msgstr "Pages"
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:77
#: src/components/render/Part.tsx:36
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:808
#: src/defaults/links.tsx:42
#: src/forms/StockForms.tsx:803
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:231
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:770
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:427
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:457
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:643
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:75
msgid "Stock"
msgstr "Stok"
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:84
#: src/defaults/links.tsx:48
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:775
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:101
msgid "Manufacturing"
msgstr "Üretim"
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:91
#: src/defaults/links.tsx:54
#: src/pages/company/ManufacturerDetail.tsx:9
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:268
#: src/pages/company/SupplierDetail.tsx:9
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:366
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:568
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:214
msgid "Purchasing"
msgstr "Satın Alma"
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:98
#: src/defaults/links.tsx:60
#: src/pages/company/CustomerDetail.tsx:9
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:569
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:169
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:634
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:442
msgid "Sales"
msgstr "Satış"
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:180
msgid "Navigation"
msgstr "Gezinme"
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:214
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
#: src/components/nav/NavigationTree.tsx:212
msgid "Error loading navigation tree."
msgstr "Navigasyon ağacını yükleme hatası."
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:183
#: src/pages/Notifications.tsx:74
msgid "Mark all as read"
msgstr "Hepsini okundu olarak imle"
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:193
msgid "View all notifications"
msgstr "Tüm bildirimleri görüntüle"
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:216
msgid "You have no unread notifications."
msgstr "Okunmamış bildiriminiz yok."
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:238
msgid "Error loading notifications."
msgstr "Bildirimleri yükleme hatası."
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:106
msgid "No Overview Available"
msgstr "Genel Bakış Mevcut Değil"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:107
msgid "No overview available for this model type"
msgstr "Bu seçim için kayıt bulunamadı"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:125
msgid "View all results"
msgstr "Tüm sonuçları Görüntüle"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:140
msgid "results"
msgstr "sonuçlar"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:144
msgid "Remove search group"
msgstr "Arama grubunu kaldır"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:288
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:179
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:828
#: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:15
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:100
msgid "Suppliers"
msgstr "Tedarikçiler"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:298
#: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:23
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:150
msgid "Manufacturers"
msgstr "Üreticiler"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:308
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:133
msgid "Customers"
msgstr "Müşteriler"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:462
#~ msgid "No results"
#~ msgstr "No results"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:477
msgid "Enter search text"
msgstr "Arama metnini girin"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:488
msgid "Refresh search results"
msgstr "Arama Sonuçlarını Yenile"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:499
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:506
msgid "Search Options"
msgstr "Arama Seçenekleri"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:509
msgid "Whole word search"
msgstr "Tam kelime arama"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:518
msgid "Regex search"
msgstr "Regex arama"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:527
msgid "Notes search"
msgstr "Notları Ara"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:575
msgid "An error occurred during search query"
msgstr "Arama sorgusu sırasında bir hata oluştu"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:586
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:82
msgid "No Results"
msgstr "Sonuç Yok"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:589
msgid "No results available for search query"
msgstr "Arama sorgusu için sonuç yok"
#: src/components/panels/AttachmentPanel.tsx:18
msgid "Attachments"
msgstr "Ekler"
#: src/components/panels/NotesPanel.tsx:25
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:214
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:267
msgid "Notes"
msgstr "Notlar"
#: src/components/panels/PanelGroup.tsx:159
msgid "Plugin Provided"
msgstr "Eklenti Sağlandı"
#: src/components/panels/PanelGroup.tsx:293
msgid "Collapse panels"
msgstr "Panelleri daralt"
#: src/components/panels/PanelGroup.tsx:293
msgid "Expand panels"
msgstr "Panelleri genişlet"
#: src/components/plugins/LocateItemButton.tsx:68
#: src/components/plugins/LocateItemButton.tsx:88
msgid "Locate Item"
msgstr ""
#: src/components/plugins/LocateItemButton.tsx:70
msgid "Item location requested"
msgstr ""
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:47
msgid "Plugin Inactive"
msgstr "Eklenti Pasif"
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:50
msgid "Plugin is not active"
msgstr "Eklenti aktif değil"
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:59
msgid "Plugin Information"
msgstr "Eklenti Bilgileri"
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:73
#: src/forms/selectionListFields.tsx:102
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:269
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:94
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:92
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:119
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:146
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:111
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:435
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:163
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:130
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:120
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:111
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:459
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:91
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:159
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:255
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:110
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:78
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:83
#: src/pages/part/pricing/PurchaseHistoryPanel.tsx:41
#: src/pages/part/pricing/SaleHistoryPanel.tsx:38
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:677
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:222
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:93
#: src/forms/selectionListFields.tsx:103
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:68
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:81
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:209
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:592
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:95
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:66
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:101
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:384
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:799
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:19
#: src/tables/part/PartTable.tsx:198
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:15
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:96
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:418
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:135
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:249
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:63
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:400
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:176
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:99
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:100
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:140
msgid "Website"
msgstr "Web Sitesi"
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:113
msgid "Package Name"
msgstr "Paket Adı"
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:119
msgid "Installation Path"
msgstr "Kurulum Yolu"
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:124
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:182
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:291
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:101
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:423
msgid "Builtin"
msgstr "Dahili"
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:129
msgid "Package"
msgstr "Paket"
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:141
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:55
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:349
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:129
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Eklenti Ayarları"
#: src/components/plugins/PluginPanel.tsx:87
#~ msgid "Error occurred while rendering plugin content"
#~ msgstr "Error occurred while rendering plugin content"
#: src/components/plugins/PluginPanel.tsx:91
#~ msgid "Plugin did not provide panel rendering function"
#~ msgstr "Plugin did not provide panel rendering function"
#: src/components/plugins/PluginPanel.tsx:103
#~ msgid "No content provided for this plugin"
#~ msgstr "No content provided for this plugin"
#: src/components/plugins/PluginPanel.tsx:116
#: src/components/plugins/PluginSettingsPanel.tsx:76
#~ msgid "Error Loading Plugin"
#~ msgstr "Error Loading Plugin"
#: src/components/plugins/PluginSettingsPanel.tsx:51
#~ msgid "Error occurred while rendering plugin settings"
#~ msgstr "Error occurred while rendering plugin settings"
#: src/components/plugins/PluginSettingsPanel.tsx:55
#~ msgid "Plugin did not provide settings rendering function"
#~ msgstr "Plugin did not provide settings rendering function"
#: src/components/plugins/PluginUIFeature.tsx:103
msgid "Error occurred while rendering the template editor."
msgstr ""
#: src/components/plugins/PluginUIFeature.tsx:120
msgid "Error Loading Plugin Editor"
msgstr ""
#: src/components/plugins/PluginUIFeature.tsx:158
msgid "Error occurred while rendering the template preview."
msgstr ""
#: src/components/plugins/PluginUIFeature.tsx:169
msgid "Error Loading Plugin Preview"
msgstr ""
#: src/components/plugins/RemoteComponent.tsx:111
msgid "Invalid source or function name"
msgstr ""
#: src/components/plugins/RemoteComponent.tsx:143
msgid "Error Loading Content"
msgstr ""
#: src/components/plugins/RemoteComponent.tsx:147
msgid "Error occurred while loading plugin content"
msgstr ""
#: src/components/render/Instance.tsx:238
#~ msgid "Unknown model: {model}"
#~ msgstr "Unknown model: {model}"
#: src/components/render/Instance.tsx:247
msgid "Unknown model: {model_name}"
msgstr "Bilinmeyen model: {model_name}"
#: src/components/render/ModelType.tsx:234
#~ msgid "Purchase Order Line Item"
#~ msgstr "Purchase Order Line Item"
#: src/components/render/ModelType.tsx:264
#~ msgid "Unknown Model"
#~ msgstr "Unknown Model"
#: src/components/render/ModelType.tsx:307
#~ msgid "Purchase Order Line Items"
#~ msgstr "Purchase Order Line Items"
#: src/components/render/ModelType.tsx:337
#~ msgid "Unknown Models"
#~ msgstr "Unknown Models"
#: src/components/render/Order.tsx:122
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:172
msgid "Shipment"
msgstr "Gönderi"
#: src/components/render/Part.tsx:28
#: src/components/render/Plugin.tsx:17
#: src/components/render/User.tsx:37
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:330
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:379
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:211
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1036
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:614
msgid "Inactive"
msgstr "Pasif"
#: src/components/render/Part.tsx:31
#: src/tables/part/PartTable.tsx:282
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:25
msgid "Virtual"
msgstr "Sanal"
#: src/components/render/Part.tsx:34
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:306
#: src/tables/part/PartTable.tsx:153
msgid "No stock"
msgstr "Stok yok"
#: src/components/render/Part.tsx:47
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:135
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:198
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:400
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1018
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:448
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:228
#: src/tables/part/PartTable.tsx:109
msgid "On Order"
msgstr "Siparişte"
#: src/components/render/Part.tsx:55
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:141
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:564
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1024
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:927
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:306
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:213
msgid "In Production"
msgstr "Üretimde"
#: src/components/render/Part.tsx:74
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:261
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"
#: src/components/render/Part.tsx:112
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:464
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:414
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:423
#: src/tables/notifications/NotificationTable.tsx:32
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:78
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#: src/components/render/Stock.tsx:36
#: src/components/render/Stock.tsx:114
#: src/components/render/Stock.tsx:132
#: src/forms/BuildForms.tsx:835
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:680
#: src/forms/StockForms.tsx:801
#: src/forms/StockForms.tsx:848
#: src/forms/StockForms.tsx:901
#: src/forms/StockForms.tsx:947
#: src/forms/StockForms.tsx:985
#: src/forms/StockForms.tsx:1028
#: src/forms/StockForms.tsx:1096
#: src/forms/StockForms.tsx:1144
#: src/forms/StockForms.tsx:1188
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:88
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:158
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:298
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:366
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:375
#: src/tables/Filter.tsx:460
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:130
msgid "Location"
msgstr "Konum"
#: src/components/render/Stock.tsx:99
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:198
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:932
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:109
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:139
msgid "Serial Number"
msgstr "Seri Numarası"
#: src/components/render/Stock.tsx:104
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:377
#: src/forms/BuildForms.tsx:267
#: src/forms/BuildForms.tsx:673
#: src/forms/BuildForms.tsx:837
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:889
#: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:244
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:431
#: src/forms/StockForms.tsx:850
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:61
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:241
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:265
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:106
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:89
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:172
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:258
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:938
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:86
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:94
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:277
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:175
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:206
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:69
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:104
msgid "Quantity"
msgstr "Miktar"
#: src/components/render/Stock.tsx:117
#: src/forms/BuildForms.tsx:367
#: src/forms/BuildForms.tsx:444
#: src/forms/BuildForms.tsx:513
#: src/forms/StockForms.tsx:802
#: src/forms/StockForms.tsx:849
#: src/forms/StockForms.tsx:902
#: src/forms/StockForms.tsx:948
#: src/forms/StockForms.tsx:986
#: src/forms/StockForms.tsx:1029
#: src/forms/StockForms.tsx:1097
#: src/forms/StockForms.tsx:1145
#: src/forms/StockForms.tsx:1189
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:96
msgid "Batch"
msgstr "Parti"
#: src/components/settings/ConfigValueList.tsx:33
#~ msgid "<0>{0}</0> is set via {1} and was last set {2}"
#~ msgstr "<0>{0}</0> is set via {1} and was last set {2}"
#: src/components/settings/ConfigValueList.tsx:36
msgid "Setting"
msgstr "Ayar"
#: src/components/settings/ConfigValueList.tsx:39
msgid "Source"
msgstr "Kaynak"
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:47
msgid "Act"
msgstr "Hareket"
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:73
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:113
#: src/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:46
msgid "Add Project Code"
msgstr "Proje Kodu Ekle"
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:78
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:124
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:133
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:140
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:202
msgid "Add State"
msgstr "Durum Ekle"
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:85
msgid "Open an Issue"
msgstr "Bir Sorun Bildir"
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:86
msgid "Report a bug or request a feature on GitHub"
msgstr ""
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:88
msgid "Open Issue"
msgstr "Sorun Bildir"
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:97
msgid "Add New Group"
msgstr "Yeni Grup Ekle"
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:98
msgid "Create a new group to manage your users"
msgstr ""
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:100
msgid "New Group"
msgstr "Yeni Grup"
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:105
msgid "Add New User"
msgstr "Yeni Kullanıcı Ekle"
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:106
msgid "Create a new user to manage your groups"
msgstr "Gruplarınızı yönetmek için yeni kullanıcı ekleyin"
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:108
msgid "New User"
msgstr "Yeni Kullanıcı"
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:114
msgid "Create a new project code to organize your items"
msgstr "Öğelerinizi yönetmek için yeni proje kodu ekleyin"
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:116
msgid "Add Code"
msgstr "Kod Ekle"
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:121
msgid "Add Custom State"
msgstr "Özel Durum Ekle"
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:122
msgid "Create a new custom state for your workflow"
msgstr ""
#: src/components/settings/SettingItem.tsx:33
msgid "Do you want to proceed to change this setting?"
msgstr ""
#: src/components/settings/SettingItem.tsx:47
#: src/components/settings/SettingItem.tsx:100
#~ msgid "{0} updated successfully"
#~ msgstr "{0} updated successfully"
#: src/components/settings/SettingItem.tsx:221
msgid "This setting requires confirmation"
msgstr ""
#: src/components/settings/SettingList.tsx:74
msgid "Edit Setting"
msgstr "Ayarı Düzenle"
#: src/components/settings/SettingList.tsx:87
msgid "Setting {key} updated successfully"
msgstr "{key} ayarı başarıyla güncellendi"
#: src/components/settings/SettingList.tsx:120
msgid "Setting updated"
msgstr "Ayar güncellendi"
#. placeholder {0}: setting.key
#: src/components/settings/SettingList.tsx:121
msgid "Setting {0} updated successfully"
msgstr "{0} ayarı başarıyla güncellendi"
#: src/components/settings/SettingList.tsx:130
msgid "Error editing setting"
msgstr "Ayarı düzenlemede hata"
#: src/components/settings/SettingList.tsx:146
msgid "Error loading settings"
msgstr "Ayarlar yüklenirken hata"
#: src/components/settings/SettingList.tsx:157
msgid "No Settings"
msgstr "Ayar Yok"
#: src/components/settings/SettingList.tsx:158
msgid "There are no configurable settings available"
msgstr ""
#: src/components/settings/SettingList.tsx:197
msgid "No settings specified"
msgstr "Ayar belirtilmemiş"
#: src/components/tables/FilterGroup.tsx:29
#~ msgid "Add table filter"
#~ msgstr "Add table filter"
#: src/components/tables/FilterGroup.tsx:44
#~ msgid "Clear all filters"
#~ msgstr "Clear all filters"
#: src/components/tables/FilterGroup.tsx:51
#~ msgid "Add filter"
#~ msgstr "Add filter"
#: src/components/tables/FilterSelectModal.tsx:143
#~ msgid "Add Table Filter"
#~ msgstr "Add Table Filter"
#: src/components/tables/FilterSelectModal.tsx:145
#~ msgid "Select from the available filters"
#~ msgstr "Select from the available filters"
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:200
#~ msgid "Validate"
#~ msgstr "Validate"
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:250
#~ msgid "Has Available Stock"
#~ msgstr "Has Available Stock"
#: src/components/tables/bom/UsedInTable.tsx:40
#~ msgid "Required Part"
#~ msgstr "Required Part"
#: src/components/tables/build/BuildOrderTable.tsx:52
#~ msgid "Progress"
#~ msgstr "Progress"
#: src/components/tables/build/BuildOrderTable.tsx:65
#~ msgid "Priority"
#~ msgstr "Priority"
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:68
#~ msgid "Postal Code"
#~ msgstr "Postal Code"
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:74
#~ msgid "City"
#~ msgstr "City"
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:80
#~ msgid "State / Province"
#~ msgstr "State / Province"
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:86
#~ msgid "Country"
#~ msgstr "Country"
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:92
#~ msgid "Courier Notes"
#~ msgstr "Courier Notes"
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:98
#~ msgid "Internal Notes"
#~ msgstr "Internal Notes"
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:130
#~ msgid "Address updated"
#~ msgstr "Address updated"
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:142
#~ msgid "Address deleted"
#~ msgstr "Address deleted"
#: src/components/tables/company/CompanyTable.tsx:32
#~ msgid "Company Name"
#~ msgstr "Company Name"
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:41
#~ msgid "Phone"
#~ msgstr "Phone"
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:78
#~ msgid "Contact updated"
#~ msgstr "Contact updated"
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:90
#~ msgid "Contact deleted"
#~ msgstr "Contact deleted"
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:92
#~ msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
#~ msgstr "Are you sure you want to delete this contact?"
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:108
#~ msgid "Create Contact"
#~ msgstr "Create Contact"
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:110
#~ msgid "Contact created"
#~ msgstr "Contact created"
#: src/components/tables/general/AttachmentTable.tsx:47
#~ msgid "Comment"
#~ msgstr "Comment"
#: src/components/tables/part/PartCategoryTable.tsx:122
#~ msgid "Part category updated"
#~ msgstr "Part category updated"
#: src/components/tables/part/PartParameterTable.tsx:114
#~ msgid "Part parameter updated"
#~ msgstr "Part parameter updated"
#: src/components/tables/part/PartParameterTable.tsx:130
#~ msgid "Part parameter deleted"
#~ msgstr "Part parameter deleted"
#: src/components/tables/part/PartParameterTable.tsx:132
#~ msgid "Are you sure you want to remove this parameter?"
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this parameter?"
#: src/components/tables/part/PartParameterTable.tsx:159
#~ msgid "Part parameter added"
#~ msgstr "Part parameter added"
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:67
#~ msgid "Choices"
#~ msgstr "Choices"
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:83
#~ msgid "Remove parameter template"
#~ msgstr "Remove parameter template"
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:84
#~ msgid "Parameter template updated"
#~ msgstr "Parameter template updated"
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:96
#~ msgid "Parameter template deleted"
#~ msgstr "Parameter template deleted"
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:98
#~ msgid "Are you sure you want to remove this parameter template?"
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this parameter template?"
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:110
#~ msgid "Create Parameter Template"
#~ msgstr "Create Parameter Template"
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:112
#~ msgid "Parameter template created"
#~ msgstr "Parameter template created"
#: src/components/tables/part/PartTable.tsx:211
#~ msgid "Detail"
#~ msgstr "Detail"
#: src/components/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:30
#~ msgid "Test Name"
#~ msgstr "Test Name"
#: src/components/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:86
#~ msgid "Template updated"
#~ msgstr "Template updated"
#: src/components/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:98
#~ msgid "Test Template deleted"
#~ msgstr "Test Template deleted"
#: src/components/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:115
#~ msgid "Create Test Template"
#~ msgstr "Create Test Template"
#: src/components/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:117
#~ msgid "Template created"
#~ msgstr "Template created"
#: src/components/tables/part/RelatedPartTable.tsx:79
#~ msgid "Related Part"
#~ msgstr "Related Part"
#: src/components/tables/part/RelatedPartTable.tsx:82
#~ msgid "Related part added"
#~ msgstr "Related part added"
#: src/components/tables/part/RelatedPartTable.tsx:114
#~ msgid "Related part deleted"
#~ msgstr "Related part deleted"
#: src/components/tables/part/RelatedPartTable.tsx:115
#~ msgid "Are you sure you want to remove this relationship?"
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this relationship?"
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:191
#~ msgid "Installation path"
#~ msgstr "Installation path"
#: src/components/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:55
#~ msgid "Receive"
#~ msgstr "Receive"
#: src/components/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:81
#~ msgid "Line item updated"
#~ msgstr "Line item updated"
#: src/components/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:232
#~ msgid "Line item added"
#~ msgstr "Line item added"
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:37
#~ msgid "Definition"
#~ msgstr "Definition"
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:43
#~ msgid "Symbol"
#~ msgstr "Symbol"
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:59
#~ msgid "Edit custom unit"
#~ msgstr "Edit custom unit"
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:66
#~ msgid "Custom unit updated"
#~ msgstr "Custom unit updated"
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:76
#~ msgid "Delete custom unit"
#~ msgstr "Delete custom unit"
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:77
#~ msgid "Custom unit deleted"
#~ msgstr "Custom unit deleted"
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:79
#~ msgid "Are you sure you want to remove this custom unit?"
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this custom unit?"
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:97
#~ msgid "Custom unit created"
#~ msgstr "Custom unit created"
#: src/components/tables/settings/GroupTable.tsx:45
#~ msgid "Group updated"
#~ msgstr "Group updated"
#: src/components/tables/settings/GroupTable.tsx:131
#~ msgid "Added group"
#~ msgstr "Added group"
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:49
#~ msgid "Edit project code"
#~ msgstr "Edit project code"
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:56
#~ msgid "Project code updated"
#~ msgstr "Project code updated"
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:66
#~ msgid "Delete project code"
#~ msgstr "Delete project code"
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:67
#~ msgid "Project code deleted"
#~ msgstr "Project code deleted"
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:69
#~ msgid "Are you sure you want to remove this project code?"
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this project code?"
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:88
#~ msgid "Added project code"
#~ msgstr "Added project code"
#: src/components/tables/settings/UserDrawer.tsx:92
#~ msgid "User permission changed successfully"
#~ msgstr "User permission changed successfully"
#: src/components/tables/settings/UserDrawer.tsx:93
#~ msgid "Some changes might only take effect after the user refreshes their login."
#~ msgstr "Some changes might only take effect after the user refreshes their login."
#: src/components/tables/settings/UserDrawer.tsx:118
#~ msgid "Changed user active status successfully"
#~ msgstr "Changed user active status successfully"
#: src/components/tables/settings/UserDrawer.tsx:119
#~ msgid "Set to {active}"
#~ msgstr "Set to {active}"
#: src/components/tables/settings/UserDrawer.tsx:142
#~ msgid "User details for {0}"
#~ msgstr "User details for {0}"
#: src/components/tables/settings/UserDrawer.tsx:176
#~ msgid "Rights"
#~ msgstr "Rights"
#: src/components/tables/settings/UserTable.tsx:117
#~ msgid "user deleted"
#~ msgstr "user deleted"
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:247
#~ msgid "Test Filter"
#~ msgstr "Test Filter"
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:248
#~ msgid "This is a test filter"
#~ msgstr "This is a test filter"
#: src/components/tables/stock/StockLocationTable.tsx:145
#~ msgid "Stock location updated"
#~ msgstr "Stock location updated"
#: src/components/widgets/FeedbackWidget.tsx:19
#~ msgid "Something is new: Platform UI"
#~ msgstr "Something is new: Platform UI"
#: src/components/widgets/FeedbackWidget.tsx:21
#~ msgid "We are building a new UI with a modern stack. What you currently see is not fixed and will be redesigned but demonstrates the UI/UX possibilities we will have going forward."
#~ msgstr "We are building a new UI with a modern stack. What you currently see is not fixed and will be redesigned but demonstrates the UI/UX possibilities we will have going forward."
#: src/components/widgets/FeedbackWidget.tsx:32
#~ msgid "Provide Feedback"
#~ msgstr "Provide Feedback"
#: src/components/widgets/GetStartedWidget.tsx:11
#~ msgid "Getting started"
#~ msgstr "Getting started"
#: src/components/widgets/MarkdownEditor.tsx:108
#~ msgid "Failed to upload image"
#~ msgstr "Failed to upload image"
#: src/components/widgets/MarkdownEditor.tsx:146
#~ msgid "Notes saved"
#~ msgstr "Notes saved"
#: src/components/widgets/WidgetLayout.tsx:166
#~ msgid "Layout"
#~ msgstr "Layout"
#: src/components/widgets/WidgetLayout.tsx:172
#~ msgid "Reset Layout"
#~ msgstr "Reset Layout"
#: src/components/widgets/WidgetLayout.tsx:185
#~ msgid "Stop Edit"
#~ msgstr "Stop Edit"
#: src/components/widgets/WidgetLayout.tsx:191
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Appearance"
#: src/components/widgets/WidgetLayout.tsx:203
#~ msgid "Show Boxes"
#~ msgstr "Show Boxes"
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:105
msgid "Exact Match"
msgstr "Tam eşleşme."
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:112
msgid "Current part"
msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:118
msgid "Already Imported"
msgstr "Zaten İçe Aktarıldı"
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:205
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:137
#: src/pages/company/SupplierDetail.tsx:8
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:131
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:236
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:370
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:157
#: src/tables/Filter.tsx:420
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:106
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:43
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderParametricTable.tsx:34
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:122
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:40
msgid "Supplier"
msgstr "Tedarikçi"
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:221
#: src/forms/StockForms.tsx:622
msgid "Loading..."
msgstr "Yükleniyor..."
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:223
msgid "Error fetching suppliers"
msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:224
msgid "Select supplier"
msgstr "Tedarikçi seçin"
#. placeholder {0}: searchResults.length
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:246
msgid "Found {0} results"
msgstr "{0} Sonuç bulundu"
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:259
msgid "Import this part"
msgstr "Bu bölümü içe aktar"
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:313
msgid "Are you sure you want to import this part into the selected category now?"
msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:326
msgid "Import Now"
msgstr "Şimdi İçe Aktar"
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:372
msgid "Select and edit the parameters you want to add to this part."
msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:379
msgid "Default category parameters"
msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:391
msgid "Other parameters"
msgstr "Diğer parametreler"
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:446
msgid "Add a new parameter"
msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:468
msgid "Skip"
msgstr "Atla"
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:476
msgid "Create Parameters"
msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:493
msgid "Create initial stock for the imported part."
msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:511
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:540
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1058
#: src/tables/part/PartTable.tsx:415
msgid "Edit Part"
msgstr "Parçayı Düzenle"
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:567
msgid "Part imported successfully!"
msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:576
msgid "Failed to import part: "
msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:641
msgid "Are you sure, you want to import the supplier and manufacturer part into this part?"
msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:655
msgid "Import"
msgstr "İçe aktar"
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:692
msgid "Parameters created successfully!"
msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:720
msgid "Failed to create parameters, please fix the errors and try again"
msgstr ""
#. placeholder {0}: supplierPart?.supplier
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:740
msgid "Part imported successfully from supplier {0}."
msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:753
msgid "Open Part"
msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:760
msgid "Open Supplier Part"
msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:767
msgid "Open Manufacturer Part"
msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:797
#: src/tables/part/PartTable.tsx:499
#~ msgid "Import Part"
#~ msgstr "Import Part"
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:803
msgid "Import Supplier Part"
msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:805
msgid "Search Supplier Part"
msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807
msgid "Confirm import"
msgstr "İçeri Aktarmayı Onayla"
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:809
msgid "Done"
msgstr "Bitti"
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:75
msgid "Error fetching part requirements"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:113
msgid "Requirements"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:117
msgid "Build Requirements"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:123
msgid "Sales Requirements"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:129
#: src/forms/StockForms.tsx:903
#: src/forms/StockForms.tsx:949
#: src/forms/StockForms.tsx:987
#: src/forms/StockForms.tsx:1030
#: src/forms/StockForms.tsx:1098
#: src/forms/StockForms.tsx:1146
#: src/forms/StockForms.tsx:1190
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:191
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:384
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:511
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:981
#: src/tables/Filter.tsx:134
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:269
msgid "In Stock"
msgstr "Stokta"
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:146
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:406
msgid "Required Quantity"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:203
msgid "New Purchase Order"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:205
msgid "Purchase order created"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:217
msgid "New Supplier Part"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:219
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:213
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:302
msgid "Supplier part created"
msgstr "Tedarikçi parçası oluşturuldu"
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:247
msgid "Add to Purchase Order"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:259
msgid "Part added to purchase order"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:303
msgid "Select supplier part"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:323
msgid "Copy supplier part number"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:326
msgid "New supplier part"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:350
msgid "Select purchase order"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:364
msgid "New purchase order"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:420
msgid "Add to selected purchase order"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:432
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:545
msgid "No parts selected"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:433
msgid "No purchaseable parts selected"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:469
msgid "Parts Added"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:470
msgid "All selected parts added to a purchase order"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:546
msgid "You must select at least one part to order"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:557
msgid "Supplier part is required"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:561
msgid "Quantity is required"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:574
msgid "Invalid part selection"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:576
msgid "Please correct the errors in the selected parts"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:587
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:844
#: src/tables/part/PartTable.tsx:529
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:366
msgid "Order Parts"
msgstr ""
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:22
#~ msgid "Arabic"
#~ msgstr "Arabic"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:23
#~ msgid "Bulgarian"
#~ msgstr "Bulgarian"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:24
#~ msgid "Czech"
#~ msgstr "Czech"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:25
#~ msgid "Danish"
#~ msgstr "Danish"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:26
#~ msgid "German"
#~ msgstr "German"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:27
#~ msgid "Greek"
#~ msgstr "Greek"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:28
#~ msgid "English"
#~ msgstr "English"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:29
#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "Spanish"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:30
#~ msgid "Spanish (Mexican)"
#~ msgstr "Spanish (Mexican)"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:31
#~ msgid "Estonian"
#~ msgstr "Estonian"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:32
#~ msgid "Farsi / Persian"
#~ msgstr "Farsi / Persian"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:33
#~ msgid "Finnish"
#~ msgstr "Finnish"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:34
#~ msgid "French"
#~ msgstr "French"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:35
#~ msgid "Hebrew"
#~ msgstr "Hebrew"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:36
#~ msgid "Hindi"
#~ msgstr "Hindi"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:37
#~ msgid "Hungarian"
#~ msgstr "Hungarian"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:38
#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "Italian"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:39
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Japanese"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:40
#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "Korean"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:41
#~ msgid "Lithuanian"
#~ msgstr "Lithuanian"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:42
#~ msgid "Latvian"
#~ msgstr "Latvian"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:43
#~ msgid "Dutch"
#~ msgstr "Dutch"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:44
#~ msgid "Norwegian"
#~ msgstr "Norwegian"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:45
#~ msgid "Polish"
#~ msgstr "Polish"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:46
#~ msgid "Portuguese"
#~ msgstr "Portuguese"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:47
#~ msgid "Portuguese (Brazilian)"
#~ msgstr "Portuguese (Brazilian)"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:48
#~ msgid "Romanian"
#~ msgstr "Romanian"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:49
#~ msgid "Russian"
#~ msgstr "Russian"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:50
#~ msgid "Slovak"
#~ msgstr "Slovak"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:51
#~ msgid "Slovenian"
#~ msgstr "Slovenian"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:52
#~ msgid "Serbian"
#~ msgstr "Serbian"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:53
#~ msgid "Swedish"
#~ msgstr "Swedish"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:54
#~ msgid "Thai"
#~ msgstr "Thai"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:55
#~ msgid "Turkish"
#~ msgstr "Turkish"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:56
#~ msgid "Ukrainian"
#~ msgstr "Ukrainian"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:57
#~ msgid "Vietnamese"
#~ msgstr "Vietnamese"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:58
#~ msgid "Chinese (Simplified)"
#~ msgstr "Chinese (Simplified)"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:59
#~ msgid "Chinese (Traditional)"
#~ msgstr "Chinese (Traditional)"
#: src/defaults/actions.tsx:41
#: src/defaults/links.tsx:118
#~ msgid "About this Inventree instance"
#~ msgstr "About this Inventree instance"
#: src/defaults/actions.tsx:43
msgid "Go to the InvenTree dashboard"
msgstr "InvenTree Panosuna Git"
#: src/defaults/actions.tsx:50
msgid "Visit the documentation to learn more about InvenTree"
msgstr "InvenTree hakkında daha fazla öğrenmek için belgelendirmeyi ziyaret edin"
#: src/defaults/actions.tsx:59
msgid "About the InvenTree org"
msgstr "InvenTree org hakkında"
#: src/defaults/actions.tsx:65
msgid "Server Information"
msgstr "Sunucu Bilgisi"
#: src/defaults/actions.tsx:66
#: src/defaults/links.tsx:169
msgid "About this InvenTree instance"
msgstr ""
#: src/defaults/actions.tsx:72
#: src/defaults/links.tsx:153
#: src/defaults/links.tsx:175
msgid "License Information"
msgstr "Lisans Bilgisi"
#: src/defaults/actions.tsx:73
msgid "Licenses for dependencies of the service"
msgstr "Servisin bağımlılıkları için lisanslar"
#: src/defaults/actions.tsx:79
msgid "Open Navigation"
msgstr "Gezinmeyi Aç"
#: src/defaults/actions.tsx:80
msgid "Open the main navigation menu"
msgstr "Ana gezinme menüsünü aç"
#: src/defaults/actions.tsx:87
msgid "Go to your user settings"
msgstr ""
#: src/defaults/actions.tsx:96
msgid "Import Data"
msgstr ""
#: src/defaults/actions.tsx:97
msgid "Import data from a file"
msgstr ""
#: src/defaults/actions.tsx:107
msgid "Go to Purchase Orders"
msgstr ""
#: src/defaults/actions.tsx:117
msgid "Go to Sales Orders"
msgstr ""
#: src/defaults/actions.tsx:128
msgid "Go to Return Orders"
msgstr ""
#: src/defaults/actions.tsx:138
msgid "Scan a barcode or QR code"
msgstr ""
#: src/defaults/actions.tsx:147
msgid "Go to Build Orders"
msgstr ""
#: src/defaults/actions.tsx:156
msgid "Go to System Settings"
msgstr ""
#: src/defaults/actions.tsx:165
msgid "Go to the Admin Center"
msgstr "Yönetim Merkezine Git"
#: src/defaults/actions.tsx:174
msgid "Manage InvenTree plugins"
msgstr ""
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:29
#~ msgid "Latest Parts"
#~ msgstr "Latest Parts"
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:36
#~ msgid "BOM Waiting Validation"
#~ msgstr "BOM Waiting Validation"
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:43
#~ msgid "Recently Updated"
#~ msgstr "Recently Updated"
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:57
#~ msgid "Depleted Stock"
#~ msgstr "Depleted Stock"
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:71
#~ msgid "Expired Stock"
#~ msgstr "Expired Stock"
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:78
#~ msgid "Stale Stock"
#~ msgstr "Stale Stock"
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:85
#~ msgid "Build Orders In Progress"
#~ msgstr "Build Orders In Progress"
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:99
#~ msgid "Outstanding Purchase Orders"
#~ msgstr "Outstanding Purchase Orders"
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:113
#~ msgid "Outstanding Sales Orders"
#~ msgstr "Outstanding Sales Orders"
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:127
#~ msgid "Current News"
#~ msgstr "Current News"
#: src/defaults/defaultHostList.tsx:10
msgid "Local Server"
msgstr ""
#: src/defaults/defaultHostList.tsx:12
msgid "InvenTree Demo"
msgstr ""
#: src/defaults/defaultHostList.tsx:14
msgid "Current Server"
msgstr ""
#: src/defaults/links.tsx:17
#~ msgid "GitHub"
#~ msgstr "GitHub"
#: src/defaults/links.tsx:22
#~ msgid "Demo"
#~ msgstr "Demo"
#: src/defaults/links.tsx:41
#: src/defaults/menuItems.tsx:71
#: src/pages/Index/Playground.tsx:217
#~ msgid "Playground"
#~ msgstr "Playground"
#: src/defaults/links.tsx:76
#~ msgid "Instance"
#~ msgstr "Instance"
#: src/defaults/links.tsx:83
#~ msgid "InvenTree"
#~ msgstr "InvenTree"
#: src/defaults/links.tsx:93
msgid "API"
msgstr "API"
#: src/defaults/links.tsx:96
msgid "InvenTree API documentation"
msgstr "InvenTree API dokümantasyonu"
#: src/defaults/links.tsx:100
msgid "Developer Manual"
msgstr "Geliştirici Kılavuzu"
#: src/defaults/links.tsx:103
msgid "InvenTree developer manual"
msgstr "InvenTree geliştirici kılavuzu"
#: src/defaults/links.tsx:107
msgid "FAQ"
msgstr "SSS"
#: src/defaults/links.tsx:110
msgid "Frequently asked questions"
msgstr "Sıkça sorulan sorular"
#: src/defaults/links.tsx:114
msgid "GitHub Repository"
msgstr ""
#: src/defaults/links.tsx:117
msgid "InvenTree source code on GitHub"
msgstr ""
#: src/defaults/links.tsx:117
#~ msgid "Licenses for packages used by InvenTree"
#~ msgstr "Licenses for packages used by InvenTree"
#: src/defaults/links.tsx:127
#: src/defaults/links.tsx:168
msgid "System Information"
msgstr "Sistem Bilgisi"
#: src/defaults/links.tsx:134
#~ msgid "Licenses"
#~ msgstr "Licenses"
#: src/defaults/links.tsx:176
msgid "Licenses for dependencies of the InvenTree software"
msgstr ""
#: src/defaults/links.tsx:187
msgid "About the InvenTree Project"
msgstr ""
#: src/defaults/menuItems.tsx:7
#~ msgid "Open sourcea"
#~ msgstr "Open sourcea"
#: src/defaults/menuItems.tsx:9
#~ msgid "Open source"
#~ msgstr "Open source"
#: src/defaults/menuItems.tsx:10
#~ msgid "Start page of your instance."
#~ msgstr "Start page of your instance."
#: src/defaults/menuItems.tsx:10
#~ msgid "This Pokémons cry is very loud and distracting"
#~ msgstr "This Pokémons cry is very loud and distracting"
#: src/defaults/menuItems.tsx:12
#~ msgid "This Pokémons cry is very loud and distracting and more and more and more"
#~ msgstr "This Pokémons cry is very loud and distracting and more and more and more"
#: src/defaults/menuItems.tsx:15
#~ msgid "Profile page"
#~ msgstr "Profile page"
#: src/defaults/menuItems.tsx:17
#~ msgid "User attributes and design settings."
#~ msgstr "User attributes and design settings."
#: src/defaults/menuItems.tsx:21
#~ msgid "Free for everyone"
#~ msgstr "Free for everyone"
#: src/defaults/menuItems.tsx:22
#~ msgid "The fluid of Smeargles tail secretions changes"
#~ msgstr "The fluid of Smeargles tail secretions changes"
#: src/defaults/menuItems.tsx:23
#~ msgid "View for interactive scanning and multiple actions."
#~ msgstr "View for interactive scanning and multiple actions."
#: src/defaults/menuItems.tsx:24
#~ msgid "The fluid of Smeargles tail secretions changes in the intensity"
#~ msgstr "The fluid of Smeargles tail secretions changes in the intensity"
#: src/defaults/menuItems.tsx:32
#~ msgid "abc"
#~ msgstr "abc"
#: src/defaults/menuItems.tsx:37
#~ msgid "Random image"
#~ msgstr "Random image"
#: src/defaults/menuItems.tsx:40
#~ msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis at vero eros et accumsan et iusto odio dignissim qui blandit praesent luptatum zzril delenit augue duis dolore the feugait nulla facilisi. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat. Ut wisi enim ad minim veniam, quis nostrud exerci tation ullamcorper suscipit lobortis nisl ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis at vero eros et accumsan et iusto odio dignissim qui blandit praesent luptatum zzril delenit augue duis dolore the feugait nulla facilisi. Name liber tempor cum soluta nobis eleifend option congue nihil imperdiet doming id quod mazim placerat facer possim assume. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat. Ut wisi enim ad minim veniam, quis nostrud exerci tation ullamcorper suscipit lobortis nisl ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, At accusam aliquyam diam diam dolore dolores duo eirmod eos erat, et nonumy sed tempor et et invidunt justo labore Stet clita ea et gubergren, kasd magna no rebum. sanctus sea sed takimata ut vero voluptua. est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat. Consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor"
#~ msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis at vero eros et accumsan et iusto odio dignissim qui blandit praesent luptatum zzril delenit augue duis dolore the feugait nulla facilisi. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat. Ut wisi enim ad minim veniam, quis nostrud exerci tation ullamcorper suscipit lobortis nisl ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis at vero eros et accumsan et iusto odio dignissim qui blandit praesent luptatum zzril delenit augue duis dolore the feugait nulla facilisi. Name liber tempor cum soluta nobis eleifend option congue nihil imperdiet doming id quod mazim placerat facer possim assume. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat. Ut wisi enim ad minim veniam, quis nostrud exerci tation ullamcorper suscipit lobortis nisl ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, At accusam aliquyam diam diam dolore dolores duo eirmod eos erat, et nonumy sed tempor et et invidunt justo labore Stet clita ea et gubergren, kasd magna no rebum. sanctus sea sed takimata ut vero voluptua. est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat. Consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor"
#: src/defaults/menuItems.tsx:105
#~ msgid "Yanma is capable of seeing 360 degrees without"
#~ msgstr "Yanma is capable of seeing 360 degrees without"
#: src/defaults/menuItems.tsx:111
#~ msgid "The shells rounded shape and the grooves on its."
#~ msgstr "The shells rounded shape and the grooves on its."
#: src/defaults/menuItems.tsx:116
#~ msgid "Analytics"
#~ msgstr "Analytics"
#: src/defaults/menuItems.tsx:118
#~ msgid "This Pokémon uses its flying ability to quickly chase"
#~ msgstr "This Pokémon uses its flying ability to quickly chase"
#: src/defaults/menuItems.tsx:125
#~ msgid "Combusken battles with the intensely hot flames it spews"
#~ msgstr "Combusken battles with the intensely hot flames it spews"
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:57
#~ msgid "Add File"
#~ msgstr "Add File"
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:57
#~ msgid "Add Link"
#~ msgstr "Add Link"
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:58
#~ msgid "File added"
#~ msgstr "File added"
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:58
#~ msgid "Link added"
#~ msgstr "Link added"
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:99
#~ msgid "Edit File"
#~ msgstr "Edit File"
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:99
#~ msgid "Edit Link"
#~ msgstr "Edit Link"
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:100
#~ msgid "File updated"
#~ msgstr "File updated"
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:100
#~ msgid "Link updated"
#~ msgstr "Link updated"
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:125
#~ msgid "Attachment deleted"
#~ msgstr "Attachment deleted"
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:128
#~ msgid "Are you sure you want to delete this attachment?"
#~ msgstr "Are you sure you want to delete this attachment?"
#: src/forms/BomForms.tsx:114
msgid "Substitute Part"
msgstr ""
#: src/forms/BomForms.tsx:131
msgid "Edit BOM Substitutes"
msgstr ""
#: src/forms/BomForms.tsx:138
msgid "Add Substitute"
msgstr ""
#: src/forms/BomForms.tsx:139
msgid "Substitute added"
msgstr ""
#: src/forms/BuildForms.tsx:112
#: src/forms/BuildForms.tsx:217
#: src/forms/StockForms.tsx:231
#~ msgid "Next batch code"
#~ msgstr "Next batch code"
#: src/forms/BuildForms.tsx:248
#~ msgid "Remove output"
#~ msgstr "Remove output"
#: src/forms/BuildForms.tsx:365
#: src/forms/BuildForms.tsx:442
#: src/forms/BuildForms.tsx:724
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:147
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:632
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:280
msgid "Build Output"
msgstr "Üretim Çıktısı"
#: src/forms/BuildForms.tsx:366
msgid "Quantity to Complete"
msgstr ""
#: src/forms/BuildForms.tsx:368
#: src/forms/BuildForms.tsx:445
#: src/forms/BuildForms.tsx:514
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:805
#: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:198
#: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:245
#: src/forms/StockForms.tsx:721
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:87
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:241
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:151
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:169
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:136
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:126
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:170
#: src/tables/Filter.tsx:334
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:442
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:387
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:38
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:318
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:135
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:173
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:79
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:95
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:117
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:181
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:82
msgid "Status"
msgstr "Durum"
#: src/forms/BuildForms.tsx:392
msgid "Complete Build Outputs"
msgstr "Üretim Çıktılarını Tamamla"
#: src/forms/BuildForms.tsx:395
msgid "Build outputs have been completed"
msgstr "Üretim çıktıları tamamlandı"
#: src/forms/BuildForms.tsx:408
#~ msgid "Selected build outputs will be deleted"
#~ msgstr "Selected build outputs will be deleted"
#: src/forms/BuildForms.tsx:443
msgid "Quantity to Scrap"
msgstr ""
#: src/forms/BuildForms.tsx:463
#: src/forms/BuildForms.tsx:465
msgid "Scrap Build Outputs"
msgstr "Üretim Çıktılarını Hurdaya Ayır"
#: src/forms/BuildForms.tsx:468
msgid "Selected build outputs will be completed, but marked as scrapped"
msgstr ""
#: src/forms/BuildForms.tsx:470
msgid "Allocated stock items will be consumed"
msgstr ""
#: src/forms/BuildForms.tsx:470
#~ msgid "Remove line"
#~ msgstr "Remove line"
#: src/forms/BuildForms.tsx:476
msgid "Build outputs have been scrapped"
msgstr "Üretim çıktıları hurdaya ayrıldı"
#: src/forms/BuildForms.tsx:524
#: src/forms/BuildForms.tsx:526
msgid "Cancel Build Outputs"
msgstr "Üretim Çıktılarını İptal Et"
#: src/forms/BuildForms.tsx:528
msgid "Selected build outputs will be removed"
msgstr ""
#: src/forms/BuildForms.tsx:530
msgid "Allocated stock items will be returned to stock"
msgstr ""
#: src/forms/BuildForms.tsx:537
msgid "Build outputs have been cancelled"
msgstr "Üretim çıktıları iptal edildi"
#: src/forms/BuildForms.tsx:670
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:226
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:84
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:97
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:428
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:153
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:116
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:73
msgid "IPN"
msgstr "DPN"
#: src/forms/BuildForms.tsx:671
#: src/forms/BuildForms.tsx:836
#: src/forms/BuildForms.tsx:937
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:429
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1006
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:129
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:188
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:338
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:192
msgid "Allocated"
msgstr "Tahsis Edildi"
#: src/forms/BuildForms.tsx:706
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:418
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:109
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:345
msgid "Source Location"
msgstr "Kaynak Konum"
#: src/forms/BuildForms.tsx:707
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:419
msgid "Select the source location for the stock allocation"
msgstr ""
#: src/forms/BuildForms.tsx:739
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:460
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:587
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:760
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:859
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:233
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:376
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:402
msgid "Allocate Stock"
msgstr "Stoku Tahsis Et"
#: src/forms/BuildForms.tsx:742
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:465
msgid "Stock items allocated"
msgstr ""
#: src/forms/BuildForms.tsx:817
#: src/forms/BuildForms.tsx:918
#~ msgid "Stock items consumed"
#~ msgstr "Stock items consumed"
#: src/forms/BuildForms.tsx:856
#: src/forms/BuildForms.tsx:957
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:261
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:297
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:770
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:893
msgid "Consume Stock"
msgstr ""
#: src/forms/BuildForms.tsx:856
#: src/forms/BuildForms.tsx:957
#~ msgid "Stock items scheduled to be consumed"
#~ msgstr "Stock items scheduled to be consumed"
#: src/forms/BuildForms.tsx:893
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:516
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:101
msgid "Fully consumed"
msgstr ""
#: src/forms/BuildForms.tsx:938
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:193
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:221
msgid "Consumed"
msgstr "Tüketildi"
#: src/forms/CommonForms.tsx:92
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:172
#: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:139
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:190
msgid "Select project code for this line item"
msgstr ""
#: src/forms/CompanyForms.tsx:150
#~ msgid "Company updated"
#~ msgstr "Company updated"
#: src/forms/PartForms.tsx:101
#: src/forms/PartForms.tsx:230
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:127
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:645
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:96
#: src/tables/part/PartTable.tsx:322
msgid "Subscribed"
msgstr "Takip ediliyor"
#: src/forms/PartForms.tsx:102
msgid "Subscribe to notifications for this part"
msgstr ""
#: src/forms/PartForms.tsx:108
#~ msgid "Part created"
#~ msgstr "Part created"
#: src/forms/PartForms.tsx:129
#~ msgid "Part updated"
#~ msgstr "Part updated"
#: src/forms/PartForms.tsx:216
msgid "Parent part category"
msgstr "Üst parça kategorisi"
#: src/forms/PartForms.tsx:231
msgid "Subscribe to notifications for this category"
msgstr ""
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:421
#~ msgid "Assign Batch Code{0}"
#~ msgstr "Assign Batch Code{0}"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:435
#~ msgid "Assign Batch Code and Serial Numbers"
#~ msgstr "Assign Batch Code and Serial Numbers"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:444
#: src/forms/StockForms.tsx:428
#~ msgid "Remove item from list"
#~ msgstr "Remove item from list"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:453
msgid "Choose Location"
msgstr "Konum Seçiniz"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:461
msgid "Item Destination selected"
msgstr "Kalemin Hedefi seçildi"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:471
msgid "Part category default location selected"
msgstr "Parça kategorisi varsayılan konumu seçildi"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:481
msgid "Received stock location selected"
msgstr "Varış konumu seçildi"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:489
msgid "Default location selected"
msgstr "Varsayılan konum seçildi"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:536
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:640
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1042
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:149
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:438
msgid "Virtual Part"
msgstr "Sanal Parça"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:537
msgid "This part is virtual, no physical stock will be received."
msgstr ""
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:566
#~ msgid "Serial numbers"
#~ msgstr "Serial numbers"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:572
msgid "Set Location"
msgstr "Konum Ayarla"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:581
msgid "Assign Batch Code"
msgstr "Parti Kodu Ata"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:582
#~ msgid "Store at line item destination"
#~ msgstr "Store at line item destination"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:591
msgid "Assign Serial Numbers"
msgstr ""
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:603
msgid "Set Expiry Date"
msgstr "Son Kullanma Tarihi Belirle"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:612
#: src/forms/StockForms.tsx:702
msgid "Adjust Packaging"
msgstr "Paketlemeyi Ayarla"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:621
#: src/forms/StockForms.tsx:693
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:152
msgid "Change Status"
msgstr "Durumu Değiştir"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:628
msgid "Add Note"
msgstr "Note Ekle"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:658
#~ msgid "Receive line items"
#~ msgstr "Receive line items"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:695
msgid "Store at default location"
msgstr "Varsayılan konumda depola"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:710
msgid "Store at line item destination "
msgstr "Satırdaki hedefe depola "
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:722
msgid "Store with already received stock"
msgstr "Mevcut stokla birlikte depola"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:746
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:359
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:280
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:954
#: src/tables/Filter.tsx:125
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:116
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:114
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:268
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:289
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:146
msgid "Batch Code"
msgstr "Parti Kodu"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:747
msgid "Enter batch code for received items"
msgstr ""
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:760
#: src/forms/StockForms.tsx:224
msgid "Serial Numbers"
msgstr "Seri Numaraları"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:761
msgid "Enter serial numbers for received items"
msgstr ""
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:778
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:382
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:148
msgid "Expiry Date"
msgstr "Son Kullanma Tarihi"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:779
msgid "Enter an expiry date for received items"
msgstr ""
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:791
#: src/forms/StockForms.tsx:737
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:173
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:237
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:419
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:227
msgid "Packaging"
msgstr "Paketleme"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:815
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:121
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:517
msgid "Note"
msgstr "Not"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:887
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:139
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:49
msgid "SKU"
msgstr "SKU"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:888
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:127
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:213
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:285
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:168
msgid "Received"
msgstr "Teslim Alındı"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:905
msgid "Receive Line Items"
msgstr "Kalemleri Teslim Al"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:911
msgid "Items received"
msgstr ""
#: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:258
msgid "Receive Items"
msgstr ""
#: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:265
msgid "Item received into stock"
msgstr ""
#. placeholder {0}: salePrice ? `; suggested: (${salePrice})` : '.'
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:182
msgid "Price based on part and quantity differs{0}"
msgstr ""
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:213
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:215
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:210
msgid "Check Shipment"
msgstr ""
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:216
msgid "Marking the shipment as checked indicates that you have verified that all items included in this shipment are correct"
msgstr ""
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:226
msgid "Shipment marked as checked"
msgstr ""
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:241
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:243
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:223
msgid "Uncheck Shipment"
msgstr ""
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:244
msgid "Marking the shipment as unchecked indicates that the shipment requires further verification"
msgstr ""
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:254
msgid "Shipment marked as unchecked"
msgstr ""
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:272
msgid "Completing shipment"
msgstr ""
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:273
msgid "Shipment completed successfully"
msgstr ""
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:280
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:233
msgid "Complete Shipment"
msgstr "Gönderiyi Tamamla"
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:526
msgid "Leave blank to use the order address"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:110
#~ msgid "Create Stock Item"
#~ msgstr "Create Stock Item"
#: src/forms/StockForms.tsx:158
#~ msgid "Stock item updated"
#~ msgstr "Stock item updated"
#: src/forms/StockForms.tsx:202
msgid "Add given quantity as packs instead of individual items"
msgstr "Verilen miktarı tekli ögeler yerine paketler olarak ekle"
#: src/forms/StockForms.tsx:216
msgid "Enter initial quantity for this stock item"
msgstr "Bu stok kalemi için başlangıç miktarını girin"
#: src/forms/StockForms.tsx:226
msgid "Enter serial numbers for new stock (or leave blank)"
msgstr "Yeni stok için seri numaralarını girin (veya boş bırakın)"
#: src/forms/StockForms.tsx:246
msgid "Stock Status"
msgstr "Stok Durumu"
#: src/forms/StockForms.tsx:324
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:687
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:406
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:455
msgid "Add Stock Item"
msgstr "Stok Kalemi Ekle"
#: src/forms/StockForms.tsx:369
msgid "Select the part to install"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:495
msgid "Confirm Stock Transfer"
msgstr "Stok Transferini Onayla"
#: src/forms/StockForms.tsx:681
msgid "Move to default location"
msgstr "Varsayılan konuma taşı"
#: src/forms/StockForms.tsx:804
msgid "Move"
msgstr "Taşı"
#: src/forms/StockForms.tsx:851
msgid "Return"
msgstr "Geri Dön"
#: src/forms/StockForms.tsx:988
#: src/pages/Index/Scan.tsx:182
msgid "Count"
msgstr "Say"
#: src/forms/StockForms.tsx:1295
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:112
msgid "Add Stock"
msgstr "Stok Ekle"
#: src/forms/StockForms.tsx:1296
msgid "Stock added"
msgstr "Stok Eklendi"
#: src/forms/StockForms.tsx:1299
msgid "Increase the quantity of the selected stock items by a given amount."
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:1310
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:122
msgid "Remove Stock"
msgstr "Stok Kaldır"
#: src/forms/StockForms.tsx:1311
msgid "Stock removed"
msgstr "Stok Kaldırıldı"
#: src/forms/StockForms.tsx:1314
msgid "Decrease the quantity of the selected stock items by a given amount."
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:1325
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:132
msgid "Transfer Stock"
msgstr "Stoku Aktar"
#: src/forms/StockForms.tsx:1326
msgid "Stock transferred"
msgstr "Stok Transfer Edildi"
#: src/forms/StockForms.tsx:1329
msgid "Transfer selected items to the specified location."
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:1340
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:182
msgid "Return Stock"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:1341
msgid "Stock returned"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:1344
msgid "Return selected items into stock, to the specified location."
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:1355
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:102
msgid "Count Stock"
msgstr "Stoku Say"
#: src/forms/StockForms.tsx:1356
msgid "Stock counted"
msgstr "Stok Sayıldı"
#: src/forms/StockForms.tsx:1359
msgid "Count the selected stock items, and adjust the quantity accordingly."
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:1370
msgid "Change Stock Status"
msgstr "Stok Durumunu Değiştir"
#: src/forms/StockForms.tsx:1371
msgid "Stock status changed"
msgstr "Stok Durumu Değişti"
#: src/forms/StockForms.tsx:1374
msgid "Change the status of the selected stock items."
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:1397
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:162
msgid "Change Batch Code"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:1400
msgid "Change batch code for the selected stock items"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:1417
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:142
msgid "Merge Stock"
msgstr "Stoku Birleştir"
#: src/forms/StockForms.tsx:1418
msgid "Stock merged"
msgstr "Stok Birleştirildi"
#: src/forms/StockForms.tsx:1420
msgid "Merge Stock Items"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:1422
msgid "Merge operation cannot be reversed"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:1423
msgid "Tracking information may be lost when merging items"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:1424
msgid "Supplier information may be lost when merging items"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:1442
msgid "Assign Stock to Customer"
msgstr "Stoku Müşteriye Ata"
#: src/forms/StockForms.tsx:1443
msgid "Stock assigned to customer"
msgstr "Stok Müşteriye Atandı"
#: src/forms/StockForms.tsx:1453
msgid "Delete Stock Items"
msgstr "Stok Kalemlerini Sil"
#: src/forms/StockForms.tsx:1454
msgid "Stock deleted"
msgstr "Stok Silindi"
#: src/forms/StockForms.tsx:1457
msgid "This operation will permanently delete the selected stock items."
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:1466
msgid "Parent stock location"
msgstr "Üst stok konumu"
#: src/forms/StockForms.tsx:1597
msgid "Find Serial Number"
msgstr "Seri Numarası Bul"
#: src/forms/StockForms.tsx:1608
msgid "No matching items"
msgstr "Eşleşen ürün bulunamadı"
#: src/forms/StockForms.tsx:1614
msgid "Multiple matching items"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:1623
msgid "Invalid response from server"
msgstr ""
#: src/forms/selectionListFields.tsx:95
msgid "Entries"
msgstr "Girişler"
#: src/forms/selectionListFields.tsx:96
msgid "List of entries to choose from"
msgstr ""
#: src/forms/selectionListFields.tsx:100
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:64
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:155
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:178
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:190
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:206
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:207
msgid "Value"
msgstr "Değer"
#: src/forms/selectionListFields.tsx:101
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
#: src/functions/api.tsx:33
msgid "Bad request"
msgstr "Hatalı istek"
#: src/functions/api.tsx:36
msgid "Unauthorized"
msgstr "Yetkisiz"
#: src/functions/api.tsx:39
msgid "Forbidden"
msgstr "Yasaklı"
#: src/functions/api.tsx:42
msgid "Not found"
msgstr "Bulunamadı"
#: src/functions/api.tsx:45
msgid "Method not allowed"
msgstr "İzin verilmeyen method"
#: src/functions/api.tsx:48
msgid "Internal server error"
msgstr "Dahili sunucu hatası"
#: src/functions/auth.tsx:34
#~ msgid "Error fetching token from server."
#~ msgstr "Error fetching token from server."
#: src/functions/auth.tsx:36
#~ msgid "Logout successfull"
#~ msgstr "Logout successfull"
#: src/functions/auth.tsx:60
#~ msgid "See you soon."
#~ msgstr "See you soon."
#: src/functions/auth.tsx:70
#~ msgid "Logout successful"
#~ msgstr "Logout successful"
#: src/functions/auth.tsx:71
#~ msgid "You have been logged out"
#~ msgstr "You have been logged out"
#: src/functions/auth.tsx:124
#: src/functions/auth.tsx:216
msgid "Logged Out"
msgstr "Çıkış Yapıldı"
#: src/functions/auth.tsx:125
msgid "There was a conflicting session for this browser, which has been logged out."
msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:142
#~ msgid "Found an existing login - using it to log you in."
#~ msgstr "Found an existing login - using it to log you in."
#: src/functions/auth.tsx:143
msgid "No response from server."
msgstr "Sunucudan yanıt yok."
#: src/functions/auth.tsx:143
#~ msgid "Found an existing login - welcome back!"
#~ msgstr "Found an existing login - welcome back!"
#: src/functions/auth.tsx:186
msgid "MFA Login successful"
msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:187
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:217
msgid "Successfully logged out"
msgstr "Başarıyla çıkış yapıldı"
#: src/functions/auth.tsx:284
msgid "Language changed"
msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:285
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:306
msgid "Theme changed"
msgstr "Tema değişti"
#: src/functions/auth.tsx:307
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:342
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
msgstr "Bir sıfırlama bağlantısı için gelen kutunuzu veya spam kutunuzu yoklayın. Bu yalnızca bir hesabınız varsa çalışacaktır."
#: src/functions/auth.tsx:349
#: src/functions/auth.tsx:613
msgid "Reset failed"
msgstr "Sıfırlama başarısız"
#: src/functions/auth.tsx:376
msgid "Already logged in"
msgstr "Zaten giriş yapıldı"
#: src/functions/auth.tsx:377
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:433
msgid "Logged In"
msgstr "Giriş Yapıldı"
#: src/functions/auth.tsx:434
msgid "Successfully logged in"
msgstr "Başarıyla giriş yapıldı"
#: src/functions/auth.tsx:568
msgid "Failed to set up MFA"
msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:587
msgid "MFA Setup successful"
msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:588
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:603
msgid "Password set"
msgstr "Şifre belirlendi"
#: src/functions/auth.tsx:604
#: src/functions/auth.tsx:713
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
msgstr "Şifreniz başarıyla değiştirildi. Artık yeni şifrenizle giriş yapabilirsiniz"
#: src/functions/auth.tsx:678
msgid "Password could not be changed"
msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:696
msgid "The two password fields didnt match"
msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:712
msgid "Password Changed"
msgstr ""
#: src/functions/forms.tsx:50
#~ msgid "Form method not provided"
#~ msgstr "Form method not provided"
#: src/functions/forms.tsx:59
#~ msgid "Response did not contain action data"
#~ msgstr "Response did not contain action data"
#: src/functions/forms.tsx:182
#~ msgid "Invalid Form"
#~ msgstr "Invalid Form"
#: src/functions/forms.tsx:183
#~ msgid "method parameter not supplied"
#~ msgstr "method parameter not supplied"
#: src/functions/notifications.tsx:13
msgid "Not implemented"
msgstr "Gerçeklenmemiş"
#: src/functions/notifications.tsx:14
msgid "This feature is not yet implemented"
msgstr "Bu özellik henüz gerçeklenmemiş"
#: src/functions/notifications.tsx:24
#~ msgid "Permission denied"
#~ msgstr "Permission denied"
#: src/functions/notifications.tsx:26
msgid "You do not have permission to perform this action"
msgstr "Bu eylemi gerçekleştirme izniniz yok"
#: src/functions/notifications.tsx:37
msgid "Invalid Return Code"
msgstr "Geçersiz Dönüş Kodu"
#: src/functions/notifications.tsx:38
msgid "Server returned status {returnCode}"
msgstr "Sunucu {returnCode} durumunu döndürdü"
#: src/functions/notifications.tsx:48
msgid "Timeout"
msgstr "Zaman Aşımı"
#: src/functions/notifications.tsx:49
msgid "The request timed out"
msgstr "İstek zaman aşımı"
#: src/hooks/UseDataExport.tsx:34
msgid "Exporting Data"
msgstr "Veriler Dışa Aktarılıyor"
#: src/hooks/UseDataExport.tsx:111
msgid "Export Data"
msgstr "Verileri dışa aktar"
#: src/hooks/UseDataExport.tsx:114
msgid "Export"
msgstr "Dışa Aktar"
#: src/hooks/UseForm.tsx:102
msgid "Item Created"
msgstr "Öge Oluşturuldu"
#: src/hooks/UseForm.tsx:122
msgid "Item Updated"
msgstr "Öge Güncellendi"
#: src/hooks/UseForm.tsx:143
msgid "Items Updated"
msgstr "Ürünler Güncellendi"
#: src/hooks/UseForm.tsx:145
msgid "Update multiple items"
msgstr ""
#: src/hooks/UseForm.tsx:175
msgid "Item Deleted"
msgstr "Öge Silindi"
#: src/hooks/UseForm.tsx:179
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgstr "Bu ögeyi silmek istediğinize emin misiniz?"
#: src/hooks/UsePlaceholder.tsx:59
#~ msgid "Latest serial number"
#~ msgstr "Latest serial number"
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:104
msgid "Count selected stock items"
msgstr ""
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:114
msgid "Add to selected stock items"
msgstr ""
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:124
msgid "Remove from selected stock items"
msgstr ""
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:134
msgid "Transfer selected stock items"
msgstr ""
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:144
msgid "Merge selected stock items"
msgstr ""
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:154
msgid "Change status of selected stock items"
msgstr ""
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:164
msgid "Change batch code of selected stock items"
msgstr ""
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:172
msgid "Assign Stock"
msgstr ""
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:174
msgid "Assign selected stock items to a customer"
msgstr ""
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:184
msgid "Return selected items into stock"
msgstr ""
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:192
msgid "Delete Stock"
msgstr ""
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:194
msgid "Delete selected stock items"
msgstr ""
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:219
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1150
msgid "Stock Actions"
msgstr "Stok Eylemleri"
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:32
#: src/pages/Auth/Reset.tsx:14
msgid "Reset Password"
msgstr ""
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:46
msgid "Current Password"
msgstr ""
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:47
msgid "Enter your current password"
msgstr ""
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:53
msgid "New Password"
msgstr ""
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:54
msgid "Enter your new password"
msgstr ""
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:60
msgid "Confirm New Password"
msgstr ""
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:61
msgid "Confirm your new password"
msgstr ""
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:80
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: src/pages/Auth/Layout.tsx:59
msgid "Log off"
msgstr ""
#: src/pages/Auth/LoggedIn.tsx:19
msgid "Checking if you are already logged in"
msgstr "Zaten giriş yapıp yapmadığınız kontrol ediliyor"
#: src/pages/Auth/Login.tsx:36
msgid "No selection"
msgstr "Seçim yok"
#: src/pages/Auth/Login.tsx:91
#~ msgid "Welcome, log in below"
#~ msgstr "Welcome, log in below"
#: src/pages/Auth/Login.tsx:93
#~ msgid "Register below"
#~ msgstr "Register below"
#: src/pages/Auth/Login.tsx:107
msgid "Login"
msgstr "Giriş"
#: src/pages/Auth/Login.tsx:113
msgid "Logging you in"
msgstr ""
#: src/pages/Auth/Login.tsx:120
msgid "Don't have an account?"
msgstr "Bir hesabınız yok mu?"
#: src/pages/Auth/Logout.tsx:22
#~ msgid "Logging out"
#~ msgstr "Logging out"
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:16
#~ msgid "Multi-Factor Login"
#~ msgstr "Multi-Factor Login"
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:22
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:750
#~ msgid "Enter your TOTP or recovery code"
#~ msgstr "Enter your TOTP or recovery code"
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:29
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:86
msgid "Multi-Factor Authentication"
msgstr ""
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:33
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:219
msgid "TOTP Code"
msgstr ""
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:35
msgid "Enter one of your codes: {mfa_types}"
msgstr ""
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:42
msgid "Remember this device"
msgstr ""
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:44
msgid "If enabled, you will not be asked for MFA on this device for 30 days."
msgstr ""
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:53
msgid "Log in"
msgstr ""
#: src/pages/Auth/MFASetup.tsx:23
msgid "MFA Setup Required"
msgstr ""
#: src/pages/Auth/MFASetup.tsx:34
msgid "Add TOTP"
msgstr ""
#: src/pages/Auth/Register.tsx:23
msgid "Go back to login"
msgstr "Giriş yapma ekranına geri dön"
#: src/pages/Auth/Reset.tsx:41
#: src/pages/Auth/Set-Password.tsx:112
#~ msgid "Send mail"
#~ msgstr "Send mail"
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:22
#: src/pages/Auth/VerifyEmail.tsx:19
msgid "Key invalid"
msgstr ""
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:23
msgid "You need to provide a valid key to set a new password. Check your inbox for a reset link."
msgstr ""
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:30
#~ msgid "Token invalid"
#~ msgstr "Token invalid"
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:31
msgid "Set new password"
msgstr "Yeni şifre belirle"
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:31
#~ msgid "You need to provide a valid token to set a new password. Check your inbox for a reset link."
#~ msgstr "You need to provide a valid token to set a new password. Check your inbox for a reset link."
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:35
msgid "The desired new password"
msgstr ""
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:44
msgid "Send Password"
msgstr ""
#: src/pages/Auth/Set-Password.tsx:49
#~ msgid "No token provided"
#~ msgstr "No token provided"
#: src/pages/Auth/Set-Password.tsx:50
#~ msgid "You need to provide a token to set a new password. Check your inbox for a reset link."
#~ msgstr "You need to provide a token to set a new password. Check your inbox for a reset link."
#: src/pages/Auth/VerifyEmail.tsx:20
msgid "You need to provide a valid key."
msgstr ""
#: src/pages/Auth/VerifyEmail.tsx:28
msgid "Verify Email"
msgstr ""
#: src/pages/Auth/VerifyEmail.tsx:30
msgid "Verify"
msgstr ""
#. placeholder {0}: error.statusText
#: src/pages/ErrorPage.tsx:16
msgid "Error: {0}"
msgstr "Hata: {0}"
#: src/pages/ErrorPage.tsx:23
msgid "An unexpected error has occurred"
msgstr "Beklenmeyen bir hata oluştu"
#: src/pages/ErrorPage.tsx:28
#~ msgid "Sorry, an unexpected error has occurred."
#~ msgstr "Sorry, an unexpected error has occurred."
#: src/pages/Index/Dashboard.tsx:22
#~ msgid "Autoupdate"
#~ msgstr "Autoupdate"
#: src/pages/Index/Dashboard.tsx:26
#~ msgid "This page is a replacement for the old start page with the same information. This page will be deprecated and replaced by the home page."
#~ msgstr "This page is a replacement for the old start page with the same information. This page will be deprecated and replaced by the home page."
#: src/pages/Index/Home.tsx:58
#~ msgid "Welcome to your Dashboard{0}"
#~ msgstr "Welcome to your Dashboard{0}"
#: src/pages/Index/Playground.tsx:222
#~ msgid "This page is a showcase for the possibilities of Platform UI."
#~ msgstr "This page is a showcase for the possibilities of Platform UI."
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:30
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:141
#~ msgid "Notification Settings"
#~ msgstr "Notification Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:33
#~ msgid "Global Settings"
#~ msgstr "Global Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:47
#~ msgid "Settings for the current user"
#~ msgstr "Settings for the current user"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:51
#~ msgid "Home Page Settings"
#~ msgstr "Home Page Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:76
#~ msgid "Search Settings"
#~ msgstr "Search Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:115
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:211
#~ msgid "Label Settings"
#~ msgstr "Label Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:120
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:219
#~ msgid "Report Settings"
#~ msgstr "Report Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:142
#~ msgid "Settings for the notifications"
#~ msgstr "Settings for the notifications"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:148
#~ msgid "Global Server Settings"
#~ msgstr "Global Server Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:149
#~ msgid "Global Settings for this instance"
#~ msgstr "Global Settings for this instance"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:153
#~ msgid "Server Settings"
#~ msgstr "Server Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:187
#~ msgid "Login Settings"
#~ msgstr "Login Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:202
#~ msgid "Barcode Settings"
#~ msgstr "Barcode Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:230
#~ msgid "Part Settings"
#~ msgstr "Part Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:255
#~ msgid "Pricing Settings"
#~ msgstr "Pricing Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:270
#~ msgid "Stock Settings"
#~ msgstr "Stock Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:284
#~ msgid "Build Order Settings"
#~ msgstr "Build Order Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:289
#~ msgid "Purchase Order Settings"
#~ msgstr "Purchase Order Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:300
#~ msgid "Sales Order Settings"
#~ msgstr "Sales Order Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:330
#~ msgid "Plugin Settings for this instance"
#~ msgstr "Plugin Settings for this instance"
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:27
#~ msgid "Data is current beeing loaded"
#~ msgstr "Data is current beeing loaded"
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:69
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:76
#~ msgid "Failed to load"
#~ msgstr "Failed to load"
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:100
#~ msgid "Show internal names"
#~ msgstr "Show internal names"
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:148
#~ msgid "Input {0} is not known"
#~ msgstr "Input {0} is not known"
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:161
#~ msgid "Saved changes {0}"
#~ msgstr "Saved changes {0}"
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:162
#~ msgid "Changed to {0}"
#~ msgstr "Changed to {0}"
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:176
#~ msgid "Error while saving {0}"
#~ msgstr "Error while saving {0}"
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:177
#~ msgid "Error was {err}"
#~ msgstr "Error was {err}"
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:257
#~ msgid "Plugin: {0}"
#~ msgstr "Plugin: {0}"
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:262
#~ msgid "Method: {0}"
#~ msgstr "Method: {0}"
#: src/pages/Index/Profile/UserPanel.tsx:85
#~ msgid "Userinfo"
#~ msgstr "Userinfo"
#: src/pages/Index/Profile/UserPanel.tsx:122
#~ msgid "Username: {0}"
#~ msgstr "Username: {0}"
#: src/pages/Index/Profile/UserTheme.tsx:83
#~ msgid "Design <0/>"
#~ msgstr "Design <0/>"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:65
msgid "Item already scanned"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Scan.tsx:82
msgid "API Error"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Scan.tsx:83
msgid "Failed to fetch instance data"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Scan.tsx:130
msgid "Scan Error"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Scan.tsx:162
msgid "Selected elements are not known"
msgstr "Seçilen elemanlar bilinmiyor"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:169
msgid "Multiple object types selected"
msgstr "Birden çok nesne türü seçildi"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:175
#~ msgid "Actions ..."
#~ msgstr "Actions ..."
#: src/pages/Index/Scan.tsx:177
msgid "Actions ... "
msgstr ""
#: src/pages/Index/Scan.tsx:194
#: src/pages/Index/Scan.tsx:198
msgid "Barcode Scanning"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Scan.tsx:207
msgid "Barcode Input"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Scan.tsx:214
msgid "Action"
msgstr "Eylem"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:217
msgid "No Items Selected"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Scan.tsx:217
#~ msgid "Manual input"
#~ msgstr "Manual input"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:218
msgid "Scan and select items to perform actions"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Scan.tsx:218
#~ msgid "Image Barcode"
#~ msgstr "Image Barcode"
#. placeholder {0}: selection.length
#: src/pages/Index/Scan.tsx:223
msgid "{0} items selected"
msgstr "{0} öge seçildi"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:235
msgid "Scanned Items"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Scan.tsx:276
#~ msgid "Actions for {0}"
#~ msgstr "Actions for {0}"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:298
#~ msgid "Scan Page"
#~ msgstr "Scan Page"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:301
#~ msgid "This page can be used for continuously scanning items and taking actions on them."
#~ msgstr "This page can be used for continuously scanning items and taking actions on them."
#: src/pages/Index/Scan.tsx:308
#~ msgid "Toggle Fullscreen"
#~ msgstr "Toggle Fullscreen"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:321
#~ msgid "Select the input method you want to use to scan items."
#~ msgstr "Select the input method you want to use to scan items."
#: src/pages/Index/Scan.tsx:323
#~ msgid "Input"
#~ msgstr "Input"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:330
#~ msgid "Select input method"
#~ msgstr "Select input method"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:331
#~ msgid "Nothing found"
#~ msgstr "Nothing found"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:339
#~ msgid "Depending on the selected parts actions will be shown here. Not all barcode types are supported currently."
#~ msgstr "Depending on the selected parts actions will be shown here. Not all barcode types are supported currently."
#: src/pages/Index/Scan.tsx:353
#~ msgid "General Actions"
#~ msgstr "General Actions"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:367
#~ msgid "Lookup part"
#~ msgstr "Lookup part"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:375
#~ msgid "Open Link"
#~ msgstr "Open Link"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:391
#~ msgid "History is locally kept in this browser."
#~ msgstr "History is locally kept in this browser."
#: src/pages/Index/Scan.tsx:392
#~ msgid "The history is kept in this browser's local storage. So it won't be shared with other users or other devices but is persistent through reloads. You can select items in the history to perform actions on them. To add items, scan/enter them in the Input area."
#~ msgstr "The history is kept in this browser's local storage. So it won't be shared with other users or other devices but is persistent through reloads. You can select items in the history to perform actions on them. To add items, scan/enter them in the Input area."
#: src/pages/Index/Scan.tsx:400
#~ msgid "Delete History"
#~ msgstr "Delete History"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:465
#~ msgid "No history"
#~ msgstr "No history"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:492
#~ msgid "Scanned at"
#~ msgstr "Scanned at"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:549
#~ msgid "Enter item serial or data"
#~ msgstr "Enter item serial or data"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:561
#~ msgid "Add dummy item"
#~ msgstr "Add dummy item"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:652
#~ msgid "Error while getting camera"
#~ msgstr "Error while getting camera"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:765
#~ msgid "Scanning"
#~ msgstr "Scanning"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:765
#~ msgid "Not scanning"
#~ msgstr "Not scanning"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:777
#~ msgid "Select Camera"
#~ msgstr "Select Camera"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:30
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:52
#~ msgid "Edit User Information"
#~ msgstr "Edit User Information"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:33
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:113
msgid "Edit Account Information"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:34
#~ msgid "User details updated"
#~ msgstr "User details updated"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:37
msgid "Account details updated"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:46
#~ msgid "User Actions"
#~ msgstr "User Actions"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:50
#~ msgid "First name"
#~ msgstr "First name"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:55
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:136
msgid "Edit Profile Information"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:55
#~ msgid "Last name"
#~ msgstr "Last name"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:56
#~ msgid "Set User Password"
#~ msgstr "Set User Password"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:58
#~ msgid "First name: {0}"
#~ msgstr "First name: {0}"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:59
msgid "Profile details updated"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:61
#~ msgid "Last name: {0}"
#~ msgstr "Last name: {0}"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:65
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:55
msgid "First Name"
msgstr "Ad"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:66
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:63
msgid "Last Name"
msgstr "Soyad"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:67
#~ msgid "First name:"
#~ msgstr "First name:"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:71
#~ msgid "Last name:"
#~ msgstr "Last name:"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:72
msgid "Staff Access"
msgstr "Personel Girişi"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:85
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:119
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:101
msgid "Display Name"
msgstr "Adı Görüntüle"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:86
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:127
msgid "Position"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:90
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:967
msgid "Type"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:91
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:143
msgid "Organisation"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:92
msgid "Primary Group"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:104
msgid "Account Details"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:107
msgid "Account Actions"
msgstr "Hesap İşlemleri"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:111
msgid "Edit Account"
msgstr "Hesabı Düzenle"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:117
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:322
msgid "Change Password"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:119
msgid "Change User Password"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:131
msgid "Profile Details"
msgstr "Profil Ayrıntıları"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:134
msgid "Edit Profile"
msgstr ""
#. placeholder {0}: item.label
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:153
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:105
msgid "Reauthentication Succeeded"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:106
msgid "You have been reauthenticated successfully."
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:114
msgid "Error during reauthentication"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:117
msgid "Reauthentication Failed"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:118
msgid "Failed to reauthenticate"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:133
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:173
msgid "Reauthenticate"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:135
msgid "Reauthentiction is required to continue."
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:197
msgid "Enter your password"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:221
msgid "Enter one of your TOTP codes"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:273
msgid "WebAuthn Credential Removed"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:274
msgid "WebAuthn credential removed successfully."
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:283
msgid "Error removing WebAuthn credential"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:304
msgid "Remove WebAuthn Credential"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:312
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:403
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:183
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:674
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:219
msgid "Confirm Removal"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:314
msgid "Confirm removal of webauth credential"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:366
msgid "TOTP Removed"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:367
msgid "TOTP token removed successfully."
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:377
msgid "Error removing TOTP token"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:396
msgid "Remove TOTP Token"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:405
msgid "Confirm removal of TOTP code"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:465
msgid "TOTP Already Registered"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:466
msgid "A TOTP token is already registered for this account."
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:481
msgid "Error Fetching TOTP Registration"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:482
msgid "An unexpected error occurred while fetching TOTP registration data."
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:524
msgid "TOTP Registered"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:525
msgid "TOTP token registered successfully."
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:534
msgid "Error registering TOTP token"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:553
msgid "Register TOTP Token"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:598
msgid "Error fetching recovery codes"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:634
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:650
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:866
msgid "Recovery Codes"
msgstr "Kurtarma Kodları"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:652
msgid "The following one time recovery codes are available for use"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:669
msgid "Copy recovery codes to clipboard"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:679
msgid "No Unused Codes"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:681
msgid "There are no available recovery codes"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:782
msgid "WebAuthn Registered"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:783
msgid "WebAuthn credential registered successfully"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:792
msgid "Error registering WebAuthn credential"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:795
msgid "WebAuthn Registration Failed"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:796
msgid "Failed to register WebAuthn credential"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:819
msgid "Error fetching WebAuthn registration"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:859
msgid "TOTP"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:860
msgid "Time-based One-Time Password"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:867
msgid "One-Time pre-generated recovery codes"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:873
msgid "WebAuthn"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:874
msgid "Web Authentication (WebAuthn) is a web standard for secure authentication"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:970
msgid "Last used at"
msgstr "Son kullanımı"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:973
msgid "Created at"
msgstr "Oluşturulma tarihi"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:984
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:204
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:362
msgid "Not Configured"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:988
msgid "No multi-factor tokens configured for this account"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:993
msgid "Register Authentication Method"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:1009
msgid "No MFA Methods Available"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:1013
msgid "There are no MFA methods available for configuration"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/QrRegistrationForm.tsx:27
msgid "Secret"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/QrRegistrationForm.tsx:40
msgid "One-Time Password"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/QrRegistrationForm.tsx:41
msgid "Enter the TOTP code to ensure it registered correctly"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:55
#~ msgid "Single Sign On Accounts"
#~ msgstr "Single Sign On Accounts"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:60
msgid "Email Addresses"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:68
msgid "Single Sign On"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:69
#~ msgid "Multifactor"
#~ msgstr "Multifactor"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:71
#~ msgid "Single Sign On is not enabled for this server"
#~ msgstr "Single Sign On is not enabled for this server"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:76
msgid "Not enabled"
msgstr "Etkin değil"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:79
msgid "Single Sign On is not enabled for this server "
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:83
#~ msgid "Multifactor authentication is not configured for your account"
#~ msgstr "Multifactor authentication is not configured for your account"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:94
msgid "Access Tokens"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:108
msgid "Session Information"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:146
#: src/tables/general/BarcodeScanTable.tsx:60
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:75
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:131
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:59
msgid "Timestamp"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:147
msgid "Method"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:190
msgid "Error while updating email"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:207
msgid "Currently no email addresses are registered."
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:215
msgid "The following email addresses are associated with your account:"
msgstr "Aşağıdaki e-posta adresleri hesabınızla ilişkilendirilmiştir:"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:228
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:254
msgid "Primary"
msgstr "Birincil"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:233
msgid "Verified"
msgstr "Doğrulandı"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:237
msgid "Unverified"
msgstr "Doğrulanmadı"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:255
msgid "Make Primary"
msgstr "Birincil Yap"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:261
msgid "Re-send Verification"
msgstr "Doğrulama Kodunu Yeniden Gönder"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:270
#~ msgid "Provider has not been configured"
#~ msgstr "Provider has not been configured"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:275
msgid "Add Email Address"
msgstr "E-posta Adresi Ekle"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:277
msgid "E-Mail"
msgstr "E-posta"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:278
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Posta adresi"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:280
#~ msgid "Not configured"
#~ msgstr "Not configured"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:283
#~ msgid "There are no social network accounts connected to this account."
#~ msgstr "There are no social network accounts connected to this account."
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:290
msgid "Error while adding email"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:293
#~ msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts"
#~ msgstr "You can sign in to your account using any of the following third party accounts"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:301
msgid "Add Email"
msgstr "E-posta Ekle"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:365
msgid "There are no providers connected to this account."
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:374
msgid "You can sign in to your account using any of the following providers"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:387
msgid "Remove Provider Link"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:556
#~ msgid "Unused Codes"
#~ msgstr "Unused Codes"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:561
#~ msgid "Used Codes"
#~ msgstr "Used Codes"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:616
#~ msgid "Error while registering recovery codes"
#~ msgstr "Error while registering recovery codes"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:663
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:691
#~ msgid "Error while registering WebAuthn authenticator"
#~ msgstr "Error while registering WebAuthn authenticator"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:664
#~ msgid "Please reload page and try again."
#~ msgstr "Please reload page and try again."
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:682
#~ msgid "WebAuthn authenticator registered successfully"
#~ msgstr "WebAuthn authenticator registered successfully"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:683
#~ msgid "You can now use this authenticator for multi-factor authentication."
#~ msgstr "You can now use this authenticator for multi-factor authentication."
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:735
#~ msgid "Add Token"
#~ msgstr "Add Token"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:741
#~ msgid "Token is used - no actions"
#~ msgstr "Token is used - no actions"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:761
#~ msgid "No tokens configured"
#~ msgstr "No tokens configured"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:61
msgid "Display Settings"
msgstr "Görüntü Ayarları"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:65
#~ msgid "bars"
#~ msgstr "bars"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:66
#~ msgid "oval"
#~ msgstr "oval"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:67
msgid "Language"
msgstr "Dil"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:67
#~ msgid "dots"
#~ msgstr "dots"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:78
msgid "Use pseudo language"
msgstr "Sahte dil kullanın"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:81
#~ msgid "Theme"
#~ msgstr "Theme"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:85
msgid "Color Mode"
msgstr "Renk Modu"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:87
#~ msgid "Primary color"
#~ msgstr "Primary color"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:96
msgid "Highlight color"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:110
msgid "Example"
msgstr "Ornek"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:116
msgid "White color"
msgstr "Beyaz"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:139
msgid "Black color"
msgstr "Siyah"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:162
msgid "Border Radius"
msgstr "Kenarlık Yarıçapı"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:178
msgid "Loader"
msgstr "Yükleyici"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:185
msgid "Bars"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:186
msgid "Oval"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:187
msgid "Dots"
msgstr "Noktalar"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/useConfirm.tsx:93
#~ msgid "Reauthentication"
#~ msgstr "Reauthentication"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/useConfirm.tsx:109
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter.tsx:91
#~ msgid "Advanced Amininistrative Options for InvenTree"
#~ msgstr "Advanced Amininistrative Options for InvenTree"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:28
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:753
msgid "Currency"
msgstr "Para Birimi"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:33
msgid "Rate"
msgstr "Kur"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:46
msgid "Exchange rates updated"
msgstr "Döviz kurları güncellendi"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:53
msgid "Exchange rate update error"
msgstr "Döviz kuru güncelleme hatası"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:63
msgid "Refresh currency exchange rates"
msgstr "Döviz kurlarını yenile"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:99
msgid "Last fetched"
msgstr "Son getirilen"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:100
msgid "Base currency"
msgstr "Ana Para Birimi"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/EmailManagementPanel.tsx:13
msgid "Email Messages"
msgstr "E-posta İletileri"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:22
#~ msgid "Active Alerts"
#~ msgstr "Active Alerts"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:27
#~ msgid "Inactive Alerts"
#~ msgstr "Inactive Alerts"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:36
msgid "System Status"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:47
msgid "Admin Center Information"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:53
msgid "The home panel (and the whole Admin Center) is a new feature starting with the new UI and was previously (before 1.0) not available."
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:60
msgid "The admin center provides a centralized location for all administration functionality and is meant to replace all interaction with the (django) backend admin interface."
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:67
msgid "Please open feature requests (after checking the tracker) for any existing backend admin functionality you are missing in this UI. The backend admin interface should be used carefully and seldom."
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:85
msgid "Quick Actions"
msgstr "Hızlı İşlemler"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:107
#~ msgid "User Management"
#~ msgstr "User Management"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:115
msgid "Home"
msgstr "Ana Sayfa"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:122
msgid "Users / Access"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:127
#~ msgid "Templates"
#~ msgstr "Templates"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:136
msgid "Data Import"
msgstr "Veri İçe Aktarma"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:142
msgid "Data Export"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:148
msgid "Barcode Scans"
msgstr "Barkod Taramaları"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:154
msgid "Background Tasks"
msgstr "Arka Plan Görevleri"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:160
msgid "Error Reports"
msgstr "Hata Raporları"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:166
msgid "Currencies"
msgstr "Para Birimleri"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:170
#~ msgid "Location types"
#~ msgstr "Location types"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:183
msgid "Custom States"
msgstr "Özel Durumlar"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:189
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UnitManagementPanel.tsx:57
msgid "Custom Units"
msgstr "Özel Birimler"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:195
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:313
#~ msgid "Part Parameters"
#~ msgstr "Part Parameters"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:202
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:329
msgid "Category Parameters"
msgstr "Kategori Parametreleri"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:221
msgid "Location Types"
msgstr "Konum Türleri"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:226
#~ msgid "Add a new user"
#~ msgstr "Add a new user"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:235
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:52
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:323
msgid "Machines"
msgstr "Makineler"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:247
msgid "Operations"
msgstr "Operasyonlar"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:259
msgid "Data Management"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:270
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:176
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:119
msgid "Reporting"
msgstr "Raporlama"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:275
msgid "PLM"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:285
msgid "Extend / Integrate"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:299
msgid "Advanced Options"
msgstr "Gelişmiş Seçenekler"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/LabelTemplatePanel.tsx:40
#~ msgid "Generated Labels"
#~ msgstr "Generated Labels"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:43
#~ msgid "Machine types"
#~ msgstr "Machine types"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:53
#~ msgid "Machine Error Stack"
#~ msgstr "Machine Error Stack"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:60
msgid "Machine Drivers"
msgstr "Makine Sürücüleri"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:62
#~ msgid "There are no machine registry errors."
#~ msgstr "There are no machine registry errors."
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:68
msgid "Machine Types"
msgstr "Makine Tipleri"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:76
msgid "Machine Errors"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:89
msgid "Registry Registry Errors"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:92
msgid "There are machine registry errors"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:98
msgid "Machine Registry Errors"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:101
msgid "There are no machine registry errors"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:122
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:502
msgid "Machine Settings"
msgstr "Makine Ayarları"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:33
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:195
msgid "Info"
msgstr "Bilgi"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:33
#~ msgid "Plugin Error Stack"
#~ msgstr "Plugin Error Stack"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:37
msgid "External plugins are not enabled for this InvenTree installation."
msgstr "Bu InvenTree kurulumu için harici eklentiler etkinleştirilmedi."
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:45
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Warning"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:47
#~ msgid "Changing the settings below require you to immediately restart the server. Do not change this while under active usage."
#~ msgstr "Changing the settings below require you to immediately restart the server. Do not change this while under active usage."
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:76
msgid "Plugin Errors"
msgstr "Eklenti Hataları"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ReportTemplatePanel.tsx:16
msgid "Page Size"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ReportTemplatePanel.tsx:19
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ReportTemplatePanel.tsx:25
msgid "Merge"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ReportTemplatePanel.tsx:31
msgid "Attach to Model"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ReportTemplatePanel.tsx:55
#~ msgid "Generated Reports"
#~ msgstr "Generated Reports"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/StocktakePanel.tsx:25
#~ msgid "Stocktake Reports"
#~ msgstr "Stocktake Reports"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:32
msgid "Background worker running"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:35
#~ msgid "Background Worker Not Running"
#~ msgstr "Background Worker Not Running"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:38
msgid "Background worker not running"
msgstr "Arkaplan işçisi çalışmıyor"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:42
msgid "The background task manager service is not running. Contact your system administrator."
msgstr "Arka plan görev yöneticisi hizmeti çalışmıyor. Sistem yöneticinizle iletişime geçin."
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:49
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:58
msgid "Pending Tasks"
msgstr "Bekleyen Görevler"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:50
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:66
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Planlanmış Görevler"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:51
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:74
msgid "Failed Tasks"
msgstr "Başarısız Görevler"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:67
#~ msgid "Stock item"
#~ msgstr "Stock item"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:76
#~ msgid "Build line"
#~ msgstr "Build line"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:88
#~ msgid "Reports"
#~ msgstr "Reports"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:99
#~ msgid "Purchase order"
#~ msgstr "Purchase order"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:108
#~ msgid "Sales order"
#~ msgstr "Sales order"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:117
#~ msgid "Return order"
#~ msgstr "Return order"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:145
#~ msgid "Tests"
#~ msgstr "Tests"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:154
#~ msgid "Stock location"
#~ msgstr "Stock location"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UnitManagementPanel.tsx:21
msgid "Alias"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UnitManagementPanel.tsx:22
msgid "Dimensionless"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UnitManagementPanel.tsx:65
msgid "All units"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:31
msgid "Tokens"
msgstr "Tokenler"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:32
#~ msgid "Select settings relevant for user lifecycle. More available in"
#~ msgstr "Select settings relevant for user lifecycle. More available in"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:37
#~ msgid "System settings"
#~ msgstr "System settings"
#: src/pages/Index/Settings/PluginSettingsGroup.tsx:99
msgid "The settings below are specific to each available plugin"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:78
msgid "Authentication"
msgstr "Kimlik Doğrulama"
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:104
msgid "Barcodes"
msgstr "Barkodlar"
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:118
#~ msgid "Physical Units"
#~ msgstr "Physical Units"
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:119
#~ msgid "This panel is a placeholder."
#~ msgstr "This panel is a placeholder."
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:128
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:113
msgid "The settings below are specific to each available notification method"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:134
msgid "Pricing"
msgstr "Fiyatlandırma"
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:135
#~ msgid "Exchange Rates"
#~ msgstr "Exchange Rates"
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:170
msgid "Labels"
msgstr "Etiketler"
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:260
msgid "Part Stocktake"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:271
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:296
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:532
msgid "Stock Tracking"
msgstr "Stok İzleme"
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:317
#~ msgid "Switch to User Setting"
#~ msgstr "Switch to User Setting"
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:41
msgid "Account"
msgstr "Hesap"
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:47
msgid "Security"
msgstr "Güvenlik"
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:53
msgid "Display Options"
msgstr "Görüntüleme Seçenekleri"
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:159
#~ msgid "Switch to System Setting"
#~ msgstr "Switch to System Setting"
#: src/pages/Logged-In.tsx:24
#~ msgid "Found an exsisting login - using it to log you in."
#~ msgstr "Found an exsisting login - using it to log you in."
#: src/pages/NotFound.tsx:20
#~ msgid "Sorry, this page is not known or was moved."
#~ msgstr "Sorry, this page is not known or was moved."
#: src/pages/NotFound.tsx:27
#~ msgid "Go to the start page"
#~ msgstr "Go to the start page"
#: src/pages/Notifications.tsx:44
#~ msgid "Delete Notifications"
#~ msgstr "Delete Notifications"
#: src/pages/Notifications.tsx:83
msgid "History"
msgstr "Geçmiş"
#: src/pages/Notifications.tsx:91
msgid "Mark as unread"
msgstr "Okunmadı olarak imle"
#: src/pages/Notifications.tsx:146
#~ msgid "Delete notifications"
#~ msgstr "Delete notifications"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:70
msgid "No Required Items"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:72
msgid "This build order does not have any required items."
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:73
msgid "The assembled part may not have a Bill of Materials (BOM) defined, or the BOM is empty."
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:80
#~ msgid "Build Status"
#~ msgstr "Build Status"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:185
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:269
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:150
#~ msgid "View part barcode"
#~ msgstr "View part barcode"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:190
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:274
#~ msgid "Link custom barcode to part"
#~ msgstr "Link custom barcode to part"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:196
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:280
#~ msgid "Unlink custom barcode from part"
#~ msgstr "Unlink custom barcode from part"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:202
#~ msgid "Build Order updated"
#~ msgstr "Build Order updated"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:221
#~ msgid "Edit build order"
#~ msgstr "Edit build order"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:226
#~ msgid "Duplicate build order"
#~ msgstr "Duplicate build order"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:231
#~ msgid "Delete build order"
#~ msgstr "Delete build order"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:234
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:457
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:161
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:49
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:87
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:66
msgid "Revision"
msgstr "Revizyon"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:247
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:175
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:142
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:132
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:176
msgid "Custom Status"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:256
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:750
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:34
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:149
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:127
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:188
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:48
msgid "External"
msgstr "Harici"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:263
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:142
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:109
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:99
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:505
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:110
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:354
msgid "Reference"
msgstr "Referans"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:277
msgid "Parent Build"
msgstr "Üst Üretim"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:288
msgid "Build Quantity"
msgstr "Üretim Miktarı"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:294
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:575
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:364
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:406
msgid "Can Build"
msgstr "Üretebilir"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:303
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:494
msgid "Completed Outputs"
msgstr "Tamamlanan Çıkışlar"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:320
#: src/tables/Filter.tsx:441
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:147
msgid "Issued By"
msgstr "Düzenleyen"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:328
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:668
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:262
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:240
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:233
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:668
#: src/tables/Filter.tsx:379
msgid "Responsible"
msgstr "Sorumlu"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:346
msgid "Any location"
msgstr "Herhangi bir konum"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:347
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:727
#~ msgid "Test Statistics"
#~ msgstr "Test Statistics"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:353
msgid "Destination Location"
msgstr "Hedef Konum"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:368
#~ msgid "Reporting Actions"
#~ msgstr "Reporting Actions"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:369
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:98
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:41
msgid "Created"
msgstr "Oluşturuldu"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:374
#~ msgid "Print build report"
#~ msgstr "Print build report"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:377
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:287
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:266
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:258
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:691
msgid "Start Date"
msgstr "Başlangıç Tarihi"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:385
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:295
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:274
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:266
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:699
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:101
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:151
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:128
msgid "Target Date"
msgstr "Hedef Tarih"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:393
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:97
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:343
msgid "Completed"
msgstr "Tamamlandı"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:429
msgid "Build Details"
msgstr "Üretim Ayrıntıları"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:435
msgid "Required Parts"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:447
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:417
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:258
#: src/tables/part/PartSalesAllocationsTable.tsx:71
msgid "Allocated Stock"
msgstr "Tahsis Edilen Stok"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:463
msgid "Consumed Stock"
msgstr "Tüketilen Stok"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:481
msgid "Incomplete Outputs"
msgstr "Tamamlanmayan Çıktılar"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:509
msgid "External Orders"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:523
msgid "Child Build Orders"
msgstr "Alt Üretim Emirleri"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:534
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:903
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:587
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:704
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:173
msgid "Test Results"
msgstr "Test Sonuçları"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:577
msgid "Edit Build Order"
msgstr "Üretim Emrini Düzenle"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:599
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:212
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:229
msgid "Add Build Order"
msgstr "Üretim Emri Ekle"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:609
msgid "Cancel Build Order"
msgstr "Üretim Emrini İptal Et"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:611
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:431
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:442
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:469
msgid "Order cancelled"
msgstr "Sipariş iptal edildi"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:612
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:430
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:441
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:468
msgid "Cancel this order"
msgstr "Bu siparişi iptal et"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:621
msgid "Hold Build Order"
msgstr "Üretimi Askıya Al"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:623
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:438
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:449
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:476
msgid "Place this order on hold"
msgstr "Bu üretimi askıya al"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:624
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:439
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:450
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:477
msgid "Order placed on hold"
msgstr "Beklemeye alınan sipariş"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:629
msgid "Issue Build Order"
msgstr "Üretim Emri Düzenle"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:631
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:422
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:433
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:460
msgid "Issue this order"
msgstr "Bu siparişi düzenle"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:632
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:423
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:434
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:461
msgid "Order issued"
msgstr "Sipariş düzenlendi"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:651
msgid "Complete Build Order"
msgstr "Üretim Emrini Tamamla"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:657
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:451
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:457
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:495
msgid "Mark this order as complete"
msgstr "Bu siparişi tamamlandı olarak imle"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:660
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:445
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:458
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:496
msgid "Order completed"
msgstr "Sipariş tamamlandı"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:687
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:474
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:485
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:531
msgid "Issue Order"
msgstr "Sipariş Düzenle"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:694
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:481
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:492
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:545
msgid "Complete Order"
msgstr "Siparişi Tamamla"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:713
msgid "Build Order Actions"
msgstr "Üretim Emri Eylemleri"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:718
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:504
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:515
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:569
msgid "Edit order"
msgstr "Siparişi düzenle"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:722
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:512
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:521
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:574
msgid "Duplicate order"
msgstr "Siparişi çoğalt"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:726
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:515
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:526
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:577
msgid "Hold order"
msgstr "Siparişi beklet"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:731
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:520
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:531
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:582
msgid "Cancel order"
msgstr "Siparişi iptal et"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:769
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:344
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:85
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:45
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:157
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:141
msgid "Build Order"
msgstr "Üretim Emri"
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:23
#~ msgid "Build order created"
#~ msgstr "Build order created"
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:35
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:189
msgid "Show external build orders"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:39
#~ msgid "New Build Order"
#~ msgstr "New Build Order"
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:74
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:292
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:74
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:107
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:136
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:157
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:186
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:61
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:107
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:140
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:193
msgid "Table View"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:80
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:80
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:67
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:113
msgid "Calendar View"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:86
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:306
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:92
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:119
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:142
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:169
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:192
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:79
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:125
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:152
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:199
msgid "Parametric View"
msgstr ""
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:108
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefon Numarası"
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:115
msgid "Email Address"
msgstr "E-posta Adresi"
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:122
msgid "Tax ID"
msgstr "Vergi Numarası"
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:132
msgid "Default Currency"
msgstr "Varsayılan Para Birimi"
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:143
#: src/pages/company/ManufacturerDetail.tsx:8
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:103
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:272
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:153
#: src/tables/Filter.tsx:407
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:111
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:113
msgid "Manufacturer"
msgstr "Üretici"
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:149
#: src/pages/company/CustomerDetail.tsx:8
#: src/pages/part/pricing/SaleHistoryPanel.tsx:31
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:124
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:114
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:110
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:370
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:116
#: src/tables/sales/ReturnOrderParametricTable.tsx:32
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:125
#: src/tables/sales/SalesOrderParametricTable.tsx:32
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:125
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:148
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:185
msgid "Customer"
msgstr "Müşteri"
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:175
#~ msgid "Edit company"
#~ msgstr "Edit company"
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:182
msgid "Company Details"
msgstr "Şirket Ayrıntıları"
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:188
msgid "Supplied Parts"
msgstr "Sağlanan Parçalar"
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:189
#~ msgid "Delete company"
#~ msgstr "Delete company"
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:195
msgid "Manufactured Parts"
msgstr "Üretilen Parçalar"
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:242
msgid "Assigned Stock"
msgstr "Atanan Parçalar"
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:289
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:92
msgid "Edit Company"
msgstr "Şirketi Düzenle"
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:297
msgid "Delete Company"
msgstr "Şirketi Sil"
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:312
msgid "Company Actions"
msgstr "Şirket Eylemleri"
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:77
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:90
msgid "Internal Part"
msgstr "Dahili Parça"
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:111
msgid "Manufacturer Part Number"
msgstr "Üretici Parça Numarası"
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:128
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:114
msgid "External Link"
msgstr "Harici Bağlantı"
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:147
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:233
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:764
msgid "Part Details"
msgstr "Parça Ayrıntıları"
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:150
msgid "Manufacturer Details"
msgstr "Üretici Ayrıntıları"
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:159
msgid "Manufacturer Part Details"
msgstr "Üretici Parçası Ayrıntıları"
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:165
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:253
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:391
msgid "Received Stock"
msgstr "Teslim Alınan Stok"
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:212
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:128
msgid "Edit Manufacturer Part"
msgstr "Üretici Parçasını Düzenle"
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:219
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:115
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:135
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:176
msgid "Add Manufacturer Part"
msgstr "Üretici Parçası Ekle"
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:231
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:146
msgid "Delete Manufacturer Part"
msgstr "Üretici Parçasını Sil"
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:246
msgid "Manufacturer Part Actions"
msgstr "Üretici Parçası Eylemleri"
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:281
#~ msgid "ManufacturerPart"
#~ msgstr "ManufacturerPart"
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:105
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:83
msgid "Part Description"
msgstr "Parça Açıklaması"
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:180
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:73
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:191
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:233
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:169
msgid "Pack Quantity"
msgstr "Paket Miktarı"
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:205
msgid "Supplier Availability"
msgstr "Tedarikçi Kullanılabilirliği"
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:213
msgid "Availability Updated"
msgstr "Kullanılabilirlik Güncellendi"
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:238
msgid "Availability"
msgstr "Kullanılabilirlik"
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:247
msgid "Supplier Part Details"
msgstr "Tedarikçi Parça Ayrıntıları"
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:280
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:113
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:239
msgid "Supplier Pricing"
msgstr "Tedarikçi Fiyatlandırması"
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:314
msgid "Supplier Part Actions"
msgstr "Tedarikçi Parçası Eylemleri"
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:338
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:283
msgid "Edit Supplier Part"
msgstr "Tedarikçi Parçasını Düzenle"
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:346
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:308
msgid "Delete Supplier Part"
msgstr "Tedarikçi Parçasını Sil"
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:354
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:203
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:292
msgid "Add Supplier Part"
msgstr "Tedarikçi Parçası Ekle"
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:394
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1000
msgid "No Stock"
msgstr "Stok Yok"
#: src/pages/core/CoreIndex.tsx:46
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:81
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:224
msgid "System Overview"
msgstr ""
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:45
msgid "Group Name"
msgstr "Grup Adı"
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:52
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:67
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:85
msgid "Group Details"
msgstr "Grup Ayrıntıları"
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:55
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:112
msgid "Group Roles"
msgstr "Grup Rolleri"
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:175
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:622
msgid "User Information"
msgstr ""
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:176
msgid "User Permissions"
msgstr ""
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:178
msgid "User Profile"
msgstr "Kullanıcı Profili"
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:188
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:164
msgid "User Details"
msgstr "Kullanıcı Ayrıntıları"
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:206
msgid "Basic user"
msgstr "Temel kullanıcı"
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:103
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:103
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:63
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:108
msgid "Path"
msgstr "Yol"
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:119
msgid "Parent Category"
msgstr "Üst Kategori"
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:142
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:279
msgid "Subcategories"
msgstr "Alt kategoriler"
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:149
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:143
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:91
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:43
msgid "Structural"
msgstr "Yapısal"
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:155
msgid "Parent default location"
msgstr "Varsayılan üst konum"
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:162
msgid "Default location"
msgstr "Varsayılan konum"
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:173
msgid "Top level part category"
msgstr "Üst seviye parça kategorisi"
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:183
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:251
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:125
msgid "Edit Part Category"
msgstr "Parça Kategorisini Düzenle"
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:192
msgid "Move items to parent category"
msgstr ""
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:196
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:262
msgid "Delete items"
msgstr "Ögeleri sil"
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:204
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:256
msgid "Delete Part Category"
msgstr "Parça Kategorisini Sil"
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:207
msgid "Parts Action"
msgstr "Parçalar Eylemi"
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:208
msgid "Action for parts in this category"
msgstr "Bu kategorideki parçalar için eylem"
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:214
msgid "Child Categories Action"
msgstr "Alt Kategoriler Eylemi"
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:215
msgid "Action for child categories in this category"
msgstr "Bu kategorinin alt kategorileri için eylem"
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:247
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:146
msgid "Category Actions"
msgstr "Kategori Eylemleri"
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:273
msgid "Category Details"
msgstr "Kategori Ayrıntıları"
#: src/pages/part/PartAllocationPanel.tsx:21
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:555
#: src/tables/part/PartTable.tsx:122
msgid "Build Order Allocations"
msgstr "Üretim Emri Tahsisatları"
#: src/pages/part/PartAllocationPanel.tsx:31
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:570
#: src/tables/part/PartTable.tsx:130
msgid "Sales Order Allocations"
msgstr "Satış Siparişi Ayrımaları"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:177
msgid "Validating BOM"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:178
msgid "BOM validated"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:187
#~ msgid "Bill of materials scheduled for validation"
#~ msgstr "Bill of materials scheduled for validation"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:193
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:196
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:245
msgid "Validate BOM"
msgstr "ML Doğrula"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:197
msgid "Do you want to validate the bill of materials for this assembly?"
msgstr "Bu montajın ürün ağacını doğrulamak istiyor musunuz?"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:223
msgid "BOM Validated"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:224
msgid "The Bill of Materials for this part has been validated"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:228
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:233
msgid "BOM Not Validated"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:229
msgid "The Bill of Materials for this part has previously been checked, but requires revalidation"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:234
msgid "The Bill of Materials for this part has not yet been validated"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:265
msgid "Validated On"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:270
msgid "Validated By"
msgstr "Doğrulayan"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:286
#~ msgid "Variant Stock"
#~ msgstr "Variant Stock"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:310
#~ msgid "Edit part"
#~ msgstr "Edit part"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:322
#~ msgid "Duplicate part"
#~ msgstr "Duplicate part"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:327
#~ msgid "Delete part"
#~ msgstr "Delete part"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:441
msgid "Variant of"
msgstr "Şunun varyantı"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:449
msgid "Revision of"
msgstr "Şunun revizyonu"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:470
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:390
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:399
msgid "Default Location"
msgstr "Varsayılan Konum"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:477
msgid "Category Default Location"
msgstr "Kategorinin Varsayılan Konumu"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:484
msgid "Units"
msgstr "Birim"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:491
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:51
msgid "Keywords"
msgstr "Anahtar Sözcükler"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:510
#~ msgid "Stocktake By"
#~ msgstr "Stocktake By"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:519
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:443
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:311
#: src/tables/part/PartTable.tsx:316
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:132
msgid "Available Stock"
msgstr "Mevcut Stok"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:525
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:340
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:273
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:174
msgid "On order"
msgstr "Siparişte"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:532
msgid "Required for Orders"
msgstr "Emirler için Gerekli"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:543
msgid "Allocated to Build Orders"
msgstr "Üretim Emirlerine Tahsis Edildi"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:555
msgid "Allocated to Sales Orders"
msgstr "Satış Siparişlerine Tahsis Edildi"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:582
msgid "Minimum Stock"
msgstr "Minimum Stok"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:597
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:24
#: src/tables/part/PartTable.tsx:204
msgid "Locked"
msgstr "Kilitli"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:603
msgid "Template Part"
msgstr "Şablon Parça"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:608
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:433
msgid "Assembled Part"
msgstr "Birleştirilmiş Parça"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:613
msgid "Component Part"
msgstr "Bileşen Parça"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:613
#~ msgid "Scheduling"
#~ msgstr "Scheduling"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:618
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:418
msgid "Testable Part"
msgstr "Test Edilebilir Parça"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:624
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:423
msgid "Trackable Part"
msgstr "İzlenebilir Parça"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:629
msgid "Purchaseable Part"
msgstr "Satın Alınabilir Parça"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:635
msgid "Saleable Part"
msgstr "Satılabilir Parça"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:655
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:272
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:250
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:243
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:707
msgid "Creation Date"
msgstr "Oluşturma Tarihi"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:660
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:639
#: src/tables/Filter.tsx:433
msgid "Created By"
msgstr "Oluşturan"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:674
msgid "Default Expiry"
msgstr "Varsayılan Son Kullanma Tarihi"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:679
msgid "days"
msgstr "günler"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:689
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:78
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:95
#: src/tables/part/PartTable.tsx:180
msgid "Price Range"
msgstr "Fiyat Aralığı"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:698
#~ msgid "Default Supplier"
#~ msgstr "Default Supplier"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:699
msgid "Latest Serial Number"
msgstr "Son Seri Numarası"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:732
msgid "Select Part Revision"
msgstr "Parça Revizyonu Seç"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:789
msgid "Variants"
msgstr "Varyantlar"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:796
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:542
msgid "Allocations"
msgstr "Ayırmalar"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:803
msgid "Bill of Materials"
msgstr "Ürün Ağacı"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:815
msgid "Used In"
msgstr "Şunda Kullanıldı"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:822
msgid "Part Pricing"
msgstr "Parça Fiyatlandırma"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:892
msgid "Test Templates"
msgstr "Test Şablonları"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:914
msgid "Related Parts"
msgstr "İlgili Parçalar"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:926
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:73
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:661
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:258
msgid "Part is Locked"
msgstr "Parça Kilitli"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:931
msgid "Part parameters cannot be edited, as the part is locked"
msgstr "Parça kilitli olduğundan bu parçanın parametreleri düzenlenemez"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:956
#~ msgid "Count part stock"
#~ msgstr "Count part stock"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:967
#~ msgid "Transfer part stock"
#~ msgstr "Transfer part stock"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1012
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:112
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:405
msgid "Required"
msgstr "Gerekli"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1030
msgid "Deficit"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1070
#: src/tables/part/PartTable.tsx:402
#: src/tables/part/PartTable.tsx:456
msgid "Add Part"
msgstr "Parça Ekle"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1084
msgid "Delete Part"
msgstr "Parçayı Sil"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1093
msgid "Deleting this part cannot be reversed"
msgstr "Bu parçanın silinmesi geri alınamaz"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1156
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:885
msgid "Order"
msgstr "Emir"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1157
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:886
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:790
msgid "Order Stock"
msgstr "Stok Sipariş Et"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1169
msgid "Search by serial number"
msgstr "Seri numarasına göre ara"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1177
#: src/tables/part/PartTable.tsx:513
msgid "Part Actions"
msgstr "Parça Eylemleri"
#: src/pages/part/PartIndex.tsx:29
#~ msgid "Categories"
#~ msgstr "Categories"
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:72
msgid "No pricing data found for this part."
msgstr "Bu parça için fiyatlandırma verisi bulunamadı."
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:87
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:332
msgid "Pricing Overview"
msgstr "Fiyatlandırma Genel Bakış"
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:93
msgid "Purchase History"
msgstr "Satın Alma Geçmişi"
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:107
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:211
msgid "Internal Pricing"
msgstr "Dahili Fiyatlandırma"
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:122
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:221
msgid "BOM Pricing"
msgstr "ML Fiyatlandırması"
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:129
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:249
msgid "Variant Pricing"
msgstr "Varyant Fiyatlandırması"
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:141
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:258
msgid "Sale Pricing"
msgstr "Satış Fiyatlandırması"
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:147
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:267
msgid "Sale History"
msgstr "Satış Geçmişi"
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:51
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:291
#~ msgid "Scheduled"
#~ msgstr "Scheduled"
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:95
#~ msgid "Quantity is speculative"
#~ msgstr "Quantity is speculative"
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:104
#~ msgid "No date available for provided quantity"
#~ msgstr "No date available for provided quantity"
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:108
#~ msgid "Date is in the past"
#~ msgstr "Date is in the past"
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:115
#~ msgid "Scheduled Quantity"
#~ msgstr "Scheduled Quantity"
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:242
#~ msgid "No information available"
#~ msgstr "No information available"
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:243
#~ msgid "There is no scheduling information available for the selected part"
#~ msgstr "There is no scheduling information available for the selected part"
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:278
#~ msgid "Expected Quantity"
#~ msgstr "Expected Quantity"
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:83
msgid "Edit Stocktake Entry"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:91
msgid "Delete Stocktake Entry"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:109
msgid "Stocktake report scheduled for generation"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:123
msgid "Stock Quantity"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:129
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:242
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:402
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:125
msgid "Stock Value"
msgstr "Stok Değeri"
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:201
msgid "Generate Stocktake Entry"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:271
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:334
msgid "Minimum Value"
msgstr "Minimum Değer"
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:277
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:335
msgid "Maximum Value"
msgstr "Maksimum Değer"
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:304
msgid "Stocktake Entries"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartStocktakeDetail.tsx:104
#: src/tables/settings/StocktakeReportTable.tsx:72
#~ msgid "Stocktake report scheduled"
#~ msgstr "Stocktake report scheduled"
#: src/pages/part/PartStocktakeDetail.tsx:145
#: src/tables/settings/StocktakeReportTable.tsx:78
#~ msgid "New Stocktake Report"
#~ msgstr "New Stocktake Report"
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:57
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:135
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:767
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:281
#: src/tables/general/ExtraLineItemTable.tsx:72
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:263
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:155
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:160
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:118
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:197
msgid "Total Price"
msgstr "Toplam Fiyat"
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:77
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:101
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:59
#: src/tables/part/PartTable.tsx:228
msgid "Component"
msgstr "Bileşen"
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:80
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:35
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:97
msgid "Minimum Price"
msgstr "Minimum Fiyat"
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:81
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:43
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:98
msgid "Maximum Price"
msgstr "Maximum Fiyat"
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:112
#~ msgid "Minimum Total Price"
#~ msgstr "Minimum Total Price"
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:117
#~ msgid "Maximum Total Price"
#~ msgstr "Maximum Total Price"
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:126
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:173
#: src/pages/part/pricing/PurchaseHistoryPanel.tsx:71
#: src/pages/part/pricing/PurchaseHistoryPanel.tsx:126
#: src/pages/part/pricing/SupplierPricingPanel.tsx:66
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:390
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:271
#: src/tables/general/ExtraLineItemTable.tsx:64
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:259
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:84
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:113
msgid "Unit Price"
msgstr "Birim Fiyat"
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:216
msgid "Pie Chart"
msgstr "Pasta Grafiği"
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:217
msgid "Bar Chart"
msgstr "Çubuk Grafik"
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:58
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:111
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:134
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:162
msgid "Add Price Break"
msgstr "Fiyat Kademesi Ekle"
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:71
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:146
msgid "Edit Price Break"
msgstr "Fiyat Kademesini Düzenle"
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:81
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:154
msgid "Delete Price Break"
msgstr "Fiyat Kademesini Sil"
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:95
msgid "Price Break"
msgstr "Fiyat Kademesi"
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:171
msgid "Price"
msgstr "Fiyat"
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:74
msgid "Refreshing pricing data"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:94
msgid "Pricing data updated"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:101
msgid "Failed to update pricing data"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:129
msgid "Edit Pricing"
msgstr "Fiyatlandırmayı Düzenle"
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:141
msgid "Pricing Category"
msgstr "Fiyatlandırma Kategorisi"
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:160
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:173
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:192
msgid "Override Pricing"
msgstr "Üzerine Yazma Fiyatlandırması"
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:203
msgid "Overall Pricing"
msgstr "Genel Fiyatlandırma"
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:229
msgid "Purchase Pricing"
msgstr "Satın Alma Fiyatlandırması"
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:288
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:311
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:289
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:280
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:426
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:101
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:154
msgid "Last Updated"
msgstr "Son Güncelle"
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:292
msgid "Pricing Not Set"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:293
msgid "Pricing data has not been calculated for this part"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:297
msgid "Pricing Actions"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:300
msgid "Refresh"
msgstr "Yenile"
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:301
msgid "Refresh pricing data"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:316
msgid "Edit pricing data"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/PricingPanel.tsx:24
msgid "No data available"
msgstr "Kullanılabilir veri yok"
#: src/pages/part/pricing/PricingPanel.tsx:65
msgid "No Data"
msgstr "Veri Yok"
#: src/pages/part/pricing/PricingPanel.tsx:66
msgid "No pricing data available"
msgstr "Kullanılabilir fiyatlandırma verisi yok"
#: src/pages/part/pricing/PricingPanel.tsx:77
msgid "Loading pricing data"
msgstr "Fiyatlandırma verisi yükleniyor"
#: src/pages/part/pricing/PurchaseHistoryPanel.tsx:48
msgid "Purchase Price"
msgstr "Satın Alma Fiyatı"
#: src/pages/part/pricing/SaleHistoryPanel.tsx:24
#~ msgid "Sale Order"
#~ msgstr "Sale Order"
#: src/pages/part/pricing/SaleHistoryPanel.tsx:44
#: src/pages/part/pricing/SaleHistoryPanel.tsx:87
msgid "Sale Price"
msgstr "Satış Fiyatı"
#: src/pages/part/pricing/SupplierPricingPanel.tsx:69
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:75
msgid "Supplier Price"
msgstr "Tedarikçi Fiyatı"
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:29
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:94
msgid "Variant Part"
msgstr "Varyant Parça"
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:90
msgid "Edit Purchase Order"
msgstr "Satın Alma Siparişini Düzenle"
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:126
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:172
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:186
msgid "Add Purchase Order"
msgstr "Satın Alma Siparişi Ekle"
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:148
msgid "Supplier Reference"
msgstr "Tedarikçi Referansı"
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:159
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:126
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:130
#~ msgid "Order Currency,"
#~ msgstr "Order Currency,"
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:188
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:161
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:145
msgid "Completed Line Items"
msgstr "Tamamlanan Satırlar"
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:197
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:274
msgid "Destination"
msgstr "Hedef"
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:203
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:168
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:162
msgid "Order Currency"
msgstr "Sipariş Para Birimi"
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:207
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:183
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:191
#~ msgid "Created On"
#~ msgstr "Created On"
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:209
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:175
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:168
msgid "Total Cost"
msgstr "Toplam Tutar"
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:238
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:216
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:209
msgid "Contact Email"
msgstr "İletişim E-postası"
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:246
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:224
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:217
msgid "Contact Phone"
msgstr "İletişim Telefonu"
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:279
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:258
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:250
msgid "Issue Date"
msgstr ""
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:304
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:282
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:273
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:715
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:141
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:106
msgid "Completion Date"
msgstr ""
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:343
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:321
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:359
msgid "Order Details"
msgstr "Sipariş Ayrıntıları"
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:349
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:358
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:154
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:327
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:336
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:365
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:374
msgid "Line Items"
msgstr "Satırlar"
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:373
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:351
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:388
msgid "Extra Line Items"
msgstr "Ek Kalemler"
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:420
msgid "Issue Purchase Order"
msgstr "Satın Alma Siparişi Düzenle"
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:428
msgid "Cancel Purchase Order"
msgstr "Satın Alma Siparişini İptal Et"
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:436
msgid "Hold Purchase Order"
msgstr "Satın Alma Siparişini Beklet"
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:444
msgid "Complete Purchase Order"
msgstr "Satın Alma Siparişini Tamamla"
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:500
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:511
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:564
msgid "Order Actions"
msgstr "Sipariş Eylemleri"
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:115
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:105
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:131
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:156
msgid "Customer Reference"
msgstr "Müşteri Referansı"
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:196
msgid "Return Address"
msgstr ""
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:202
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:195
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:178
msgid "Not specified"
msgstr ""
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:349
#~ msgid "Order canceled"
#~ msgstr "Order canceled"
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:404
msgid "Edit Return Order"
msgstr "İade Emrini Düzenle"
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:422
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:176
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:190
msgid "Add Return Order"
msgstr "İade Emri Ekle"
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:431
msgid "Issue Return Order"
msgstr "İade Emri Düzenle"
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:439
msgid "Cancel Return Order"
msgstr "İade Emrini İptal Et"
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:447
msgid "Hold Return Order"
msgstr "İade Emrini Beklet"
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:455
msgid "Complete Return Order"
msgstr "İade Emrini Tamamla"
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:154
msgid "Completed Shipments"
msgstr "Tamamlanan Gönderiler"
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:189
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:167
msgid "Shipping Address"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:326
msgid "Edit Sales Order"
msgstr "Satış Siparişlerini Düzenle"
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:348
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:122
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:136
msgid "Add Sales Order"
msgstr "Satış Siparişi Ekle"
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:406
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:166
msgid "Shipments"
msgstr "Gönderiler"
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:458
msgid "Issue Sales Order"
msgstr "Satış Siparişi Düzenle"
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:466
msgid "Cancel Sales Order"
msgstr "Satış Siparişini İptal Et"
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:474
msgid "Hold Sales Order"
msgstr "Satış Siparişini Beklet"
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:482
msgid "Ship Sales Order"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:484
msgid "Ship this order?"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:485
msgid "Order shipped"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:493
msgid "Complete Sales Order"
msgstr "Satış Siparişini Tamamla"
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:538
msgid "Ship Order"
msgstr "Siparişi Gönder"
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:139
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:150
msgid "Shipment Reference"
msgstr "Gönderi Referansı"
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:145
msgid "Tracking Number"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:153
msgid "Invoice Number"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:188
msgid "Allocated Items"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:193
msgid "Checked By"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:199
msgid "Not checked"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:205
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:723
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:181
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:184
msgid "Shipment Date"
msgstr "Gönderim Tarihi"
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:211
#~ msgid "Assigned Items"
#~ msgstr "Assigned Items"
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:213
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:188
msgid "Delivery Date"
msgstr "Teslimat Tarihi"
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:252
msgid "Shipment Details"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:296
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:400
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:98
msgid "Edit Shipment"
msgstr "Gönderiyi Düzenle"
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:303
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:419
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:90
msgid "Cancel Shipment"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:333
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:122
msgid "Pending"
msgstr "Bekliyor"
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:339
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:163
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:294
msgid "Checked"
msgstr "Kontrol edildi"
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:345
msgid "Not Checked"
msgstr "Kontrol Edilmedi"
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:351
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:170
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:299
msgid "Shipped"
msgstr "Gönderildi"
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:357
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:177
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:304
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:31
msgid "Delivered"
msgstr "Teslim Edildi"
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:372
msgid "Send Shipment"
msgstr "Teslimatı Gönder"
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:395
msgid "Shipment Actions"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:404
msgid "Check"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:405
msgid "Mark shipment as checked"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:411
msgid "Uncheck"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:412
msgid "Mark shipment as unchecked"
msgstr ""
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:119
msgid "Parent Location"
msgstr "Üst Konum"
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:137
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:185
msgid "Sublocations"
msgstr "Alt Konumlar"
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:155
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:57
msgid "Location Type"
msgstr "Konum Türü"
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:166
msgid "Top level stock location"
msgstr "Üst seviye stok konumu"
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:179
msgid "Location Details"
msgstr "Konum Ayrıntıları"
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:225
msgid "Default Parts"
msgstr "Varsayılan Parçalar"
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:243
#~ msgid "Child Locations Action"
#~ msgstr "Child Locations Action"
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:249
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:411
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:124
msgid "Edit Stock Location"
msgstr "Stok Konumunu Düzenle"
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:258
msgid "Move items to parent location"
msgstr ""
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:270
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:416
msgid "Delete Stock Location"
msgstr "Stok Konumunu Sil"
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:273
msgid "Items Action"
msgstr "Ögeler Eylemi"
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:275
msgid "Action for stock items in this location"
msgstr "Bu konumdaki stok kalemleri için eylem"
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:280
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:407
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:145
msgid "Location Actions"
msgstr "Konum Eylemleri"
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:280
#~ msgid "Locations Action"
#~ msgstr "Locations Action"
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:282
msgid "Action for child locations in this location"
msgstr "Bu konumdaki alt konumlar için eylem"
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:317
msgid "Scan Stock Item"
msgstr ""
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:335
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:814
msgid "Scanned stock item into location"
msgstr ""
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:341
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:820
msgid "Error scanning stock item"
msgstr ""
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:348
msgid "Scan Stock Location"
msgstr ""
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:360
msgid "Scanned stock location into location"
msgstr ""
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:366
msgid "Error scanning stock location"
msgstr ""
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:384
msgid "Scan in stock items"
msgstr ""
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:386
msgid "Scan item into this location"
msgstr ""
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:390
msgid "Scan in container"
msgstr ""
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:392
msgid "Scan container into this location"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:147
msgid "Base Part"
msgstr "Temel Parça"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:155
#~ msgid "Link custom barcode to stock item"
#~ msgstr "Link custom barcode to stock item"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:156
#~ msgid "Completed Tests"
#~ msgstr "Completed Tests"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:161
#~ msgid "Unlink custom barcode from stock item"
#~ msgstr "Unlink custom barcode from stock item"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:205
#~ msgid "Edit stock item"
#~ msgstr "Edit stock item"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:206
msgid "Previous serial number"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:217
#~ msgid "Delete stock item"
#~ msgstr "Delete stock item"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:228
msgid "Find serial number"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:234
msgid "Next serial number"
msgstr "Sonraki seri numarası"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:272
msgid "Allocated to Orders"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:305
msgid "Installed In"
msgstr "Şuna Takıldı"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:325
msgid "Parent Item"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:329
msgid "Parent stock item"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:335
msgid "Consumed By"
msgstr "Tüketen"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:432
msgid "Last Stocktake"
msgstr "Son Stok Sayımı"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:433
#~ msgid "Duplicate stock item"
#~ msgstr "Duplicate stock item"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:526
msgid "Stock Details"
msgstr "Stok Ayrıntıları"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:571
#~ msgid "Test Data"
#~ msgstr "Test Data"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:601
msgid "Installed Items"
msgstr "Takılı Kalemler"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:608
msgid "Child Items"
msgstr "Alt Ögeler"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:662
msgid "Edit Stock Item"
msgstr "Stok Kalemini Düzenle"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:671
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:452
#~ msgid "Add stock"
#~ msgstr "Add stock"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:680
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:461
#~ msgid "Remove stock"
#~ msgstr "Remove stock"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:698
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:481
#~ msgid "Transfer stock"
#~ msgstr "Transfer stock"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:704
msgid "Items Created"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:705
msgid "Created {n} stock items"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:722
msgid "Delete Stock Item"
msgstr "Stok Kalemini Sil"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:762
#~ msgid "Return Stock Item"
#~ msgstr "Return Stock Item"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:765
#~ msgid "Return this item into stock. This will remove the customer assignment."
#~ msgstr "Return this item into stock. This will remove the customer assignment."
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:772
msgid "Serialize Stock Item"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:777
#~ msgid "Item returned to stock"
#~ msgstr "Item returned to stock"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:788
msgid "Stock item serialized"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:796
msgid "Scan Into Location"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:854
msgid "Scan into location"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:856
msgid "Scan this item into a location"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:868
msgid "Stock Operations"
msgstr "Stok İşlemleri"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:868
#~ msgid "Count stock"
#~ msgstr "Count stock"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:873
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:571
msgid "Serialize"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:874
msgid "Serialize stock"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:890
#~ msgid "Return from customer"
#~ msgstr "Return from customer"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:899
msgid "Stock Item Actions"
msgstr "Stok Kalemi Eylemleri"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:900
#~ msgid "Transfer"
#~ msgstr "Transfer"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:950
#~ msgid "Assign to Customer"
#~ msgstr "Assign to Customer"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:951
#~ msgid "Assign to a customer"
#~ msgstr "Assign to a customer"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:969
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:258
msgid "Stale"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:975
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:252
msgid "Expired"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:981
msgid "Unavailable"
msgstr ""
#: src/states/IconState.tsx:47
#: src/states/IconState.tsx:77
msgid "Error loading icon package from server"
msgstr ""
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:41
#~ msgid "Part is locked"
#~ msgstr "Part is locked"
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:68
msgid "Part is not active"
msgstr "Parça aktif değil"
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:78
msgid "You are subscribed to notifications for this part"
msgstr ""
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:93
#~ msgid "No location set"
#~ msgstr "No location set"
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:162
msgid "This stock item is in production"
msgstr "Bu stok kalemi üretimdedir"
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:169
msgid "This stock item has been assigned to a sales order"
msgstr "Bu stok kalemi bir satış siparişine atanmıştır"
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:176
msgid "This stock item has been assigned to a customer"
msgstr "Bu stok kalemi bir müşteriye atanmıştır"
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:183
msgid "This stock item is installed in another stock item"
msgstr "Bu stok kalemi başka bir stok kalemine takılıdır"
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:190
msgid "This stock item has been consumed by a build order"
msgstr "Bu stok kalemi bir üretim emri tarafından tüketildi"
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:197
msgid "This stock item is unavailable"
msgstr ""
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:203
msgid "This stock item has expired"
msgstr "Bu stok kaleminin süresi doldu"
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:207
msgid "This stock item is stale"
msgstr "Bu stok kalemi eskidir"
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:219
msgid "This stock item is over-allocated"
msgstr ""
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:227
msgid "This stock item is fully allocated"
msgstr "Bu stok kalemi tümüyle tahsis edildi"
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:234
msgid "This stock item is partially allocated"
msgstr "Bu stok kalemi kısmen tahsis edildi"
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:252
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:308
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:154
msgid "No stock available"
msgstr "Mevcut stok yok"
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:262
msgid "This stock item has been depleted"
msgstr "Bu stok kalemi tükendi"
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:283
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:357
#: src/tables/part/PartTable.tsx:172
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:183
msgid "Stock Information"
msgstr "Stok Bilgisi"
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:545
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:660
msgid "Allocated Lines"
msgstr "Tahsis Edilen Kalemler"
#: src/tables/ColumnSelect.tsx:16
#: src/tables/ColumnSelect.tsx:23
msgid "Select Columns"
msgstr "Sütunları Seç"
#: src/tables/DownloadAction.tsx:13
#~ msgid "Excel"
#~ msgstr "Excel"
#: src/tables/DownloadAction.tsx:21
#~ msgid "CSV"
#~ msgstr "CSV"
#: src/tables/DownloadAction.tsx:21
#~ msgid "Download selected data"
#~ msgstr "Download selected data"
#: src/tables/DownloadAction.tsx:22
#~ msgid "TSV"
#~ msgstr "TSV"
#: src/tables/DownloadAction.tsx:23
#~ msgid "Excel (.xlsx)"
#~ msgstr "Excel (.xlsx)"
#: src/tables/DownloadAction.tsx:24
#~ msgid "Excel (.xls)"
#~ msgstr "Excel (.xls)"
#: src/tables/DownloadAction.tsx:36
#~ msgid "Download Data"
#~ msgstr "Download Data"
#: src/tables/Filter.tsx:106
#~ msgid "Show overdue orders"
#~ msgstr "Show overdue orders"
#: src/tables/Filter.tsx:117
msgid "Has Batch Code"
msgstr "Parti Kodu Olanlar"
#: src/tables/Filter.tsx:118
msgid "Show items which have a batch code"
msgstr "Parti kodu olan ögeleri göster"
#: src/tables/Filter.tsx:126
msgid "Filter items by batch code"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:135
msgid "Show items which are in stock"
msgstr "Stokta olan kalemleri göster"
#: src/tables/Filter.tsx:142
msgid "Is Serialized"
msgstr "Serileştirilmiş Olanlar"
#: src/tables/Filter.tsx:143
msgid "Show items which have a serial number"
msgstr "Bir seri numarası olan ögeleri göster"
#: src/tables/Filter.tsx:150
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:134
msgid "Serial"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:151
msgid "Filter items by serial number"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:159
msgid "Serial Below"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:160
msgid "Show items with serial numbers less than or equal to a given value"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:168
msgid "Serial Above"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:169
msgid "Show items with serial numbers greater than or equal to a given value"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:178
msgid "Assigned to me"
msgstr "Bana atandı"
#: src/tables/Filter.tsx:179
msgid "Show orders assigned to me"
msgstr "Bana atanan siparişleri göster"
#: src/tables/Filter.tsx:186
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:89
msgid "Outstanding"
msgstr "Açık"
#: src/tables/Filter.tsx:187
msgid "Show outstanding items"
msgstr "Açık kalemleri göster"
#: src/tables/Filter.tsx:195
msgid "Show overdue items"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:202
msgid "Minimum Date"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:203
msgid "Show items after this date"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:211
msgid "Maximum Date"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:212
msgid "Show items before this date"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:220
msgid "Created Before"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:221
msgid "Show items created before this date"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:229
msgid "Created After"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:230
msgid "Show items created after this date"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:238
msgid "Start Date Before"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:239
msgid "Show items with a start date before this date"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:247
msgid "Start Date After"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:248
msgid "Show items with a start date after this date"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:256
msgid "Target Date Before"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:257
msgid "Show items with a target date before this date"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:265
msgid "Target Date After"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:266
msgid "Show items with a target date after this date"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:274
msgid "Completed Before"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:275
msgid "Show items completed before this date"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:283
msgid "Completed After"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:284
msgid "Show items completed after this date"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:292
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:284
msgid "Updated After"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:293
msgid "Show orders updated after this date"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:301
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:278
msgid "Updated Before"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:302
msgid "Show orders updated before this date"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:314
msgid "Has Project Code"
msgstr "Proje Kodu Olanlar"
#: src/tables/Filter.tsx:315
msgid "Show orders with an assigned project code"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:324
msgid "Include Variants"
msgstr "Varyantları Dahil Et"
#: src/tables/Filter.tsx:325
msgid "Include results for part variants"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:335
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:133
msgid "Filter by order status"
msgstr "Sipariş durumuna göre süz"
#: src/tables/Filter.tsx:347
msgid "Filter by project code"
msgstr "Proje koduna göre süz"
#: src/tables/Filter.tsx:380
msgid "Filter by responsible owner"
msgstr "Sorumlu sahibine göre süz"
#: src/tables/Filter.tsx:396
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:128
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:226
msgid "Filter by user"
msgstr "Kullanıcıya göre süz"
#: src/tables/Filter.tsx:408
msgid "Filter by manufacturer"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:421
msgid "Filter by supplier"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:434
msgid "Filter by user who created the order"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:442
msgid "Filter by user who issued the order"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:450
msgid "Filter by part category"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:461
msgid "Filter by stock location"
msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:97
msgid "Remove filter"
msgstr "Filtreyi kaldır"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:143
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:145
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:192
msgid "Select filter value"
msgstr "Filtre değeri seç"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:157
msgid "Enter filter value"
msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:179
msgid "Select date value"
msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:301
msgid "Select filter"
msgstr "Filtre seç"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:302
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:354
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:259
msgid "Table Filters"
msgstr "Tablo Süzgeçleri"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:392
msgid "Add Filter"
msgstr "Filtre Ekle"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:401
msgid "Clear Filters"
msgstr "Süzgeçleri Temizle"
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:47
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:522
msgid "No records found"
msgstr "Hiç kayıt bulunamadı"
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:154
msgid "Error loading table options"
msgstr ""
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:250
#~ msgid "Failed to load table options"
#~ msgstr "Failed to load table options"
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:510
#~ msgid "Are you sure you want to delete the selected records?"
#~ msgstr "Are you sure you want to delete the selected records?"
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:535
#~ msgid "Deleted records"
#~ msgstr "Deleted records"
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:536
#~ msgid "Records were deleted successfully"
#~ msgstr "Records were deleted successfully"
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:545
#~ msgid "Failed to delete records"
#~ msgstr "Failed to delete records"
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:552
#~ msgid "This action cannot be undone!"
#~ msgstr "This action cannot be undone!"
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:567
msgid "Server returned incorrect data type"
msgstr "Sunucu yanlış veri türü döndürdü"
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:594
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:595
#~ msgid "Print actions"
#~ msgstr "Print actions"
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:600
msgid "Error loading table data"
msgstr ""
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:655
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:656
#~ msgid "Barcode actions"
#~ msgstr "Barcode actions"
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:712
#~ msgid "Table filters"
#~ msgstr "Table filters"
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:725
#~ msgid "Clear custom query filters"
#~ msgstr "Clear custom query filters"
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:729
msgid "View details"
msgstr ""
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:732
msgid "View {model}"
msgstr ""
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:103
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Seçilen Ögeleri Sil"
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:107
msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
msgstr "Seçilen ögeleri silmek istediğinize emin misiniz?"
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:109
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:322
msgid "This action cannot be undone"
msgstr "Bu işlem geri alınamaz"
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:120
msgid "Items deleted"
msgstr "Ürünler silindi"
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:125
msgid "Failed to delete items"
msgstr "Ürünlerin silinmesi başarısız"
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:176
msgid "Custom table filters are active"
msgstr ""
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:202
#: src/tables/general/BarcodeScanTable.tsx:93
msgid "Delete selected records"
msgstr "Seçili kayıtları sil"
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:222
msgid "Refresh data"
msgstr "Veriyi yenile"
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:271
msgid "Active Filters"
msgstr "Aktif Filtreler"
#: src/tables/TableHoverCard.tsx:35
#~ msgid "item-{idx}"
#~ msgstr "item-{idx}"
#: src/tables/UploadAction.tsx:7
#~ msgid "Upload Data"
#~ msgstr "Upload Data"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:103
msgid "This BOM item is defined for a different parent"
msgstr "Bu ML ögesi farklı bir üst öge için tanımlı"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:119
msgid "Part Information"
msgstr "Parça Bilgisi"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:122
msgid "This BOM item has not been validated"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:239
msgid "Substitutes"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:301
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:135
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:193
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:210
msgid "Virtual part"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:301
#~ msgid "Create BOM Item"
#~ msgstr "Create BOM Item"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:310
#~ msgid "Show asssmbled items"
#~ msgstr "Show asssmbled items"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:314
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:282
#: src/tables/part/PartTable.tsx:146
msgid "External stock"
msgstr "Harici stok"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:322
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:245
msgid "Includes substitute stock"
msgstr "Yedek stok içerir"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:331
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:255
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:160
msgid "Includes variant stock"
msgstr "Varyant stok içerir"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:331
#~ msgid "Edit Bom Item"
#~ msgstr "Edit Bom Item"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:333
#~ msgid "Bom item updated"
#~ msgstr "Bom item updated"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:348
#: src/tables/part/PartTable.tsx:115
msgid "Building"
msgstr "Üretiliyor"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:348
#~ msgid "Delete Bom Item"
#~ msgstr "Delete Bom Item"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:349
#~ msgid "Bom item deleted"
#~ msgstr "Bom item deleted"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:351
#~ msgid "Are you sure you want to remove this BOM item?"
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this BOM item?"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:354
#~ msgid "Validate BOM line"
#~ msgstr "Validate BOM line"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:398
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:498
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:539
msgid "Consumable item"
msgstr "Tüketilebilir öge"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:401
msgid "No available stock"
msgstr "Yetersiz stok"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:419
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:219
msgid "Show testable items"
msgstr "Test edilebilir ögeleri göster"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:424
msgid "Show trackable items"
msgstr "İzlenebilir ögeleri göster"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:428
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParametricTable.tsx:42
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:154
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:259
msgid "Active Part"
msgstr "Aktif Parça"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:429
msgid "Show active items"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:434
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:214
msgid "Show assembled items"
msgstr "Birleştirilmiş ögeleri göster"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:439
msgid "Show virtual items"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:444
msgid "Show items with available stock"
msgstr "Stokta bulunan kalemleri göster"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:449
msgid "Show items on order"
msgstr "Siparişteki ögeleri göster"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:453
msgid "Validated"
msgstr "Doğrulandı"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:454
msgid "Show validated items"
msgstr "Doğrulanan kalemleri göster"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:458
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:85
msgid "Inherited"
msgstr "Devralınmış"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:459
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:86
msgid "Show inherited items"
msgstr "Devralınmış kalemleri göster"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:463
msgid "Allow Variants"
msgstr "Varyantlara İzin Ver"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:464
msgid "Show items which allow variant substitution"
msgstr "Varyant ikamesine izin veren kalemleri göster"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:468
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:90
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:208
msgid "Optional"
msgstr "İsteğe bağlı"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:469
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:91
msgid "Show optional items"
msgstr "İsteğe bağlı ögeleri göster"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:473
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:203
msgid "Consumable"
msgstr "Tüketilebilir"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:474
msgid "Show consumable items"
msgstr "Tüketilebilir ögeleri göster"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:478
#: src/tables/part/PartTable.tsx:310
msgid "Has Pricing"
msgstr "Fiyatlandırılmış"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:479
msgid "Show items with pricing"
msgstr "Fiyatlandırılmış ögeleri göster"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:501
msgid "Import BOM Data"
msgstr "ML Verisi İçe aktar"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:511
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:635
msgid "Add BOM Item"
msgstr "ML Ögesi Ekle"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:516
msgid "BOM item created"
msgstr "ML ögesi oluşturuldu"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:523
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:111
msgid "Edit BOM Item"
msgstr "ML Ögesini Düzenle"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:525
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:115
msgid "BOM item updated"
msgstr "ML ögesi güncellendi"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:532
msgid "Delete BOM Item"
msgstr "ML Ögesini Sil"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:533
msgid "BOM item deleted"
msgstr "ML ögesi silindi"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:553
msgid "BOM item validated"
msgstr "BOM kalemi doğrulandı"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:562
msgid "Failed to validate BOM item"
msgstr "BOM kalemini doğrulama başarısız oldu"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:574
msgid "View BOM"
msgstr "ML Görüntüle"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:585
msgid "Validate BOM Line"
msgstr "BOM Satırını Doğrula"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:604
msgid "Edit Substitutes"
msgstr "Yedekleri Düzenle"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:629
msgid "Add BOM Items"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:637
msgid "Add a single BOM item"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:641
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:206
#: src/tables/part/PartTable.tsx:553
msgid "Import from File"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:643
msgid "Import BOM items from a file"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:666
msgid "Bill of materials cannot be edited, as the part is locked"
msgstr "Parça kilitli olduğundan ürün ağacı düzenlenemez"
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:41
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:213
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:29
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:60
#: src/tables/part/PartTable.tsx:210
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:187
msgid "Assembly"
msgstr "Montaj"
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:96
msgid "Show active assemblies"
msgstr "Aktif montajları göster"
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:100
#: src/tables/part/PartTable.tsx:240
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:30
msgid "Trackable"
msgstr "Takip Edilebilir"
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:101
msgid "Show trackable assemblies"
msgstr "İzlenebilir birleştirmeleri göster"
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:67
msgid "Allocated to Output"
msgstr "Çıktıya Tahsis Edildi"
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:68
msgid "Show items allocated to a build output"
msgstr "Bir üretim çıktısına tahsis edilen kalemleri göster"
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:73
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:197
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:140
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:100
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:101
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:101
#~ msgid "Include orders for part variants"
#~ msgstr "Include orders for part variants"
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:97
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:84
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:132
#: src/tables/part/PartSalesAllocationsTable.tsx:67
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:123
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:145
msgid "Order Status"
msgstr "Sipariş Durumu"
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:164
#~ msgid "Edit Build Item"
#~ msgstr "Edit Build Item"
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:166
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:657
msgid "Edit Stock Allocation"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:174
#~ msgid "Delete Build Item"
#~ msgstr "Delete Build Item"
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:179
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:670
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:217
msgid "Remove Allocated Stock"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:180
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:663
#~ msgid "Delete Stock Allocation"
#~ msgstr "Delete Stock Allocation"
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:184
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:675
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:220
msgid "Are you sure you want to remove this allocated stock from the order?"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:199
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:690
msgid "Consuming allocated stock"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:200
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:691
msgid "Stock consumed successfully"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:260
msgid "Consume"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:277
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:117
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:247
msgid "Remove allocated stock"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:59
#~ msgid "Show lines with available stock"
#~ msgstr "Show lines with available stock"
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:126
msgid "View Stock Item"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:189
msgid "Show fully allocated lines"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:189
#~ msgid "Show allocated lines"
#~ msgstr "Show allocated lines"
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:194
msgid "Show fully consumed lines"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:199
msgid "Show items with sufficient available stock"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:204
msgid "Show consumable lines"
msgstr "Tüketilebilir satırları göster"
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:209
msgid "Show optional lines"
msgstr "İsteğe bağlı satırları göster"
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:218
#: src/tables/part/PartTable.tsx:234
msgid "Testable"
msgstr "Test Edilebilir"
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:223
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:242
msgid "Tracked"
msgstr "İzlenen"
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:224
msgid "Show tracked lines"
msgstr "İzlenen satırları göster"
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:229
msgid "Show items with stock on order"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:264
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:166
msgid "In production"
msgstr "Üretimde"
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:292
msgid "Insufficient stock"
msgstr "Yetersiz stok"
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:377
msgid "Gets Inherited"
msgstr "Devralınır"
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:390
msgid "Unit Quantity"
msgstr "Birim Miktarı"
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:417
msgid "Setup Quantity"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:426
msgid "Attrition"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:434
msgid "Rounding Multiple"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:443
msgid "BOM Information"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:517
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:102
msgid "Fully allocated"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:565
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:307
msgid "Create Build Order"
msgstr "Üretim Emri Oluştur"
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:577
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:223
msgid "Allocating stock to build order"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:578
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:224
msgid "Stock allocation complete"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:585
#~ msgid "Auto allocation in progress"
#~ msgstr "Auto allocation in progress"
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:598
#~ msgid "Automatically allocate stock to this build according to the selected options"
#~ msgstr "Automatically allocate stock to this build according to the selected options"
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:602
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:831
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:247
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:482
msgid "Auto Allocate Stock"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:603
msgid "Automatically allocate untracked BOM items to this build according to the selected options"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:623
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:637
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:780
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:881
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:393
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:398
msgid "Deallocate Stock"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:639
msgid "Deallocate all untracked stock for this build order"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:641
msgid "Deallocate stock from the selected line item"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:645
msgid "Stock has been deallocated"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:800
msgid "Build Stock"
msgstr "Üretim Stoku"
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:813
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:483
msgid "View Part"
msgstr "Parçayı Görüntüle"
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:116
#~ msgid "Cascade"
#~ msgstr "Cascade"
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:117
#~ msgid "Display recursive child orders"
#~ msgstr "Display recursive child orders"
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:121
#~ msgid "Show active orders"
#~ msgstr "Show active orders"
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:122
#~ msgid "Show overdue status"
#~ msgstr "Show overdue status"
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:127
#~ msgid "Show outstanding orders"
#~ msgstr "Show outstanding orders"
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:139
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:71
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:62
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:69
#~ msgid "Filter by whether the purchase order has a project code"
#~ msgstr "Filter by whether the purchase order has a project code"
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:171
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:94
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:94
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:92
msgid "Has Target Date"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:172
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:95
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:95
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:93
msgid "Show orders with a target date"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:177
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:100
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:100
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:98
msgid "Has Start Date"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:178
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:101
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:101
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:99
msgid "Show orders with a start date"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:179
#~ msgid "Filter by user who issued this order"
#~ msgstr "Filter by user who issued this order"
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:102
msgid "Build Output Stock Allocation"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:161
#~ msgid "Delete build output"
#~ msgstr "Delete build output"
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:229
#~ msgid "Auto-allocation in progress"
#~ msgstr "Auto-allocation in progress"
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:248
msgid "Automatically allocate tracked BOM items to this build according to the selected options"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:304
#~ msgid "Edit build output"
#~ msgstr "Edit build output"
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:327
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:523
msgid "Add Build Output"
msgstr "Üretim Çıktısı Ekle"
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:330
msgid "Build output created"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:384
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:593
msgid "Edit Build Output"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:400
msgid "This action will deallocate all stock from the selected build output"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:425
msgid "Serialize Build Output"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:443
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:319
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:182
msgid "Filter by stock status"
msgstr "Stok durumuna göre süz"
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:490
msgid "Complete selected outputs"
msgstr "Seçilen çıktıları tamamla"
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:498
#~ msgid "View Build Output"
#~ msgstr "View Build Output"
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:501
msgid "Scrap selected outputs"
msgstr "Seçilen çıktıları hurdaya ayır"
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:512
msgid "Cancel selected outputs"
msgstr "Seçilen çıktıları iptal et"
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:543
msgid "Allocate"
msgstr "Tahsis Et"
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:544
msgid "Allocate stock to build output"
msgstr "Stoku üretim çıktısına tahsis et"
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:557
msgid "Deallocate"
msgstr "Tahsisi Kaldır"
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:558
msgid "Deallocate stock from build output"
msgstr "Stokun üretim çıktısına tahsisini kaldır"
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:572
msgid "Serialize build output"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:583
msgid "Complete build output"
msgstr "Üretim çıktısını tamamla"
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:600
msgid "Scrap"
msgstr "Hurdaya Ayır"
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:601
msgid "Scrap build output"
msgstr "Üretim çıktısını hurdaya ayır"
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:611
msgid "Cancel build output"
msgstr "Üretim çıktısını iptal et"
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:675
msgid "Required Tests"
msgstr "Gerekli Testler"
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:751
msgid "External Build"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:753
msgid "This build order is fulfilled by an external purchase order"
msgstr ""
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:122
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:187
msgid "Add Address"
msgstr "Adres Ekle"
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:127
msgid "Address created"
msgstr "Adres oluşturuldu"
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:136
msgid "Edit Address"
msgstr "Adresi Düzenle"
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:144
msgid "Delete Address"
msgstr "Adresi Sil"
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:145
msgid "Are you sure you want to delete this address?"
msgstr "Bu adresi silmek istediğinize emin misiniz?"
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:71
#~ msgid "New Company"
#~ msgstr "New Company"
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:79
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:130
msgid "Add Company"
msgstr "Şirket Ekle"
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:102
msgid "Show active companies"
msgstr "Aktif şirketleri göster"
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:107
msgid "Show companies which are suppliers"
msgstr "Tedarikçi olan şirketleri göster"
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:112
msgid "Show companies which are manufacturers"
msgstr "Üretici olan şirketleri göster"
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:117
msgid "Show companies which are customers"
msgstr "Müşteri olan şirketleri göster"
#: src/tables/company/ContactTable.tsx:99
msgid "Edit Contact"
msgstr "Bağlantıyı Düzenle"
#: src/tables/company/ContactTable.tsx:106
msgid "Add Contact"
msgstr "Bağlantı Ekle"
#: src/tables/company/ContactTable.tsx:117
msgid "Delete Contact"
msgstr "Bağlantıyı Sil"
#: src/tables/company/ContactTable.tsx:158
msgid "Add contact"
msgstr "Bağlantı ekle"
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:108
msgid "Uploading file {filename}"
msgstr ""
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:139
#~ msgid "File uploaded"
#~ msgstr "File uploaded"
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:140
#~ msgid "File {0} uploaded successfully"
#~ msgstr "File {0} uploaded successfully"
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:160
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:174
msgid "Uploading File"
msgstr ""
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:185
msgid "File Uploaded"
msgstr ""
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:186
msgid "File {name} uploaded successfully"
msgstr ""
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:202
msgid "File could not be uploaded"
msgstr "Dosya yüklenemedi"
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:253
msgid "Upload Attachment"
msgstr "Ek Yükle"
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:254
#~ msgid "Upload attachment"
#~ msgstr "Upload attachment"
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:263
msgid "Edit Attachment"
msgstr "Eki Düzenle"
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:277
msgid "Delete Attachment"
msgstr "Eki Sil"
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:287
msgid "Is Link"
msgstr "Bağlantı mı"
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:288
msgid "Show link attachments"
msgstr "Bağlantı eklerini göster"
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:292
msgid "Is File"
msgstr "Dosya mı"
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:293
msgid "Show file attachments"
msgstr "Dosya eklerini göster"
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:302
msgid "Add attachment"
msgstr "Ek ekle"
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:313
msgid "Add external link"
msgstr "Harici bağlantı ekle"
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:361
msgid "No attachments found"
msgstr "Hiç ek bulunamadı"
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:400
msgid "Drag attachment file here to upload"
msgstr "Ek dosyasını yüklemek için buraya sürükleyiniz"
#: src/tables/general/BarcodeScanTable.tsx:35
msgid "Item"
msgstr "Öge"
#: src/tables/general/BarcodeScanTable.tsx:50
msgid "Model"
msgstr "Model"
#: src/tables/general/BarcodeScanTable.tsx:75
msgid "View Item"
msgstr ""
#: src/tables/general/ExtraLineItemTable.tsx:95
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:302
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:408
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:84
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:184
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:246
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:353
msgid "Add Line Item"
msgstr "Satır Ekle"
#: src/tables/general/ExtraLineItemTable.tsx:108
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:325
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:97
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:265
msgid "Edit Line Item"
msgstr "Satırı Düzenle"
#: src/tables/general/ExtraLineItemTable.tsx:117
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:334
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:106
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:274
msgid "Delete Line Item"
msgstr "Satırı Sil"
#: src/tables/general/ExtraLineItemTable.tsx:155
msgid "Add Extra Line Item"
msgstr "Ek Kalem Ekle"
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:88
msgid "Internal Units"
msgstr "Dahili Birimler"
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:108
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:123
msgid "Updated By"
msgstr ""
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:118
msgid "Show parameters for enabled templates"
msgstr ""
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:124
msgid "Filter by user who last updated the parameter"
msgstr ""
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:154
msgid "Import Parameters"
msgstr ""
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:164
#: src/tables/general/ParametricDataTable.tsx:271
#: src/tables/general/ParametricDataTable.tsx:402
msgid "Add Parameter"
msgstr "Parametre Ekle"
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:175
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:222
#: src/tables/general/ParametricDataTable.tsx:295
msgid "Edit Parameter"
msgstr "Parametreyi Düzenle"
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:183
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:230
msgid "Delete Parameter"
msgstr "Parametreyi Sil"
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:191
msgid "Add Parameters"
msgstr ""
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:197
msgid "Create Parameter"
msgstr ""
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:199
msgid "Create a new parameter"
msgstr ""
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:208
msgid "Import parameters from a file"
msgstr ""
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:48
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:197
msgid "Add Parameter Template"
msgstr "Parametre Şablonu Ekle"
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:64
msgid "Duplicate Parameter Template"
msgstr ""
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:78
msgid "Delete Parameter Template"
msgstr "Parametre Şablonunu Sil"
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:85
msgid "Edit Parameter Template"
msgstr "Parametre Şablonunu Düzenle"
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:138
msgid "Checkbox"
msgstr "Onay kutusu"
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:139
msgid "Show checkbox templates"
msgstr "Onay kutusu şablonlarını göster"
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143
msgid "Has choices"
msgstr "Seçenekleri olanlar"
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:144
msgid "Show templates with choices"
msgstr "Seçenekli şablonları göster"
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148
#: src/tables/part/PartTable.tsx:246
msgid "Has Units"
msgstr "Birimi Var"
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:149
msgid "Show templates with units"
msgstr "Birimli şablonları göster"
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:154
msgid "Show enabled templates"
msgstr ""
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:158
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:111
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:368
msgid "Model Type"
msgstr "Model Türü"
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:159
msgid "Filter by model type"
msgstr ""
#: src/tables/general/ParametricDataTable.tsx:79
msgid "Click to edit"
msgstr "Düzenlemek için tıklayın"
#: src/tables/general/ParametricDataTableFilters.tsx:36
msgid "True"
msgstr "Doğru"
#: src/tables/general/ParametricDataTableFilters.tsx:37
msgid "False"
msgstr "Yanlış"
#: src/tables/general/ParametricDataTableFilters.tsx:47
#: src/tables/general/ParametricDataTableFilters.tsx:80
msgid "Select a choice"
msgstr ""
#: src/tables/general/ParametricDataTableFilters.tsx:100
msgid "Enter a value"
msgstr ""
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:133
msgid "Machine restarted"
msgstr "Makine yeniden başladı"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:235
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:297
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:729
msgid "Edit machine"
msgstr "Makineyi düzenle"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:235
#~ msgid "Are you sure you want to remove the machine \"{0}\"?"
#~ msgstr "Are you sure you want to remove the machine \"{0}\"?"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:249
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:301
msgid "Delete machine"
msgstr "Makineyi sil"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:250
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:692
msgid "Machine successfully deleted."
msgstr "Makine başarıyla silindi."
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:255
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:697
msgid "Are you sure you want to remove this machine?"
msgstr ""
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:285
msgid "Machine"
msgstr "Makine"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:290
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:568
msgid "Restart required"
msgstr "Yeniden başlatma gerekli"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:291
#~ msgid "Machine information"
#~ msgstr "Machine information"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:294
msgid "Machine Actions"
msgstr "Makine Eylemleri"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:306
msgid "Restart"
msgstr "Yeniden Başlat"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:308
msgid "Restart machine"
msgstr "Makineyi yeniden başlat"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:310
msgid "manual restart required"
msgstr "Elle yeniden başlatma gerekli"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:315
#~ msgid "Machine Information"
#~ msgstr "Machine Information"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:343
msgid "General"
msgstr "Genel"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:353
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:804
msgid "Machine Type"
msgstr "Makine Türü"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:366
msgid "Machine Driver"
msgstr "Makine Sürücüsü"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:381
msgid "Initialized"
msgstr "İlklendi"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:410
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:305
msgid "No errors reported"
msgstr "Hiç hata raporlanmadı"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:431
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:494
#~ msgid "Create machine"
#~ msgstr "Create machine"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:521
msgid "Driver Settings"
msgstr "Sürücü Ayarları"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:561
#~ msgid "Machine detail"
#~ msgstr "Machine detail"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:648
msgid "Add Machine"
msgstr "Makine Ekle"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:691
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:736
msgid "Delete Machine"
msgstr "Makineyi sil"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:704
msgid "Edit Machine"
msgstr "Makineyi düzenle"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:718
msgid "Restart Machine"
msgstr "Makineyi Yeniden Başlat"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:749
msgid "Add machine"
msgstr "Makine ekle"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:765
msgid "Machine Detail"
msgstr "Makine Ayrıntısı"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:813
msgid "Driver"
msgstr "Sürücü"
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:72
msgid "Driver Type"
msgstr "Sürücü Tipi"
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:76
msgid "Builtin driver"
msgstr "Dahili sürücü"
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:99
#~ msgid "Machine type information"
#~ msgstr "Machine type information"
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:126
msgid "Not Found"
msgstr "Bulunamadı"
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:129
msgid "Machine type not found."
msgstr "Makine türü bulunamadı."
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:139
msgid "Machine Type Information"
msgstr "Makine Tip Bilgisi"
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:148
#~ msgid "Available drivers"
#~ msgstr "Available drivers"
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:154
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:253
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:165
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:274
msgid "Provider plugin"
msgstr "Sağlayıcı eklentisi"
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:177
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:286
msgid "Provider file"
msgstr "Sağlayıcı dosyası"
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:192
msgid "Available Drivers"
msgstr "Mevcut Sürücüler"
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:232
msgid "Machine driver not found."
msgstr "Makine sürücüsü bulunamadı."
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:240
msgid "Machine driver information"
msgstr "Makine sürücüsü bilgisi"
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:260
msgid "Machine type"
msgstr "Makine türü"
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:338
#~ msgid "Machine type detail"
#~ msgstr "Machine type detail"
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:348
#~ msgid "Machine driver detail"
#~ msgstr "Machine driver detail"
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:360
msgid "Builtin type"
msgstr "Yerleşik tür"
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:369
msgid "Machine Type Detail"
msgstr "Makine Türü Ayrıntısı"
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:379
msgid "Machine Driver Detail"
msgstr "Makine Sürücüsü Ayrıntısı"
#: src/tables/notifications/NotificationTable.tsx:26
msgid "Age"
msgstr "Yaş"
#: src/tables/notifications/NotificationTable.tsx:37
msgid "Notification"
msgstr "Bildirim"
#: src/tables/notifications/NotificationTable.tsx:41
#: src/tables/plugin/PluginErrorTable.tsx:39
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:50
msgid "Message"
msgstr "İleti"
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:20
msgid "Show active parts"
msgstr "Aktif parçları göster"
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:25
msgid "Show locked parts"
msgstr "Kilitli parçaları göster"
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:30
msgid "Show assembly parts"
msgstr "Montaj parçalarını göster"
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:82
#~ msgid "Edit parameter"
#~ msgstr "Edit parameter"
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:244
#~ msgid "Add Part Parameter"
#~ msgstr "Add Part Parameter"
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:258
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:164
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:187
#~ msgid "Edit Part Parameter"
#~ msgstr "Edit Part Parameter"
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:64
msgid "Assembly IPN"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:73
msgid "Part IPN"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:91
msgid "Required Stock"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:124
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:386
msgid "View Build Order"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:52
msgid "You are subscribed to notifications for this category"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:86
#: src/tables/part/PartTable.tsx:222
msgid "Include Subcategories"
msgstr "Alt Kategorileri Dahil Et"
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:87
msgid "Include subcategories in results"
msgstr "Sonuçlara alt kategorileri dahil et"
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:92
msgid "Show structural categories"
msgstr "Yapısal kategorileri göster"
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:97
msgid "Show categories to which the user is subscribed"
msgstr "Kullanıcının takip ettiği kategorileri göster"
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:106
msgid "New Part Category"
msgstr "Yeni Parça Kategorisi"
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:133
msgid "Set Parent Category"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:151
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:150
msgid "Set Parent"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:153
msgid "Set parent category for the selected items"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:164
msgid "Add Part Category"
msgstr "Parça Kategorisi Ekle"
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:49
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:143
msgid "Add Category Parameter"
msgstr "Kategori Parametresi Ekle"
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:57
msgid "Edit Category Parameter"
msgstr "Kategori Parametresini Düzenle"
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:65
msgid "Delete Category Parameter"
msgstr "Kategori Parametresini Sil"
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:93
#~ msgid "[{0}]"
#~ msgstr "[{0}]"
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:148
#~ msgid "New Part Parameter"
#~ msgstr "New Part Parameter"
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:173
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:195
#~ msgid "Delete Part Parameter"
#~ msgstr "Delete Part Parameter"
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:213
#~ msgid "Add parameter"
#~ msgstr "Add parameter"
#: src/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:141
#~ msgid "Add parameter template"
#~ msgstr "Add parameter template"
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:79
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:197
msgid "Total Quantity"
msgstr "Toplam Miktar"
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:123
msgid "Show pending orders"
msgstr "Bekleyen siparişleri göster"
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:128
msgid "Show received items"
msgstr "Teslim alınan kalemleri göster"
#: src/tables/part/PartSalesAllocationsTable.tsx:88
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:258
msgid "View Sales Order"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:100
msgid "Minimum stock"
msgstr "Minimum stok"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:199
msgid "Filter by part active status"
msgstr "Parçanın aktiflik durumuna göre filtrele"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:205
msgid "Filter by part locked status"
msgstr "Parça kilit durumuna göre süz"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:211
msgid "Filter by assembly attribute"
msgstr "Montaj niteliğine göre filtrele"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:216
msgid "BOM Valid"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:217
msgid "Filter by parts with a valid BOM"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:223
msgid "Include parts in subcategories"
msgstr "Alt kategorilerdeki parçaları dahil et"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:229
msgid "Filter by component attribute"
msgstr "Bileşen niteliğine göre filtrele"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:235
msgid "Filter by testable attribute"
msgstr "Test edilebilir özelliğe göre süz"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:241
msgid "Filter by trackable attribute"
msgstr "Takip edilebilirliğine göre filtrele"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:247
msgid "Filter by parts which have units"
msgstr "Birimi olan parçaları filtrele"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:252
msgid "Has IPN"
msgstr "DPN'si Olanlar"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:253
msgid "Filter by parts which have an internal part number"
msgstr "Dahili parça numarası bulunan parçaları filtrele"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:258
msgid "Has Stock"
msgstr "Stoğu Var"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:259
msgid "Filter by parts which have stock"
msgstr "Stoğu olan parçaları filtrele"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:265
msgid "Filter by parts which have low stock"
msgstr "Düşük stoğu olan parçaları filtrele"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:270
msgid "Purchaseable"
msgstr "Satın Alınabilir"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:271
msgid "Filter by parts which are purchaseable"
msgstr "Satın alınabilir parçaları filtrele"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:276
msgid "Salable"
msgstr "Satılabilir"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:277
msgid "Filter by parts which are salable"
msgstr "Satılabilir parçaları filtrele"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:283
msgid "Filter by parts which are virtual"
msgstr "Sanal parçaları filtrele"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:287
#~ msgid "Not Virtual"
#~ msgstr "Not Virtual"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:288
msgid "Is Template"
msgstr "Şablon Olanlar"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:289
msgid "Filter by parts which are templates"
msgstr "Şablon olan parçalara göre süz"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:294
msgid "Is Variant"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:295
msgid "Filter by parts which are variants"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:300
msgid "Is Revision"
msgstr "Revizyon Olanlar"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:301
msgid "Filter by parts which are revisions"
msgstr "Revizyon olan parçalara göre süz"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:305
msgid "Has Revisions"
msgstr "Revizyonu Olanlar"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:306
msgid "Filter by parts which have revisions"
msgstr "Revizyonu olan parçalara göre süz"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:311
msgid "Filter by parts which have pricing information"
msgstr "Fiyatlandırma bilgisi olan parçalara göre süz"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:317
msgid "Filter by parts which have available stock"
msgstr "Stokta olan parçalara göre süz"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:322
#~ msgid "Has Stocktake"
#~ msgstr "Has Stocktake"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:323
msgid "Filter by parts to which the user is subscribed"
msgstr "Kullanıcının takip ettiği parçalara göre süz"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:323
#~ msgid "Filter by parts which have stocktake information"
#~ msgstr "Filter by parts which have stocktake information"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:383
msgid "Import Parts"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:471
#: src/tables/part/PartTable.tsx:519
msgid "Set Category"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:521
msgid "Set category for selected parts"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:531
msgid "Order selected parts"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:541
msgid "Add Parts"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:547
msgid "Create Part"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:549
msgid "Create a new part"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:555
msgid "Import parts from a file"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:560
msgid "Import from Supplier"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:562
msgid "Import parts from a supplier plugin"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:103
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:181
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:329
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:343
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:296
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:369
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:430
msgid "Add Test Result"
msgstr "Test Sonucu Ekle"
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:110
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:298
msgid "Test result added"
msgstr "Test sonucu eklendi"
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:142
msgid "Add Test Results"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:152
msgid "Test results added"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:180
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:197
msgid "No Result"
msgstr "Sonuç Yok"
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:307
msgid "Show build outputs currently in production"
msgstr "Şu an üretimde olan üretim çıktılarını göster"
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:56
msgid "Test is defined for a parent template part"
msgstr "Test bir üst şablon parça için tanımlıdır"
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:70
msgid "Template Details"
msgstr "Şablon Ayrıntıları"
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:80
msgid "Results"
msgstr "Sonuçlar"
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:113
msgid "Show required tests"
msgstr "Gerekli testleri göster"
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:118
msgid "Show enabled tests"
msgstr "Etkin testleri göster"
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:122
msgid "Requires Value"
msgstr "Değer Gerektirir"
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:123
msgid "Show tests that require a value"
msgstr "Bir değer gerektiren testleri göster"
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:127
msgid "Requires Attachment"
msgstr "Ek Gerektirir"
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:128
msgid "Show tests that require an attachment"
msgstr "Bir ek gerektiren testleri göster"
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:132
msgid "Include Inherited"
msgstr "Devralınanı Dahil Et"
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:133
msgid "Show tests from inherited templates"
msgstr "Devralınan şablonlardan testleri göster"
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:137
msgid "Has Results"
msgstr "Sonuçları Olanlar"
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:138
msgid "Show tests which have recorded results"
msgstr "Kayıtlı sonuçları olan testleri göster"
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:160
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:243
msgid "Add Test Template"
msgstr "Test Şablonu Ekle"
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:176
msgid "Edit Test Template"
msgstr "Test Şablonunu Düzenle"
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:187
msgid "Delete Test Template"
msgstr "Test Şablonunu Sil"
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:189
msgid "This action cannot be reversed"
msgstr "Bu eylem geri alınamaz"
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:191
msgid "Any tests results associated with this template will be deleted"
msgstr "Bu şablonla ilişkili tüm test sonuçları silinecektir"
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:209
msgid "View Parent Part"
msgstr "Üst parçayı Görüntüle"
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:263
msgid "Part templates cannot be edited, as the part is locked"
msgstr "Parça kilitli olduğundan parça şablonları düzenlenemez"
#: src/tables/part/PartThumbTable.tsx:123
msgid "Image updated"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartThumbTable.tsx:124
msgid "The image has been updated successfully"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartThumbTable.tsx:233
msgid "Select"
msgstr "Seç"
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:16
msgid "Show active variants"
msgstr "Aktif varyantları göster"
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:20
msgid "Template"
msgstr "Şablon"
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:21
msgid "Show template variants"
msgstr "Şablon varyantlarını göster"
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:26
msgid "Show virtual variants"
msgstr "Sanal varyantları göster"
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:31
msgid "Show trackable variants"
msgstr "İzlenebilir varyantları göster"
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:105
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:138
msgid "Add Related Part"
msgstr "İlgili Parça Ekle"
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:109
#~ msgid "Add related part"
#~ msgstr "Add related part"
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:120
msgid "Delete Related Part"
msgstr "İlgili Parçayı Sil"
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:127
msgid "Edit Related Part"
msgstr ""
#: src/tables/part/SelectionListTable.tsx:64
#: src/tables/part/SelectionListTable.tsx:115
msgid "Add Selection List"
msgstr ""
#: src/tables/part/SelectionListTable.tsx:76
msgid "Edit Selection List"
msgstr ""
#: src/tables/part/SelectionListTable.tsx:84
msgid "Delete Selection List"
msgstr ""
#: src/tables/plugin/PluginErrorTable.tsx:31
msgid "Stage"
msgstr "Hazırla"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:43
msgid "Plugin is active"
msgstr "Eklenti aktif"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:49
msgid "Plugin is inactive"
msgstr "Eklenti pasif"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:56
msgid "Plugin is not installed"
msgstr "Eklenti kurulu değil"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:78
#: src/tables/settings/ExportSessionTable.tsx:33
msgid "Plugin"
msgstr "Eklenti"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:95
#~ msgid "Plugin with key {pluginKey} not found"
#~ msgstr "Plugin with key {pluginKey} not found"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:97
#~ msgid "An error occurred while fetching plugin details"
#~ msgstr "An error occurred while fetching plugin details"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:106
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:428
msgid "Mandatory"
msgstr ""
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:113
#~ msgid "Plugin with id {id} not found"
#~ msgstr "Plugin with id {id} not found"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:120
msgid "Description not available"
msgstr "Kullanılabilir açıklama yok"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:122
#~ msgid "Plugin information"
#~ msgstr "Plugin information"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:134
#~ msgid "Plugin Actions"
#~ msgstr "Plugin Actions"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:138
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:141
#~ msgid "Edit plugin"
#~ msgstr "Edit plugin"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:152
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:153
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Reload"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:159
msgid "Confirm plugin activation"
msgstr "Eklenti etkinleştirmesini onaylayın"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:160
msgid "Confirm plugin deactivation"
msgstr "Eklentinin etkisizleştirilmesini onaylayın"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:163
#~ msgid "Package information"
#~ msgstr "Package information"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:165
msgid "The selected plugin will be activated"
msgstr "Seçilen eklenti etkinleştirilecek"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:166
msgid "The selected plugin will be deactivated"
msgstr "Seçilen eklenti etkisizleştirilecek"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:184
msgid "Deactivate"
msgstr "Etkisizleştir"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:197
#~ msgid "Plugin settings"
#~ msgstr "Plugin settings"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:198
msgid "Activate"
msgstr "Etkinleştir"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:199
msgid "Activate selected plugin"
msgstr ""
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:211
msgid "Update selected plugin"
msgstr ""
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:230
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:98
msgid "Uninstall"
msgstr "Kaldır"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:231
msgid "Uninstall selected plugin"
msgstr ""
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:250
msgid "Delete selected plugin configuration"
msgstr ""
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:266
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Eklentiyi Etkinleştir"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:273
msgid "The plugin was activated"
msgstr ""
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:274
msgid "The plugin was deactivated"
msgstr ""
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:280
#~ msgid "Install plugin"
#~ msgstr "Install plugin"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:287
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:374
msgid "Install Plugin"
msgstr "Eklenti Kur"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:300
msgid "Install"
msgstr "Kur"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:301
msgid "Plugin installed successfully"
msgstr "Eklenti başarıyla yüklendi"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:306
msgid "Uninstall Plugin"
msgstr "Eklentiyi Kaldır"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:308
#~ msgid "This action cannot be undone."
#~ msgstr "This action cannot be undone."
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:318
msgid "Confirm plugin uninstall"
msgstr "Eklentiyi kaldırmayı onaylayın"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:321
msgid "The selected plugin will be uninstalled."
msgstr "Seçilen eklenti kaldırılacak."
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:326
msgid "Plugin uninstalled successfully"
msgstr "Eklenti başarıyla yüklendi"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:334
msgid "Delete Plugin"
msgstr "Eklentiyi Sil"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:335
msgid "Deleting this plugin configuration will remove all associated settings and data. Are you sure you want to delete this plugin?"
msgstr "Bu eklenti yapılandırmasını silmek ilgili tüm ayar ve veriyi de kaldıracaktır. Bu eklentiyi silmek istediğinize emin misiniz?"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:338
#~ msgid "Deactivate Plugin"
#~ msgstr "Deactivate Plugin"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:348
msgid "Plugins reloaded"
msgstr "Eklentiler yeniden yüklendi"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:349
msgid "Plugins were reloaded successfully"
msgstr "Eklentiler başarıyla yeniden yüklendi"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:354
#~ msgid "The following plugin will be activated"
#~ msgstr "The following plugin will be activated"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:355
#~ msgid "The following plugin will be deactivated"
#~ msgstr "The following plugin will be deactivated"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:367
msgid "Reload Plugins"
msgstr "Eklentileri Yeniden Yükle"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:376
#~ msgid "Activating plugin"
#~ msgstr "Activating plugin"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:376
#~ msgid "Deactivating plugin"
#~ msgstr "Deactivating plugin"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:391
msgid "Plugin Detail"
msgstr "Eklenti Ayrıntısı"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:392
#~ msgid "Plugin updated"
#~ msgstr "Plugin updated"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:403
#~ msgid "Error updating plugin"
#~ msgstr "Error updating plugin"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:433
msgid "Sample"
msgstr "Numune"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:438
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:226
msgid "Installed"
msgstr "Kuruldu"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:615
#~ msgid "Plugin detail"
#~ msgstr "Plugin detail"
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:60
#~ msgid "Parameter updated"
#~ msgstr "Parameter updated"
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:73
#~ msgid "Parameter deleted"
#~ msgstr "Parameter deleted"
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:74
#~ msgid "Are you sure you want to delete this parameter?"
#~ msgstr "Are you sure you want to delete this parameter?"
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParametricTable.tsx:31
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:100
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:122
msgid "MPN"
msgstr "ÜPN"
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParametricTable.tsx:43
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:155
msgid "Show manufacturer parts for active internal parts."
msgstr ""
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParametricTable.tsx:48
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:160
msgid "Active Manufacturer"
msgstr ""
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParametricTable.tsx:49
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:162
msgid "Show manufacturer parts for active manufacturers."
msgstr ""
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:63
#~ msgid "Create Manufacturer Part"
#~ msgstr "Create Manufacturer Part"
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:100
#~ msgid "Manufacturer part updated"
#~ msgstr "Manufacturer part updated"
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:112
#~ msgid "Manufacturer part deleted"
#~ msgstr "Manufacturer part deleted"
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:114
#~ msgid "Are you sure you want to remove this manufacturer part?"
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this manufacturer part?"
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:115
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:402
msgid "Import Line Items"
msgstr "Satırları İçe Aktar"
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:237
msgid "Supplier Code"
msgstr "Tedarikçi Kodu"
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:245
msgid "Supplier Link"
msgstr "Tedarikçi Bağlantısı"
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:252
msgid "Manufacturer Code"
msgstr "Üretici Kodu"
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:286
msgid "Show line items which have been received"
msgstr ""
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:344
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:160
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:258
#~ msgid "Add line item"
#~ msgstr "Add line item"
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:355
msgid "Receive line item"
msgstr "Sipariş kalemini teslim al"
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:419
msgid "Receive items"
msgstr "Sipariş kalemlerini teslim al"
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:160
msgid "Base units"
msgstr "Temel birimler"
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:193
#~ msgid "Supplier part updated"
#~ msgstr "Supplier part updated"
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:205
#~ msgid "Supplier part deleted"
#~ msgstr "Supplier part deleted"
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:207
#~ msgid "Are you sure you want to remove this supplier part?"
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this supplier part?"
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:226
msgid "Add supplier part"
msgstr "Tedarikçi parçası ekle"
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:234
msgid "Import supplier part"
msgstr ""
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:250
msgid "Show active supplier parts"
msgstr "Aktif tedarikçi parçalarını göster"
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:255
msgid "Show primary supplier parts"
msgstr ""
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:260
msgid "Show active internal parts"
msgstr "Aktif dahili parçaları göster"
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:264
msgid "Active Supplier"
msgstr "Aktif Tedarikçi"
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:265
msgid "Show active suppliers"
msgstr "Aktif tedarikçileri göster"
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:270
msgid "Show supplier parts with stock"
msgstr ""
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:155
msgid "Received Date"
msgstr "Teslim Alma Tarihi"
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:169
msgid "Show items which have been received"
msgstr "Teslim alınan ögeleri göster"
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:174
msgid "Filter by line item status"
msgstr "Satır durumuna göre filtrele"
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:192
msgid "Receive selected items"
msgstr ""
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:227
msgid "Receive Item"
msgstr "Ögeyi Teslim Al"
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:90
msgid "Show outstanding allocations"
msgstr "Açık tahsisatları göster"
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:94
msgid "Assigned to Shipment"
msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:95
msgid "Show allocations assigned to a shipment"
msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:155
msgid "Available Quantity"
msgstr "Mevcut Miktar"
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:162
msgid "Allocated Quantity"
msgstr "Tahsis Edilen Miktar"
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:176
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:190
msgid "No shipment"
msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:188
msgid "Not shipped"
msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:210
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:234
msgid "Edit Allocation"
msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:218
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:241
#~ msgid "Delete Allocation"
#~ msgstr "Delete Allocation"
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:260
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:261
msgid "View Shipment"
msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:316
msgid "Assign to Shipment"
msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:332
msgid "Assign to shipment"
msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:280
#~ msgid "Allocate stock"
#~ msgstr "Allocate stock"
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:287
msgid "Allocate Serial Numbers"
msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:291
#~ msgid "Allocate Serials"
#~ msgstr "Allocate Serials"
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:295
msgid "Stock allocated successfully"
msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:339
msgid "Show lines which are fully allocated"
msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:344
msgid "Show lines which are completed"
msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:417
msgid "Allocate serials"
msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:435
msgid "Build stock"
msgstr "Üretim stoku"
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:453
msgid "Order stock"
msgstr "Sipariş stoku"
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:51
#~ msgid "Delete Shipment"
#~ msgstr "Delete Shipment"
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:79
msgid "Create Shipment"
msgstr "Gönderi Oluştur"
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:80
msgid "Shipment created"
msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:159
msgid "Items"
msgstr "Ögeler"
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:243
msgid "Edit shipment"
msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:251
msgid "Cancel shipment"
msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:281
msgid "Add shipment"
msgstr "Gönderi ekle"
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:295
msgid "Show shipments which have been checked"
msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:300
msgid "Show shipments which have been shipped"
msgstr "Gönderilen gönderileri göster"
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:305
msgid "Show shipments which have been delivered"
msgstr "Teslim edilen gönderileri gönder"
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:31
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:45
msgid "Generate Token"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:33
msgid "Token generated"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:68
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:118
msgid "Revoked"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:72
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:180
msgid "Token"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:79
msgid "In Use"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:88
msgid "Last Seen"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:93
msgid "Expiry"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:119
msgid "Show revoked tokens"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:138
msgid "Revoke"
msgstr "Geri Al"
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:162
msgid "Error revoking token"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:185
msgid "Tokens are only shown once - make sure to note it down."
msgstr ""
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:60
msgid "Barcode Information"
msgstr ""
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:85
msgid "Endpoint"
msgstr ""
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:89
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:208
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:191
msgid "Result"
msgstr "Sonuç"
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:97
msgid "Context"
msgstr ""
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:118
msgid "Response"
msgstr ""
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:209
msgid "Filter by result"
msgstr ""
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:223
msgid "Delete Barcode Scan Record"
msgstr ""
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:249
msgid "Barcode Scan Details"
msgstr ""
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:259
msgid "Logging Disabled"
msgstr ""
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:261
msgid "Barcode logging is not enabled"
msgstr ""
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:63
msgid "Status Group"
msgstr ""
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:84
msgid "Logical State"
msgstr ""
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:96
msgid "Identifier"
msgstr ""
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:115
#~ msgid "Add state"
#~ msgstr "Add state"
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:153
msgid "Edit State"
msgstr "Durumu Düzenle"
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:161
msgid "Delete State"
msgstr "Durumu Sil"
#: src/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:54
msgid "Add Custom Unit"
msgstr "Özel Birim Ekle"
#: src/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:64
msgid "Edit Custom Unit"
msgstr "Özel Birimi Düzenle"
#: src/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:72
msgid "Delete Custom Unit"
msgstr "Özel Birimi Sil"
#: src/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:103
msgid "Add custom unit"
msgstr "Özel birim ekle"
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:25
msgid "Announced"
msgstr ""
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:27
msgid "Sent"
msgstr "Gönderildi"
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:29
msgid "Failed"
msgstr "Başarısız"
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:33
msgid "Read"
msgstr "Oku"
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:35
msgid "Confirmed"
msgstr "Onaylandı"
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:43
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:58
msgid "Send Test Email"
msgstr "Test E-postası Gönder"
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:45
msgid "Email sent successfully"
msgstr ""
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:71
msgid "Delete Email"
msgstr "E-postayı Sil"
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:72
msgid "Email deleted successfully"
msgstr ""
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:80
msgid "Subject"
msgstr ""
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:85
msgid "To"
msgstr ""
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:90
msgid "Sender"
msgstr ""
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:122
msgid "Direction"
msgstr ""
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:125
msgid "Incoming"
msgstr ""
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:125
msgid "Outgoing"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:51
#~ msgid "Delete error report"
#~ msgstr "Delete error report"
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:67
msgid "Traceback"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:103
msgid "When"
msgstr "Ne zaman"
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:113
msgid "Error Information"
msgstr "Hata Bilgisi"
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:123
msgid "Delete Error Report"
msgstr "Hata Raporunu Sil"
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:125
msgid "Are you sure you want to delete this error report?"
msgstr "Bu hata raporunu silmek istediğinize emin misiniz?"
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:127
msgid "Error report deleted"
msgstr "Hata raporu silindi"
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:146
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:65
msgid "Error Details"
msgstr "Hata ayrıntıları"
#: src/tables/settings/ExportSessionTable.tsx:28
msgid "Output Type"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ExportSessionTable.tsx:38
msgid "Exported On"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ExportSessionTable.tsx:59
msgid "Delete Output"
msgstr ""
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:32
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:28
#: src/tables/settings/ScheduledTasksTable.tsx:19
msgid "Task"
msgstr "Görev"
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:38
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:33
msgid "Task ID"
msgstr "Görev ID"
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:42
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:233
msgid "Started"
msgstr "Başladı"
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:54
msgid "Attempts"
msgstr "Denemeler"
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:92
msgid "No Information"
msgstr "Bilgi Yok"
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:93
msgid "No error details are available for this task"
msgstr ""
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:71
msgid "Group with id {id} not found"
msgstr "{id} kimlikli grup bulunamadı"
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:73
msgid "An error occurred while fetching group details"
msgstr "Grup ayrıntıları alınırken bir hata oluştu"
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:96
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:257
msgid "Name of the user group"
msgstr ""
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:117
#~ msgid "Permission set"
#~ msgstr "Permission set"
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:170
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:315
msgid "Open Profile"
msgstr "Profili Aç"
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:185
msgid "Delete group"
msgstr "Grubu Sil"
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:186
msgid "Group deleted"
msgstr "Grup silindi"
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:188
msgid "Are you sure you want to delete this group?"
msgstr "Bu grubu silmek istediğinize emin misiniz?"
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:200
msgid "Add group"
msgstr "Grup ekle"
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:213
#~ msgid "Edit group"
#~ msgstr "Edit group"
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:221
msgid "Edit Group"
msgstr "Grubu Düzenle"
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:253
msgid "Add Group"
msgstr "Grup Ekle"
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:38
msgid "Delete Import Session"
msgstr "İçe Aktarma Oturununu Sil"
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:44
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:129
msgid "Create Import Session"
msgstr "İçe Aktarma Oturumu Oluştur"
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:72
msgid "Uploaded"
msgstr "Karşıya Yüklendi"
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:83
msgid "Imported Rows"
msgstr "İçe Aktarılan Satırlar"
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:112
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:369
msgid "Filter by target model type"
msgstr "Hedef modelin türüne göre süz"
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:118
msgid "Filter by import session status"
msgstr "İçe aktarma oturumu durumuna göre süz"
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:47
msgid "Arguments"
msgstr "Argümanlar"
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:61
msgid "Remove all pending tasks"
msgstr ""
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:69
msgid "All pending tasks deleted"
msgstr ""
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:76
msgid "Error while deleting all pending tasks"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:58
msgid "Edit Project Code"
msgstr "Proje Kodunu Düzenle"
#: src/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:66
msgid "Delete Project Code"
msgstr "Proje Kodunu Sil"
#: src/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:97
msgid "Add project code"
msgstr "Proje kodu ekle"
#: src/tables/settings/ScheduledTasksTable.tsx:28
msgid "Last Run"
msgstr "Son Çalışma"
#: src/tables/settings/ScheduledTasksTable.tsx:50
msgid "Next Run"
msgstr "Sonraki Çalışma"
#: src/tables/settings/StocktakeReportTable.tsx:28
#~ msgid "Report"
#~ msgstr "Report"
#: src/tables/settings/StocktakeReportTable.tsx:36
#~ msgid "Part Count"
#~ msgstr "Part Count"
#: src/tables/settings/StocktakeReportTable.tsx:59
#~ msgid "Delete Report"
#~ msgstr "Delete Report"
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:120
#~ msgid "{templateTypeTranslation} with id {id} not found"
#~ msgstr "{templateTypeTranslation} with id {id} not found"
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:124
#~ msgid "An error occurred while fetching {templateTypeTranslation} details"
#~ msgstr "An error occurred while fetching {templateTypeTranslation} details"
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:146
#~ msgid "actions"
#~ msgstr "actions"
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:165
msgid "Template not found"
msgstr "Şablon bulunamadı"
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:167
msgid "An error occurred while fetching template details"
msgstr "Şablon ayrıntıları alınırken bir hata oluştu"
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:243
#~ msgid "Add new"
#~ msgstr "Add new"
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:243
#~ msgid "Create new"
#~ msgstr "Create new"
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:261
msgid "Modify"
msgstr "Değiştir"
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262
msgid "Modify template file"
msgstr "Şablon doyasını değiştir"
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:313
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:381
msgid "Edit Template"
msgstr "Şablonu Düzenle"
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:321
msgid "Delete template"
msgstr "Şablonu sil"
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:327
msgid "Add Template"
msgstr "Şablon Ekle"
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:340
msgid "Add template"
msgstr "Şablon ekle"
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:363
msgid "Filter by enabled status"
msgstr "Etkinleştirilme durumuna göre süz"
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:420
#~ msgid "Report Output"
#~ msgstr "Report Output"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:123
msgid "Groups updated"
msgstr ""
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:124
msgid "User groups updated successfully"
msgstr ""
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:131
msgid "Error updating user groups"
msgstr ""
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:150
msgid "User with id {id} not found"
msgstr "{id} kimlikli kullanıcı bulunamadı"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:152
msgid "An error occurred while fetching user details"
msgstr "Kullanıcı bilgileri alınırken bir hata oluştu"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:154
#~ msgid "No groups"
#~ msgstr "No groups"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:178
msgid "Is Active"
msgstr "Aktif mi"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:179
msgid "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
msgstr "Bu kullanıcının aktif olarak değerlendirilip değerlendirilmeyeceğini belirtir. Hesapları silmek yerine bunun seçimini kaldırın."
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:183
msgid "Is Staff"
msgstr "Personel Olanlar"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:184
msgid "Designates whether the user can log into the django admin site."
msgstr "Kullanıcının Django admin sitesine giriş yapıp yapamayacağını belirler."
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:188
msgid "Is Superuser"
msgstr "Süper Kullanıcı Olanlar"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:189
msgid "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning them."
msgstr "Bu kullanıcının, açıkça atamadan tüm izinlere sahip olduğunu belirtir."
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:199
msgid "You cannot edit the rights for the currently logged-in user."
msgstr "Şu anki giriş yapmış kullanıcı için hakları düzenleyemezsiniz."
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:218
msgid "User Groups"
msgstr ""
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:305
#~ msgid "Edit user"
#~ msgstr "Edit user"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:332
msgid "Lock user"
msgstr "Kullanıcıyı kilitle"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:342
msgid "Unlock user"
msgstr "Kullanıcı kilidini aç"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:358
msgid "Delete user"
msgstr "Kullanıcı sil"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:359
msgid "User deleted"
msgstr "Kulanıcı silindi"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:362
msgid "Are you sure you want to delete this user?"
msgstr "Bu kullanıcıyı silmek istediğinize emin misiniz?"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:372
msgid "Set Password"
msgstr ""
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:377
msgid "Password updated"
msgstr ""
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:388
msgid "Add user"
msgstr "Kullanıcı ekle"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:401
msgid "Show active users"
msgstr "Aktif kullanıcıları göster"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:406
msgid "Show staff users"
msgstr "Personel kullanıcıları göster"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:411
msgid "Show superusers"
msgstr "Süper kullanıcıları göster"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:430
msgid "Edit User"
msgstr "Kullanıcıyı Düzenle"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:463
msgid "Add User"
msgstr "Kullanıcı Ekle"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:471
msgid "Added user"
msgstr "Eklenen kullanıcı"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:481
msgid "User updated"
msgstr "Kullanıcı güncellendi"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:482
msgid "User updated successfully"
msgstr ""
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:488
msgid "Error updating user"
msgstr ""
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:37
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:81
msgid "Install Item"
msgstr ""
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:39
msgid "Item installed"
msgstr ""
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:50
msgid "Uninstall Item"
msgstr ""
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:52
msgid "Item uninstalled"
msgstr ""
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:99
msgid "Uninstall stock item"
msgstr ""
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:44
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:111
msgid "Add Location Type"
msgstr "Konum Türü Ekle"
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:52
msgid "Edit Location Type"
msgstr "Konum Türünü Düzenle"
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:60
msgid "Delete Location Type"
msgstr "Konum Türünü Sil"
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:68
msgid "Icon"
msgstr "Simge"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:159
msgid "Stocktake Date"
msgstr "Stok Sayımı Tarihi"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:177
msgid "Show stock for active parts"
msgstr "Aktif parçalar için stoku göster"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:188
msgid "Show stock for assembled parts"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:193
msgid "Show items which have been allocated"
msgstr "Tahsis edilen kalemleri göster"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:198
msgid "Show items which are available"
msgstr "Stokta olan ögeleri göster"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:202
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:38
msgid "Include Sublocations"
msgstr "Alt Konumları Dahil Et"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:203
msgid "Include stock in sublocations"
msgstr "Alt konumlardaki stoku dahil et"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:207
msgid "Depleted"
msgstr "Tükendi"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:208
msgid "Show depleted stock items"
msgstr "Tükenen stok kalemlerini göster"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:214
msgid "Show items which are in production"
msgstr "Üretimde olan ögeleri göster"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:222
msgid "Show items which have been consumed by a build order"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:227
msgid "Show stock items which are installed in other items"
msgstr "Başka kalemlerde takılı olan stok kalemlerini göster"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:231
msgid "Sent to Customer"
msgstr "Müşteriye Gönderildi"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:232
msgid "Show items which have been sent to a customer"
msgstr "Bir müşteriye gönderilen ögeleri göster"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:243
msgid "Show tracked items"
msgstr "İzlenen ögeleri göster"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:247
msgid "Has Purchase Price"
msgstr "Satın Alma Fiyatı Olanlar"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:248
msgid "Show items which have a purchase price"
msgstr "Satın alma fiyatı olan ögeleri göster"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:253
msgid "Show items which have expired"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:259
msgid "Show items which are stale"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:264
msgid "Expired Before"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:265
msgid "Show items which expired before this date"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:271
msgid "Expired After"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:272
msgid "Show items which expired after this date"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:279
msgid "Show items updated before this date"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:285
msgid "Show items updated after this date"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:290
msgid "Stocktake Before"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:291
msgid "Show items counted before this date"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:296
msgid "Stocktake After"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:297
msgid "Show items counted after this date"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:301
#~ msgid "Show stock for assmebled parts"
#~ msgstr "Show stock for assmebled parts"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:302
msgid "External Location"
msgstr "Harici Konum"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:303
msgid "Show items in an external location"
msgstr "Harici bir konumdaki ögeleri göster"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:362
#~ msgid "Include stock items for variant parts"
#~ msgstr "Include stock items for variant parts"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:397
#~ msgid "Serial Number LTE"
#~ msgstr "Serial Number LTE"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:403
#~ msgid "Serial Number GTE"
#~ msgstr "Serial Number GTE"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:420
msgid "Stock item created"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:442
msgid "Order items"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:528
#~ msgid "Delete stock items"
#~ msgstr "Delete stock items"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:595
#~ msgid "Add a new stock item"
#~ msgstr "Add a new stock item"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:604
#~ msgid "Remove some quantity from a stock item"
#~ msgstr "Remove some quantity from a stock item"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:615
#~ msgid "Move Stock items to new locations"
#~ msgstr "Move Stock items to new locations"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:622
#~ msgid "Change stock status"
#~ msgstr "Change stock status"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:624
#~ msgid "Change the status of stock items"
#~ msgstr "Change the status of stock items"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:631
#~ msgid "Merge stock"
#~ msgstr "Merge stock"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:633
#~ msgid "Merge stock items"
#~ msgstr "Merge stock items"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:642
#~ msgid "Order new stock"
#~ msgstr "Order new stock"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:653
#~ msgid "Assign to customer"
#~ msgstr "Assign to customer"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:655
#~ msgid "Assign items to a customer"
#~ msgstr "Assign items to a customer"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:662
#~ msgid "Delete stock"
#~ msgstr "Delete stock"
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:144
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:180
msgid "Test result for installed stock item"
msgstr "Takılı stok kaleminin test sonucu"
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:211
msgid "Attachment"
msgstr "Ek"
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:227
msgid "Test station"
msgstr "Test istasyonu"
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:249
msgid "Finished"
msgstr "Bitti"
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:307
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:379
msgid "Edit Test Result"
msgstr "Test Sonucunu Düzenle"
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:309
msgid "Test result updated"
msgstr "Test sonucu güncellendi"
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:315
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:388
msgid "Delete Test Result"
msgstr "Test Sonucunu Sil"
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:317
msgid "Test result deleted"
msgstr "Test sonucu silindi"
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:331
msgid "Test Passed"
msgstr "Test Geçti"
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:332
msgid "Test result has been recorded"
msgstr "Test sonucu kaydedildi"
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:339
msgid "Failed to record test result"
msgstr "Test sonucunu kaydetme başarısız oldu"
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:356
msgid "Pass Test"
msgstr "Testi Geçir"
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:406
msgid "Show results for required tests"
msgstr "İstenen testler için sonuçları göster"
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:410
msgid "Include Installed"
msgstr "Takılıyı Dahil Et"
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:411
msgid "Show results for installed stock items"
msgstr "Takılı stok kalemleri için sonuçları göster"
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:415
msgid "Passed"
msgstr "Geçti"
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:416
msgid "Show only passed tests"
msgstr "Yalnızca geçen testleri göster"
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:421
msgid "Show results for enabled tests"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:38
#~ msgid "structural"
#~ msgstr "structural"
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:39
msgid "Include sublocations in results"
msgstr "Sonuçlarda alt konumları dahil et"
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:43
#~ msgid "external"
#~ msgstr "external"
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:44
msgid "Show structural locations"
msgstr "Yapısal konumları göster"
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:49
msgid "Show external locations"
msgstr "Harici konumları göster"
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:53
msgid "Has location type"
msgstr "Konum türü olanlar"
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:58
msgid "Filter by location type"
msgstr "Konum türüne göre süz"
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:107
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:163
msgid "Add Stock Location"
msgstr "Stok Konumu Ekle"
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:132
msgid "Set Parent Location"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:152
msgid "Set parent location for the selected items"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:93
msgid "Old Status"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:109
msgid "Added"
msgstr "Eklendi"
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:114
msgid "Removed"
msgstr "Kaldırıldı"
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:250
msgid "Stock item no longer exists"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:276
msgid "No user information"
msgstr "Kullanıcı bilgisi yok"
#: src/tables/stock/TestStatisticsTable.tsx:34
#: src/tables/stock/TestStatisticsTable.tsx:64
#~ msgid "Total"
#~ msgstr "Total"
#: src/views/MobileAppView.tsx:25
msgid "Mobile viewport detected"
msgstr "Mobil görüntü alanı saptandı"
#: src/views/MobileAppView.tsx:25
#~ msgid "Platform UI is optimized for Tablets and Desktops, you can use the official app for a mobile experience."
#~ msgstr "Platform UI is optimized for Tablets and Desktops, you can use the official app for a mobile experience."
#: src/views/MobileAppView.tsx:28
msgid "InvenTree UI is optimized for Tablets and Desktops, you can use the official app for a mobile experience."
msgstr ""
#: src/views/MobileAppView.tsx:34
msgid "Read the docs"
msgstr "Belgeleri okuyun"
#: src/views/MobileAppView.tsx:42
msgid "Ignore and continue to Desktop view"
msgstr "Yoksay ve Masaüstü görünümüne devam et"