13534 lines
388 KiB
Plaintext
13534 lines
388 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-06-09 22:10+0200\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: @lingui/cli\n"
|
||
"Language: da\n"
|
||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2026-07-03 09:31\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: Danish\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Crowdin-Project: inventree\n"
|
||
"X-Crowdin-Project-ID: 452300\n"
|
||
"X-Crowdin-Language: da\n"
|
||
"X-Crowdin-File: /src/frontend/src/locales/en/messages.po\n"
|
||
"X-Crowdin-File-ID: 252\n"
|
||
|
||
#: lib/components/Boundary.tsx:14
|
||
msgid "Error rendering component"
|
||
msgstr "Render fejl af komponent"
|
||
|
||
#: lib/components/Boundary.tsx:18
|
||
msgid "An error occurred while rendering this component. Refer to the console for more information."
|
||
msgstr "Der opstod en fejl under render af denne komponent. Se konsollen for mere information."
|
||
|
||
#: lib/components/Boundary.tsx:21
|
||
msgid "Try reloading the page, or contact your administrator if the problem persists."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/components/CopyButton.tsx:49
|
||
msgid "Copied"
|
||
msgstr "Kopieret"
|
||
|
||
#: lib/components/CopyButton.tsx:49
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Kopier"
|
||
|
||
#: lib/components/RowActions.tsx:36
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:294
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:62
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "Dupliker"
|
||
|
||
#: lib/components/RowActions.tsx:46
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:248
|
||
#: src/components/nav/PageDetail.tsx:60
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Rediger"
|
||
|
||
#: lib/components/RowActions.tsx:56
|
||
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:777
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:260
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:155
|
||
#: src/hooks/UseForm.tsx:174
|
||
#: src/pages/Notifications.tsx:109
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:249
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Slet"
|
||
|
||
#: lib/components/RowActions.tsx:66
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:82
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:200
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:281
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:282
|
||
#: src/contexts/ThemeContext.tsx:57
|
||
#: src/hooks/UseForm.tsx:39
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:148
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:323
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:414
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:679
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:731
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:666
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuller"
|
||
|
||
#: lib/components/RowActions.tsx:136
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:190
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:928
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:972
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1020
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1089
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1138
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1177
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1295
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:976
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Handlinger"
|
||
|
||
#: lib/components/SearchInput.tsx:34
|
||
#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:538
|
||
#: src/components/nav/Header.tsx:191
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:200
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:233
|
||
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:74
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1131
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Søg"
|
||
|
||
#: lib/components/TableColumnSelect.tsx:16
|
||
#: lib/components/TableColumnSelect.tsx:23
|
||
msgid "Select Columns"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/components/YesNoButton.tsx:20
|
||
msgid "Pass"
|
||
msgstr "Ok"
|
||
|
||
#: lib/components/YesNoButton.tsx:21
|
||
msgid "Fail"
|
||
msgstr "Fejlet"
|
||
|
||
#: lib/components/YesNoButton.tsx:43
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:41
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:77
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Ja"
|
||
|
||
#: lib/components/YesNoButton.tsx:44
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:41
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:78
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Nej"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:30
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:281
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:381
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:464
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:540
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:702
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:866
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:970
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:924
|
||
#: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:240
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:433
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:379
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:967
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1015
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1084
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1133
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1172
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1221
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1291
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1338
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1382
|
||
#: src/forms/TransferOrderForms.tsx:238
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:260
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1184
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:203
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:93
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderParametricTable.tsx:29
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:247
|
||
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:53
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:120
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:249
|
||
msgid "Part"
|
||
msgstr "Del"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:31
|
||
#: lib/enums/Roles.tsx:37
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:70
|
||
#: src/defaults/links.tsx:39
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:218
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:162
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:310
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:370
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:414
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:912
|
||
msgid "Parts"
|
||
msgstr "Dele"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:37
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PartParameterPanel.tsx:13
|
||
#~ msgid "Part Parameter Template"
|
||
#~ msgstr "Part Parameter Template"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:38
|
||
#~ msgid "Part Parameter Templates"
|
||
#~ msgstr "Part Parameter Templates"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:40
|
||
msgid "Parameter"
|
||
msgstr "Parameter"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:41
|
||
#: src/components/panels/ParametersPanel.tsx:24
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:202
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:212
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:868
|
||
msgid "Parameters"
|
||
msgstr "Parameter"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:46
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:96
|
||
msgid "Parameter Template"
|
||
msgstr "Parameter Skabelon"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:47
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:359
|
||
msgid "Parameter Templates"
|
||
msgstr "Parameter Skabeloner"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:53
|
||
msgid "Part Test Template"
|
||
msgstr "Del Testskabelon"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:54
|
||
msgid "Part Test Templates"
|
||
msgstr "Del Testskabeloner"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:60
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:293
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:431
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:301
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:152
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:52
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartParametricTable.tsx:29
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:110
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:112
|
||
msgid "Supplier Part"
|
||
msgstr "Leverandør Del"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:61
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:152
|
||
msgid "Supplier Parts"
|
||
msgstr "Leverandør Dele"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:70
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:299
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:166
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:58
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:119
|
||
msgid "Manufacturer Part"
|
||
msgstr "Producent Del"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:71
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:202
|
||
msgid "Manufacturer Parts"
|
||
msgstr "Producent Dele"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:80
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:414
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:496
|
||
msgid "Part Category"
|
||
msgstr "Del Kategori"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:81
|
||
#: lib/enums/Roles.tsx:39
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:304
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:404
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1172
|
||
msgid "Part Categories"
|
||
msgstr "Del Kategorier"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:89
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:541
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:705
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:867
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:435
|
||
#: src/forms/TransferOrderForms.tsx:240
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:1085
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:139
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:256
|
||
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:72
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:66
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:73
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:259
|
||
msgid "Stock Item"
|
||
msgstr "Lagervarer"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:90
|
||
#: lib/enums/Roles.tsx:49
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:219
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:339
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:117
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:156
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:235
|
||
msgid "Stock Items"
|
||
msgstr "Lagervarer"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:99
|
||
#: lib/enums/Roles.tsx:51
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:522
|
||
msgid "Stock Location"
|
||
msgstr "Lagerlokation"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:100
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:209
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:513
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:1075
|
||
msgid "Stock Locations"
|
||
msgstr "Lagerlokationer"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:109
|
||
msgid "Stock Location Type"
|
||
msgstr "Lager Lokationstype"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:110
|
||
msgid "Stock Location Types"
|
||
msgstr "Lager Lokationstyper"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:115
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:820
|
||
msgid "Stock History"
|
||
msgstr "Lager Historik"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:116
|
||
msgid "Stock Histories"
|
||
msgstr "Lager Historik"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:121
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:811
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:356
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:85
|
||
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:45
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:153
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:142
|
||
msgid "Build Order"
|
||
msgstr "Produktionsordre"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:121
|
||
#~ msgid "Build"
|
||
#~ msgstr "Build"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:122
|
||
#: lib/enums/Roles.tsx:35
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:184
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:316
|
||
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:87
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:799
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:437
|
||
msgid "Build Orders"
|
||
msgstr "Produktionsordrer"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:122
|
||
#~ msgid "Builds"
|
||
#~ msgstr "Builds"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:131
|
||
msgid "Build Line"
|
||
msgstr "Bygge linje"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:132
|
||
msgid "Build Lines"
|
||
msgstr "Bygge linjer"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:139
|
||
msgid "Build Item"
|
||
msgstr "Byg Emne"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:140
|
||
msgid "Build Items"
|
||
msgstr "Byg Emner"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:145
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:373
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:57
|
||
#: src/tables/company/ContactTable.tsx:67
|
||
#: src/tables/company/ParametricCompanyTable.tsx:29
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Firma"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:146
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "Firmaer"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:153
|
||
#: src/components/calendar/OrderCalendarToolTip.tsx:33
|
||
#: src/forms/CommonFields.tsx:47
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:376
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:257
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:234
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:227
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:180
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:574
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:364
|
||
#: src/tables/TableHoverCard.tsx:103
|
||
msgid "Project Code"
|
||
msgstr "Projektkode"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:154
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:179
|
||
msgid "Project Codes"
|
||
msgstr "Projektkoder"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:160
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:346
|
||
#: src/pages/part/pricing/PurchaseHistoryPanel.tsx:33
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:577
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:364
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:33
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:104
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:153
|
||
msgid "Purchase Order"
|
||
msgstr "Købsordre"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:161
|
||
#: lib/enums/Roles.tsx:41
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:133
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:343
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:212
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:274
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:770
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:95
|
||
msgid "Purchase Orders"
|
||
msgstr "Købsordrer"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:170
|
||
msgid "Purchase Order Line"
|
||
msgstr "Indkøbsordre linje"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:171
|
||
msgid "Purchase Order Lines"
|
||
msgstr "Indkøbsordre linjer"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:176
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:349
|
||
#: src/pages/part/pricing/SaleHistoryPanel.tsx:24
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:641
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:105
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:448
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:373
|
||
#: src/tables/part/PartSalesAllocationsTable.tsx:42
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:111
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:134
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:164
|
||
msgid "Sales Order"
|
||
msgstr "Salgsordrer"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:177
|
||
#: lib/enums/Roles.tsx:47
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:143
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:361
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:232
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:782
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:107
|
||
msgid "Sales Orders"
|
||
msgstr "Salgsordrer"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:186
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:447
|
||
msgid "Sales Order Shipment"
|
||
msgstr "Salg Ordre Forsendelse"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:187
|
||
msgid "Sales Order Shipments"
|
||
msgstr "Salg Ordre Forsendelser"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:196
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:570
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:175
|
||
msgid "Return Order"
|
||
msgstr "Returordre"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:197
|
||
#: lib/enums/Roles.tsx:43
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:165
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:373
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:239
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:789
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:147
|
||
msgid "Return Orders"
|
||
msgstr "Returordre"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:206
|
||
msgid "Return Order Line Item"
|
||
msgstr "Retur Ordre Linje Vare"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:207
|
||
msgid "Return Order Line Items"
|
||
msgstr "Retur Ordre Linje Varer"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:212
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:530
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:186
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderAllocationTable.tsx:95
|
||
msgid "Transfer Order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:213
|
||
#: lib/enums/Roles.tsx:45
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:154
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:386
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:806
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:249
|
||
msgid "Transfer Orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:222
|
||
msgid "Transfer Order Line Item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:223
|
||
msgid "Transfer Order Line Items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:228
|
||
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:52
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Adresse"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:229
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:274
|
||
msgid "Addresses"
|
||
msgstr "Adresser"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:235
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:89
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:135
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:233
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:210
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:203
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Kontakt"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:236
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:268
|
||
#: src/pages/core/CoreIndex.tsx:34
|
||
msgid "Contacts"
|
||
msgstr "Kontakter"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:242
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:659
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "Ejer"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:243
|
||
msgid "Owners"
|
||
msgstr "Ejer"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:249
|
||
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:36
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:220
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:609
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:441
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:107
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:127
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:79
|
||
#: src/tables/settings/ExportSessionTable.tsx:44
|
||
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:82
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:237
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:285
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Bruger"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:250
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:105
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:222
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:15
|
||
#: src/pages/core/CoreIndex.tsx:22
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:226
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Brugerne"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:256
|
||
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:78
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "Gruppe"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:257
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:111
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:23
|
||
#: src/pages/core/CoreIndex.tsx:28
|
||
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:82
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:99
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:277
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Grupper"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:264
|
||
msgid "Import Session"
|
||
msgstr "Importer Session"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:265
|
||
msgid "Import Sessions"
|
||
msgstr "Importer Sessioner"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:272
|
||
msgid "Label Template"
|
||
msgstr "Etiket Skabelon"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:273
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:262
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:223
|
||
msgid "Label Templates"
|
||
msgstr "Etiket Skabeloner"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:280
|
||
msgid "Report Template"
|
||
msgstr "Rapport skabelon"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:281
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:252
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:229
|
||
msgid "Report Templates"
|
||
msgstr "Rapporter Skabeloner"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:288
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:153
|
||
msgid "Plugin Configuration"
|
||
msgstr "Plugin indstillinger"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:289
|
||
msgid "Plugin Configurations"
|
||
msgstr "Plugin indstillinger"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:296
|
||
msgid "Content Type"
|
||
msgstr "Indholdstype"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:297
|
||
msgid "Content Types"
|
||
msgstr "Indholdstyper"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:302
|
||
#: src/tables/settings/SelectionListTable.tsx:119
|
||
msgid "Selection List"
|
||
msgstr "Vælg liste"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:303
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:209
|
||
msgid "Selection Lists"
|
||
msgstr "Valg Lister"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:309
|
||
msgid "Selection Entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:310
|
||
msgid "Selection Entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:316
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:114
|
||
#: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:46
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:297
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:81
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:170
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:288
|
||
#: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:299
|
||
#: src/components/forms/fields/TableField.tsx:62
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:206
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:330
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:91
|
||
#: src/components/modals/LicenseModal.tsx:85
|
||
#: src/components/nav/NavigationTree.tsx:398
|
||
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:235
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:588
|
||
#: src/components/settings/SettingList.tsx:158
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
||
#: src/forms/BomForms.tsx:83
|
||
#: src/functions/auth.tsx:706
|
||
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:639
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:830
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:189
|
||
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:71
|
||
#: src/states/IconState.tsx:46
|
||
#: src/states/IconState.tsx:76
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:128
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:592
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:109
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:339
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Fejl"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:317
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:403
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:297
|
||
msgid "Errors"
|
||
msgstr "Fejl"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:324
|
||
msgid "Tag"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:325
|
||
#: src/forms/CommonFields.tsx:36
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:412
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/enums/Roles.tsx:33
|
||
msgid "Admin"
|
||
msgstr "Admin"
|
||
|
||
#: lib/functions/Notification.tsx:11
|
||
msgid "Not implemented"
|
||
msgstr "Ikke implementeret"
|
||
|
||
#: lib/functions/Notification.tsx:12
|
||
msgid "This feature is not yet implemented"
|
||
msgstr "Denne funktion er endnu ikke implementeret"
|
||
|
||
#: lib/functions/Notification.tsx:23
|
||
#: src/components/errors/PermissionDenied.tsx:8
|
||
msgid "Permission Denied"
|
||
msgstr "Adgang nægtet"
|
||
|
||
#: lib/functions/Notification.tsx:24
|
||
msgid "You do not have permission to perform this action"
|
||
msgstr "Du har ikke tilladelse til at udføre denne handling"
|
||
|
||
#: lib/functions/Notification.tsx:35
|
||
msgid "Invalid Return Code"
|
||
msgstr "Ugyldig Svar Kode"
|
||
|
||
#: lib/functions/Notification.tsx:36
|
||
msgid "Server returned status {returnCode}"
|
||
msgstr "Server returnerede status {returnCode}"
|
||
|
||
#: lib/functions/Notification.tsx:46
|
||
msgid "Timeout"
|
||
msgstr "Timeout"
|
||
|
||
#: lib/functions/Notification.tsx:47
|
||
msgid "The request timed out"
|
||
msgstr "Anmodningen udløb"
|
||
|
||
#: lib/hooks/MonitorDataOutput.tsx:57
|
||
#: lib/hooks/MonitorDataOutput.tsx:116
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/PdfPreview/PdfPreview.tsx:76
|
||
msgid "Process failed"
|
||
msgstr "Proces fejlede"
|
||
|
||
#: lib/hooks/MonitorDataOutput.tsx:75
|
||
msgid "Process completed successfully"
|
||
msgstr "Processen er gennemført"
|
||
|
||
#: src/components/DashboardItemProxy.tsx:34
|
||
#~ msgid "Title"
|
||
#~ msgstr "Title"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeCameraInput.tsx:103
|
||
msgid "Error while scanning"
|
||
msgstr "Fejl ved scanning"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeCameraInput.tsx:117
|
||
msgid "Error while stopping"
|
||
msgstr "Fejl ved stop"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeCameraInput.tsx:159
|
||
msgid "Start scanning by selecting a camera and pressing the play button."
|
||
msgstr "Start scanningen ved at vælge et kamera og trykke på afspilningsknappen."
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeCameraInput.tsx:180
|
||
msgid "Stop scanning"
|
||
msgstr "Stop scanning"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeCameraInput.tsx:190
|
||
msgid "Start scanning"
|
||
msgstr "Start scanning"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:34
|
||
#: src/tables/general/BarcodeScanTable.tsx:55
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:64
|
||
msgid "Barcode"
|
||
msgstr "Stregkode"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:35
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeKeyboardInput.tsx:18
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:175
|
||
msgid "Scan"
|
||
msgstr "Scan"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:53
|
||
msgid "Camera Input"
|
||
msgstr "Kamerainput"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:63
|
||
msgid "Scanner Input"
|
||
msgstr "Scanner Input"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:105
|
||
msgid "Barcode Data"
|
||
msgstr "Stregkode Data"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:109
|
||
msgid "No barcode data"
|
||
msgstr "Ingen stregkode data"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:110
|
||
msgid "Scan or enter barcode data"
|
||
msgstr "Scan eller angiv stregkodedata"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeKeyboardInput.tsx:64
|
||
msgid "Enter barcode data"
|
||
msgstr "Indtast stregkode data"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeScanDialog.tsx:56
|
||
#: src/components/buttons/ScanButton.tsx:42
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:122
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:531
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:671
|
||
msgid "Scan Barcode"
|
||
msgstr "Scan stregkode"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeScanDialog.tsx:121
|
||
msgid "No matching item found"
|
||
msgstr "Ingen matchende vare fundet"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeScanDialog.tsx:150
|
||
msgid "Barcode does not match the expected model type"
|
||
msgstr "Stregkode matcher ikke den forventede modeltype"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeScanDialog.tsx:161
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:91
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:125
|
||
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:502
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:566
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:691
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:45
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:583
|
||
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:68
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "Succes"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeScanDialog.tsx:167
|
||
msgid "Failed to handle barcode"
|
||
msgstr "Kunne ikke håndtere stregkode"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeScanDialog.tsx:183
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:127
|
||
msgid "Failed to scan barcode"
|
||
msgstr "Kunne ikke scanne stregkode"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:94
|
||
msgid "Low (7%)"
|
||
msgstr "Lavt (7%)"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:95
|
||
msgid "Medium (15%)"
|
||
msgstr "Mellem (15%)"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:96
|
||
msgid "Quartile (25%)"
|
||
msgstr "Kvartil (25%)"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:97
|
||
msgid "High (30%)"
|
||
msgstr "Højt (30%)"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:107
|
||
msgid "Custom barcode"
|
||
msgstr "Brugerdefineret stregkode"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:108
|
||
msgid "A custom barcode is registered for this item. The shown code is not that custom barcode."
|
||
msgstr "En brugerdefineret stregkode er registreret for dette element. Den viste kode er ikke den brugerdefinerede stregkode."
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:127
|
||
msgid "Barcode Data:"
|
||
msgstr "Stregkode Data:"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:138
|
||
msgid "Select Error Correction Level"
|
||
msgstr "Vælg fejlkorrektions niveau"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:170
|
||
msgid "Failed to link barcode"
|
||
msgstr "Kunne ikke linke stregkode"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:179
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:401
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:226
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:191
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:184
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:122
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:197
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:173
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Tilknytning"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:200
|
||
msgid "This will remove the link to the associated barcode"
|
||
msgstr "Dette vil fjerne linket til den tilknyttede stregkode"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:205
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:194
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:661
|
||
msgid "Unlink Barcode"
|
||
msgstr "Fjern linket til stregkode"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:86
|
||
msgid "Open in admin interface"
|
||
msgstr "Åbn i admin interface"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/CopyButton.tsx:18
|
||
#~ msgid "Copy to clipboard"
|
||
#~ msgstr "Copy to clipboard"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:47
|
||
msgid "Open Print Report dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:59
|
||
msgid "Open Print Label dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:77
|
||
#~ msgid "Printing"
|
||
#~ msgstr "Printing"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:78
|
||
#~ msgid "Printing completed successfully"
|
||
#~ msgstr "Printing completed successfully"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:90
|
||
msgid "Printing Labels"
|
||
msgstr "Udskriver Etiketter"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:95
|
||
msgid "Printing Reports"
|
||
msgstr "Udskriver Rapporter"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:114
|
||
#~ msgid "Label printing completed successfully"
|
||
#~ msgstr "Label printing completed successfully"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:121
|
||
#~ msgid "The label could not be generated"
|
||
#~ msgstr "The label could not be generated"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:153
|
||
#~ msgid "Report printing completed successfully"
|
||
#~ msgstr "Report printing completed successfully"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:159
|
||
#~ msgid "The report could not be generated"
|
||
#~ msgstr "The report could not be generated"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:168
|
||
msgid "Print Label"
|
||
msgstr "Udskriv Labels"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:180
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:220
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Udskriv"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:213
|
||
msgid "Print Report"
|
||
msgstr "Udskriv rapport"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:241
|
||
msgid "Printing Actions"
|
||
msgstr "Udskriver Handlinger"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:247
|
||
msgid "Print Labels"
|
||
msgstr "Udskriv labels"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:253
|
||
msgid "Print Reports"
|
||
msgstr "Udskriv Rapporter"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/RemoveRowButton.tsx:9
|
||
msgid "Remove this row"
|
||
msgstr "Slet denne række"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/SSOButton.tsx:40
|
||
msgid "You will be redirected to the provider for further actions."
|
||
msgstr "Du vil blive omdirigeret til udbyderen for yderligere handlinger."
|
||
|
||
#: src/components/buttons/SSOButton.tsx:44
|
||
#~ msgid "This provider is not full set up."
|
||
#~ msgstr "This provider is not full set up."
|
||
|
||
#: src/components/buttons/SSOButton.tsx:54
|
||
#~ msgid "Sign in redirect failed."
|
||
#~ msgstr "Sign in redirect failed."
|
||
|
||
#: src/components/buttons/ScanButton.tsx:15
|
||
#~ msgid "Scan QR code"
|
||
#~ msgstr "Scan QR code"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/ScanButton.tsx:20
|
||
#~ msgid "Open QR code scanner"
|
||
#~ msgstr "Open QR code scanner"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/ScanButton.tsx:32
|
||
msgid "Open barcode scanner"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/buttons/ScanButton.tsx:32
|
||
#~ msgid "Open Barcode Scanner"
|
||
#~ msgstr "Open Barcode Scanner"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/SpotlightButton.tsx:15
|
||
#: src/components/buttons/SpotlightButton.tsx:18
|
||
msgid "Open spotlight"
|
||
msgstr "Åbn spotlight"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:36
|
||
msgid "Subscription Updated"
|
||
msgstr "Abonnement opdateret"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:38
|
||
msgid "Subscription removed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:38
|
||
msgid "Subscription added"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:57
|
||
#~ msgid "Unsubscribe from part"
|
||
#~ msgstr "Unsubscribe from part"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:66
|
||
msgid "Unsubscribe from notifications"
|
||
msgstr "Afmeld notifikationer"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:67
|
||
msgid "Subscribe to notifications"
|
||
msgstr "Tilmeld notifikationer"
|
||
|
||
#: src/components/calendar/Calendar.tsx:178
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:294
|
||
#~ msgid "Download data"
|
||
#~ msgstr "Download data"
|
||
|
||
#: src/components/calendar/Calendar.tsx:246
|
||
#: src/components/calendar/Calendar.tsx:321
|
||
msgid "Calendar Filters"
|
||
msgstr "Kalender Filter"
|
||
|
||
#: src/components/calendar/Calendar.tsx:261
|
||
msgid "Previous month"
|
||
msgstr "Forrige måned"
|
||
|
||
#: src/components/calendar/Calendar.tsx:270
|
||
msgid "Select month"
|
||
msgstr "Vælg måned"
|
||
|
||
#: src/components/calendar/Calendar.tsx:291
|
||
msgid "Next month"
|
||
msgstr "Næste måned"
|
||
|
||
#: src/components/calendar/Calendar.tsx:306
|
||
msgid "Refresh calendar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/calendar/Calendar.tsx:334
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:293
|
||
msgid "Export data"
|
||
msgstr "Eksporter Data"
|
||
|
||
#: src/components/calendar/OrderCalendar.tsx:151
|
||
msgid "Order Updated"
|
||
msgstr "Ordre Opdateret"
|
||
|
||
#: src/components/calendar/OrderCalendar.tsx:161
|
||
msgid "Error updating order"
|
||
msgstr "Fejl ved opdatering af ordre"
|
||
|
||
#: src/components/calendar/OrderCalendar.tsx:197
|
||
#: src/components/calendar/OrderCalendarToolTip.tsx:68
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:194
|
||
msgid "Overdue"
|
||
msgstr "Overskredet"
|
||
|
||
#: src/components/calendar/OrderCalendarToolTip.tsx:58
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:418
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:290
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:268
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:260
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:214
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:703
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr "Startdato"
|
||
|
||
#: src/components/calendar/OrderCalendarToolTip.tsx:64
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:426
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:298
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:276
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:268
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:222
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:712
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:103
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:153
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:133
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:116
|
||
msgid "Target Date"
|
||
msgstr "Måldato"
|
||
|
||
#: src/components/calendar/OrderCalendarToolTip.tsx:75
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:369
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:578
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:265
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:242
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:235
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:188
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:679
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:400
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "Ansvarlig"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:68
|
||
msgid "Toggle dashboard edit mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:298
|
||
msgid "Failed to load dashboard widgets."
|
||
msgstr "Kunne ikke indlæse dashboard widgets."
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:309
|
||
msgid "No Widgets Selected"
|
||
msgstr "Ingen Widgets Valgt"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:312
|
||
msgid "Use the menu to add widgets to the dashboard"
|
||
msgstr "Brug menuen til at tilføje widgets til dashboardet"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:62
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:138
|
||
msgid "Accept Layout"
|
||
msgstr "Accepter Layout"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:94
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:64
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:62
|
||
#: src/defaults/links.tsx:34
|
||
#: src/pages/Index/Home.tsx:8
|
||
msgid "Dashboard"
|
||
msgstr "Dashboard"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:102
|
||
msgid "Edit Layout"
|
||
msgstr "Rediger layout"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:111
|
||
msgid "Add Widget"
|
||
msgstr "Tilføj Widget"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:120
|
||
msgid "Remove Widgets"
|
||
msgstr "Fjern Widgets"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:129
|
||
msgid "Clear Widgets"
|
||
msgstr "Nulstil Widgets"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidget.tsx:83
|
||
msgid "Remove this widget from the dashboard"
|
||
msgstr "Fjern denne widget fra dashboardet"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetDrawer.tsx:78
|
||
msgid "Filter dashboard widgets"
|
||
msgstr "Filtrer dashboard widgets"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetDrawer.tsx:99
|
||
msgid "Add this widget to the dashboard"
|
||
msgstr "Tilføj denne widget til dashboardet"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetDrawer.tsx:124
|
||
msgid "No Widgets Available"
|
||
msgstr "Ingen Widgets Tilgængelige"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetDrawer.tsx:125
|
||
msgid "There are no more widgets available for the dashboard"
|
||
msgstr "Der er ikke flere widgets tilgængelige til dashboardet"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:26
|
||
msgid "Subscribed Parts"
|
||
msgstr "Abonnerede Dele"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:27
|
||
msgid "Show the number of parts which you have subscribed to"
|
||
msgstr "Vis antallet af dele, du har abonneret på"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:33
|
||
msgid "Subscribed Categories"
|
||
msgstr "Abonnerede kategorier"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:34
|
||
msgid "Show the number of part categories which you have subscribed to"
|
||
msgstr "Vis antallet af delkategorier, som du har abonneret på"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:43
|
||
msgid "Invalid BOMs"
|
||
msgstr "Ugyldige styklister"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:44
|
||
msgid "Assemblies requiring bill of materials validation"
|
||
msgstr "Samlinger, der kræver stukliste af materiale validering"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:55
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:56
|
||
msgid "Latest parts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:64
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:79
|
||
msgid "Low Stock"
|
||
msgstr "Få på lager"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:66
|
||
msgid "Show the number of parts which are low on stock"
|
||
msgstr "Vis antallet af dele som er lave på lager"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:75
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:85
|
||
msgid "High Stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:77
|
||
msgid "Show the number of parts which have excess stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:86
|
||
msgid "Required for Build Orders"
|
||
msgstr "Påkrævet for byggeordrer"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:88
|
||
msgid "Show parts which are required for active build orders"
|
||
msgstr "Vis dele som er nødvendige for aktive byggeordrer"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:93
|
||
msgid "Expired Stock Items"
|
||
msgstr "Udløbet Lagervarer"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:95
|
||
msgid "Show the number of stock items which have expired"
|
||
msgstr "Vis antallet af lagervarer som er udløbet"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:102
|
||
msgid "Stale Stock Items"
|
||
msgstr "Gamle Lagervarer"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:104
|
||
msgid "Show the number of stock items which are stale"
|
||
msgstr "Vis antallet af lagervarer som er forældede"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:110
|
||
msgid "Active Build Orders"
|
||
msgstr "Aktive Byggeordrer"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:112
|
||
msgid "Show the number of build orders which are currently active"
|
||
msgstr "Vis antallet af byggeordrer som er aktive"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:117
|
||
msgid "Overdue Build Orders"
|
||
msgstr "Forsinket Byggeordrer"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:119
|
||
msgid "Show the number of build orders which are overdue"
|
||
msgstr "Vis antallet af byggeordrer som er forfaldne"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:125
|
||
msgid "Assigned Build Orders"
|
||
msgstr "Tildelte Byggeordrer"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:127
|
||
msgid "Show the number of build orders which are assigned to you"
|
||
msgstr "Vis antallet af byggeordrer som er tildelt dig"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:133
|
||
msgid "Active Sales Orders"
|
||
msgstr "Aktiver Salgsordrer"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:135
|
||
msgid "Show the number of sales orders which are currently active"
|
||
msgstr "Vis antallet af salgsordrer som er aktive"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:140
|
||
msgid "Overdue Sales Orders"
|
||
msgstr "Forfaldne Salgsordrer"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:142
|
||
msgid "Show the number of sales orders which are overdue"
|
||
msgstr "Vis antallet af salgsordrer som er forfaldne"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:148
|
||
msgid "Assigned Sales Orders"
|
||
msgstr "Tildelte Salgsordrer"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:150
|
||
msgid "Show the number of sales orders which are assigned to you"
|
||
msgstr "Vis antallet af salgsordrer, som er tildelt dig"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:156
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:135
|
||
msgid "Pending Shipments"
|
||
msgstr "Afventer Forsendelser"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:158
|
||
msgid "Show the number of pending sales order shipments"
|
||
msgstr "Vis antallet af afventende forsendelser af salgsordrer"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:163
|
||
msgid "Active Purchase Orders"
|
||
msgstr "Aktive Indkøbsordrer"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:165
|
||
msgid "Show the number of purchase orders which are currently active"
|
||
msgstr "Vis antallet af indkøbsordrer som er aktive"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:170
|
||
msgid "Overdue Purchase Orders"
|
||
msgstr "Forfaldne Indkøbsordrer"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:172
|
||
msgid "Show the number of purchase orders which are overdue"
|
||
msgstr "Vis antallet af indkøbsordrer som er forfaldne"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:178
|
||
msgid "Assigned Purchase Orders"
|
||
msgstr "Tildelte Indkøbsordrer"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:180
|
||
msgid "Show the number of purchase orders which are assigned to you"
|
||
msgstr "Vis antallet af indkøbsordrer som er tildelt dig"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:186
|
||
msgid "Active Return Orders"
|
||
msgstr "Aktive Returordrer"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:188
|
||
msgid "Show the number of return orders which are currently active"
|
||
msgstr "Vis antallet af returordrer som er aktive"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:193
|
||
msgid "Overdue Return Orders"
|
||
msgstr "Forfaldne Returordrer"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:195
|
||
msgid "Show the number of return orders which are overdue"
|
||
msgstr "Vis antallet af returordrer som er forfaldne"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:201
|
||
msgid "Assigned Return Orders"
|
||
msgstr "Tildelte Returordrer"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:203
|
||
msgid "Show the number of return orders which are assigned to you"
|
||
msgstr "Vis antallet af returordrer, som er tildelt dig"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:224
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/GetStartedWidget.tsx:15
|
||
#: src/defaults/links.tsx:97
|
||
msgid "Getting Started"
|
||
msgstr "Sådan kommer du igang"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:225
|
||
#: src/defaults/links.tsx:100
|
||
msgid "Getting started with InvenTree"
|
||
msgstr "Kom godt i gang med InvenTree"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:233
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/NewsWidget.tsx:123
|
||
msgid "News Updates"
|
||
msgstr "Nyhedsopdateringer"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:234
|
||
msgid "The latest news from InvenTree"
|
||
msgstr "De seneste nyheder fra InvenTree"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/ColorToggleWidget.tsx:18
|
||
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:93
|
||
msgid "Change Color Mode"
|
||
msgstr "Skift Farvetilstand"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/ColorToggleWidget.tsx:23
|
||
msgid "Change the color mode of the user interface"
|
||
msgstr "Skift farve for brugergrænseflade"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/LanguageSelectWidget.tsx:18
|
||
msgid "Change Language"
|
||
msgstr "Ændre Sprog"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/LanguageSelectWidget.tsx:23
|
||
msgid "Change the language of the user interface"
|
||
msgstr "Ændre sprog på brugergrænsefladen"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/NewsWidget.tsx:60
|
||
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:94
|
||
#: src/pages/Notifications.tsx:53
|
||
msgid "Mark as read"
|
||
msgstr "Marker som læst"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/NewsWidget.tsx:115
|
||
msgid "Requires Superuser"
|
||
msgstr "Kræver Superbruger"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/NewsWidget.tsx:116
|
||
msgid "This widget requires superuser permissions"
|
||
msgstr "Denne widget kræver superbruger tilladelser"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/NewsWidget.tsx:135
|
||
msgid "No News"
|
||
msgstr "Ingen Nyheder"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/NewsWidget.tsx:136
|
||
msgid "There are no unread news items"
|
||
msgstr "Der er ingen ulæste nyheder"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/OrderHistoryWidget.tsx:117
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/OrderHistoryWidget.tsx:127
|
||
#~ msgid "Completed {models}"
|
||
#~ msgstr "Completed {models}"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/OrderHistoryWidget.tsx:118
|
||
#~ msgid "Display number of completed {models} per month"
|
||
#~ msgstr "Display number of completed {models} per month"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/StocktakeDashboardWidget.tsx:15
|
||
msgid "Generating Stocktake Report"
|
||
msgstr "Generering af lageroptællingsrapport"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/StocktakeDashboardWidget.tsx:20
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/StocktakeDashboardWidget.tsx:53
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:96
|
||
msgid "Generate Stocktake Report"
|
||
msgstr "Generer af lageroptællingsrapport"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/StocktakeDashboardWidget.tsx:37
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:108
|
||
msgid "Generate"
|
||
msgstr "Generer"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/StocktakeDashboardWidget.tsx:64
|
||
msgid "Stocktake"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/StocktakeDashboardWidget.tsx:65
|
||
msgid "Generate a new stocktake report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/details/Details.tsx:117
|
||
#~ msgid "Email:"
|
||
#~ msgstr "Email:"
|
||
|
||
#: src/components/details/Details.tsx:129
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:76
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:93
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:203
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:412
|
||
msgid "Superuser"
|
||
msgstr "Superbruger"
|
||
|
||
#: src/components/details/Details.tsx:130
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:72
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:87
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:200
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:286
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:407
|
||
msgid "Administrator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/details/Details.tsx:130
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:87
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:200
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:405
|
||
#~ msgid "Staff"
|
||
#~ msgstr "Staff"
|
||
|
||
#: src/components/details/Details.tsx:131
|
||
msgid "Email: "
|
||
msgstr "E-mail: "
|
||
|
||
#: src/components/details/Details.tsx:423
|
||
msgid "No name defined"
|
||
msgstr "Intet navn defineret"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:76
|
||
msgid "Remove Image"
|
||
msgstr "Fjern billede"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:79
|
||
msgid "Remove the associated image from this item?"
|
||
msgstr "Fjern det tilknyttede billede fra denne vare?"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:82
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1088
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:326
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:417
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:898
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:917
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:268
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:180
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:275
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:115
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:706
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:223
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:246
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderAllocationTable.tsx:180
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderAllocationTable.tsx:196
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Fjern"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:87
|
||
msgid "Image removed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:88
|
||
msgid "The image has been removed successfully"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:115
|
||
#~ msgid "Drag and drop to upload"
|
||
#~ msgstr "Drag and drop to upload"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:156
|
||
msgid "Drag and drop to upload, or paste an image from the clipboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:161
|
||
msgid "Click to select file(s)"
|
||
msgstr "Klik for at vælge fil(er)"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:221
|
||
msgid "Image uploaded"
|
||
msgstr "Billede uploadet"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:222
|
||
msgid "Image has been uploaded successfully"
|
||
msgstr "Billede downloadet"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:229
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:206
|
||
msgid "Upload Error"
|
||
msgstr "Upload fejl"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:299
|
||
#: src/components/forms/fields/AutoFillRightSection.tsx:34
|
||
#: src/components/forms/fields/TreeField.tsx:312
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Ryd"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:305
|
||
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:719
|
||
#: src/contexts/ThemeContext.tsx:56
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:151
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:570
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Indsend"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:345
|
||
msgid "Select from existing images"
|
||
msgstr "Vælg fra eksisterende billeder"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:353
|
||
msgid "Select Image"
|
||
msgstr "Vælg billede"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:365
|
||
msgid "Upload new image"
|
||
msgstr "Upload nyt billede"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:372
|
||
msgid "Upload Image"
|
||
msgstr "Upload billede"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:375
|
||
#~ msgid "Download remote image"
|
||
#~ msgstr "Download remote image"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:385
|
||
msgid "Delete image"
|
||
msgstr "Slet billede"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:444
|
||
#~ msgid "Download Image"
|
||
#~ msgstr "Download Image"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:449
|
||
#~ msgid "Image downloaded successfully"
|
||
#~ msgstr "Image downloaded successfully"
|
||
|
||
#: src/components/details/PartIcons.tsx:43
|
||
#~ msgid "Part is a template part (variants can be made from this part)"
|
||
#~ msgstr "Part is a template part (variants can be made from this part)"
|
||
|
||
#: src/components/details/PartIcons.tsx:49
|
||
#~ msgid "Part can be assembled from other parts"
|
||
#~ msgstr "Part can be assembled from other parts"
|
||
|
||
#: src/components/details/PartIcons.tsx:55
|
||
#~ msgid "Part can be used in assemblies"
|
||
#~ msgstr "Part can be used in assemblies"
|
||
|
||
#: src/components/details/PartIcons.tsx:61
|
||
#~ msgid "Part stock is tracked by serial number"
|
||
#~ msgstr "Part stock is tracked by serial number"
|
||
|
||
#: src/components/details/PartIcons.tsx:67
|
||
#~ msgid "Part can be purchased from external suppliers"
|
||
#~ msgstr "Part can be purchased from external suppliers"
|
||
|
||
#: src/components/details/PartIcons.tsx:73
|
||
#~ msgid "Part can be sold to customers"
|
||
#~ msgstr "Part can be sold to customers"
|
||
|
||
#: src/components/details/PartIcons.tsx:78
|
||
#~ msgid "Part is virtual (not a physical part)"
|
||
#~ msgstr "Part is virtual (not a physical part)"
|
||
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:82
|
||
msgid "Image upload failed"
|
||
msgstr "Upload af billede fejlede"
|
||
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:92
|
||
msgid "Image uploaded successfully"
|
||
msgstr "Billede blev uploadet"
|
||
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:126
|
||
msgid "Notes saved successfully"
|
||
msgstr "Noter er gemt"
|
||
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:138
|
||
msgid "Failed to save notes"
|
||
msgstr "Kunne ikke gemme noter"
|
||
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:141
|
||
msgid "Error Saving Notes"
|
||
msgstr "Kunne Ikke Gemme Noter"
|
||
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:151
|
||
#~ msgid "Disable Editing"
|
||
#~ msgstr "Disable Editing"
|
||
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:161
|
||
msgid "Save Notes"
|
||
msgstr "Gem noter"
|
||
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:180
|
||
msgid "Close Editor"
|
||
msgstr "Luk redigering"
|
||
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:187
|
||
msgid "Enable Editing"
|
||
msgstr "Aktiver Redigering"
|
||
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:198
|
||
#~ msgid "Preview Notes"
|
||
#~ msgstr "Preview Notes"
|
||
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:198
|
||
#~ msgid "Edit Notes"
|
||
#~ msgstr "Edit Notes"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/CodeEditor/index.tsx:15
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Kode"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/PdfPreview/PdfPreview.tsx:44
|
||
#~ msgid "Failed to parse error response from server."
|
||
#~ msgstr "Failed to parse error response from server."
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/PdfPreview/PdfPreview.tsx:50
|
||
msgid "Error rendering preview"
|
||
msgstr "Fejl under visning"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/PdfPreview/PdfPreview.tsx:124
|
||
msgid "Preview not available, click \"Reload Preview\"."
|
||
msgstr "Forhåndsvisning ikke tilgængelig, klik \"Genindlæs forhåndsvisning\"."
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/PdfPreview/index.tsx:15
|
||
msgid "PDF Preview"
|
||
msgstr "PDF forhåndsvisning"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:122
|
||
msgid "Error loading template"
|
||
msgstr "Fejl ved indlæsning af skabelon"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:134
|
||
msgid "Error saving template"
|
||
msgstr "Fejl under gemning af skabelon"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:151
|
||
#~ msgid "Save & Reload preview?"
|
||
#~ msgstr "Save & Reload preview?"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:171
|
||
msgid "Could not load the template from the server."
|
||
msgstr "Kunne ikke indlæse skabelonen fra serveren."
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:188
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:373
|
||
msgid "Save & Reload Preview"
|
||
msgstr "Gem & Genindlæs Forhåndsvisning"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:193
|
||
msgid "Are you sure you want to Save & Reload the preview?"
|
||
msgstr "Er du sikker på du vil gemme og genindlæse forhåndsvisningen?"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:195
|
||
msgid "To render the preview the current template needs to be replaced on the server with your modifications which may break the label if it is under active use. Do you want to proceed?"
|
||
msgstr "For at vise forhåndsvisningen skal den nuværende skabelon udskiftes på serveren med dine ændringer, som kan ødelægge etiketten hvis den er under aktiv brug. Vil du fortsætte?"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:199
|
||
msgid "Save & Reload"
|
||
msgstr "Gem & Genindlæs"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:231
|
||
msgid "Preview updated"
|
||
msgstr "Forhåndsvisning opdateret"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:232
|
||
msgid "The preview has been updated successfully."
|
||
msgstr "Forhåndsvisningen er blevet opdateret."
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:248
|
||
msgid "An unknown error occurred while rendering the preview."
|
||
msgstr "En ukendt fejl opstod under render af forhåndsvisningen."
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:263
|
||
#~ msgid "Save & Reload preview"
|
||
#~ msgstr "Save & Reload preview"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:279
|
||
msgid "Saved"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:280
|
||
msgid "Template file has been updated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:289
|
||
msgid "Could not save the template to the server."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:322
|
||
#~ msgid "to preview"
|
||
#~ msgstr "to preview"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:365
|
||
msgid "Reload preview"
|
||
msgstr "Genindlæs forhåndsvisninger"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:366
|
||
msgid "Use the currently stored template from the server"
|
||
msgstr "Brug den gemte skabelon fra serveren"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:374
|
||
msgid "Save the current template and reload the preview"
|
||
msgstr "Gem den nuværende skabelon og genindlæs forhåndsvisningen"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:387
|
||
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:90
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:224
|
||
#: src/components/items/TransferList.tsx:215
|
||
#: src/components/items/TransferList.tsx:223
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:719
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Gem"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:444
|
||
msgid "Select instance to preview"
|
||
msgstr "Vælg eksempel til forhåndsvisning"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:488
|
||
msgid "Error rendering template"
|
||
msgstr "Render fejl af skabelon"
|
||
|
||
#: src/components/errors/ClientError.tsx:23
|
||
msgid "Client Error"
|
||
msgstr "Klient Fejl"
|
||
|
||
#: src/components/errors/ClientError.tsx:24
|
||
msgid "Client error occurred"
|
||
msgstr "Klient fejl opstod"
|
||
|
||
#: src/components/errors/GenericErrorPage.tsx:50
|
||
msgid "Status Code"
|
||
msgstr "Status Kode"
|
||
|
||
#: src/components/errors/GenericErrorPage.tsx:63
|
||
msgid "Return to the index page"
|
||
msgstr "Tilbage til indekssiden"
|
||
|
||
#: src/components/errors/NotAuthenticated.tsx:8
|
||
msgid "Not Authenticated"
|
||
msgstr "Ikke Godkendt"
|
||
|
||
#: src/components/errors/NotAuthenticated.tsx:9
|
||
msgid "You are not logged in."
|
||
msgstr "Du er ikke logget ind."
|
||
|
||
#: src/components/errors/NotFound.tsx:8
|
||
msgid "Page Not Found"
|
||
msgstr "Side ikke fundet"
|
||
|
||
#: src/components/errors/NotFound.tsx:9
|
||
msgid "This page does not exist"
|
||
msgstr "Siden eksisterer ikke"
|
||
|
||
#: src/components/errors/PermissionDenied.tsx:9
|
||
msgid "You do not have permission to view this page."
|
||
msgstr "Du har ikke tilladelse til at se denne side."
|
||
|
||
#: src/components/errors/ServerError.tsx:8
|
||
msgid "Server Error"
|
||
msgstr "Serverfejl"
|
||
|
||
#: src/components/errors/ServerError.tsx:9
|
||
msgid "A server error occurred"
|
||
msgstr "Der opstod en serverfejl"
|
||
|
||
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:107
|
||
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:630
|
||
msgid "Form Error"
|
||
msgstr "Formular Fejl"
|
||
|
||
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:487
|
||
#~ msgid "Form Errors Exist"
|
||
#~ msgstr "Form Errors Exist"
|
||
|
||
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:640
|
||
msgid "Errors exist for one or more form fields"
|
||
msgstr "Fejl findes i et eller flere formularfelter"
|
||
|
||
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:757
|
||
#: src/hooks/UseForm.tsx:143
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:212
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Opdater"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:48
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:74
|
||
#: src/functions/auth.tsx:83
|
||
#~ msgid "Check your your input and try again."
|
||
#~ msgstr "Check your your input and try again."
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:52
|
||
#~ msgid "Welcome back!"
|
||
#~ msgstr "Welcome back!"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:53
|
||
#~ msgid "Login successfull"
|
||
#~ msgstr "Login successfull"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:65
|
||
#: src/functions/auth.tsx:74
|
||
#~ msgid "Mail delivery successfull"
|
||
#~ msgstr "Mail delivery successfull"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:73
|
||
msgid "Login successful"
|
||
msgstr "Login succesfuld"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:74
|
||
msgid "Logged in successfully"
|
||
msgstr "Logget ind"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:81
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:89
|
||
#: src/functions/auth.tsx:148
|
||
#: src/functions/auth.tsx:157
|
||
msgid "Login failed"
|
||
msgstr "Login mislykkedes"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:82
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
||
#: src/functions/auth.tsx:134
|
||
#: src/functions/auth.tsx:369
|
||
msgid "Check your input and try again."
|
||
msgstr "Tjek din indtastning og prøv igen."
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
||
#: src/functions/auth.tsx:360
|
||
msgid "Mail delivery successful"
|
||
msgstr "Mail levering succesfuld"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:101
|
||
msgid "Check your inbox for the login link. If you have an account, you will receive a login link. Check in spam too."
|
||
msgstr "Tjek din indbakke for login-linket. Hvis du har en konto, vil du modtage et login-link. Tjek også spam."
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:105
|
||
msgid "Mail delivery failed"
|
||
msgstr "Mail levering mislykkedes"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:125
|
||
msgid "Or continue with other methods"
|
||
msgstr "Eller fortsæt med andre metoder"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:136
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:296
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:64
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:48
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Brugernavn"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:136
|
||
#~ msgid "I will use username and password"
|
||
#~ msgstr "I will use username and password"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:138
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:298
|
||
msgid "Your username"
|
||
msgstr "Dit brugernavn"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:143
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:311
|
||
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:34
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:195
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Adgangskode"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:145
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:313
|
||
msgid "Your password"
|
||
msgstr "Din adgangskode"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:164
|
||
msgid "Reset password"
|
||
msgstr "Nulstil adgangskode"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:173
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:303
|
||
#: src/pages/Auth/Reset.tsx:17
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:71
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "E-mail"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:174
|
||
#: src/pages/Auth/Reset.tsx:18
|
||
msgid "We will send you a link to login - if you are registered"
|
||
msgstr "Vi vil sende dig et link til login - hvis du er registreret"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:190
|
||
msgid "Send me an email"
|
||
msgstr "Send mig en e-mail"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:192
|
||
msgid "Use username and password"
|
||
msgstr "Brug brugernavn og adgangskode"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:201
|
||
msgid "Log In"
|
||
msgstr "Log Ind"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:203
|
||
#: src/pages/Auth/Reset.tsx:26
|
||
msgid "Send Email"
|
||
msgstr "Send E-mail"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:239
|
||
msgid "Passwords do not match"
|
||
msgstr "Adgangskoder stemmer ikke overens"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:256
|
||
msgid "Registration successful"
|
||
msgstr "Registrering gennemført"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:257
|
||
msgid "Please confirm your email address to complete the registration"
|
||
msgstr "Bekræft venligst din e-mailadresse for at fuldføre registreringen"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:280
|
||
msgid "Input error"
|
||
msgstr "Indtastningsfejl"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:281
|
||
msgid "Check your input and try again. "
|
||
msgstr "Tjek din indtastning og prøv igen. "
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:305
|
||
msgid "This will be used for a confirmation"
|
||
msgstr "Dette vil blive brugt til en bekræftelse"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:318
|
||
msgid "Password repeat"
|
||
msgstr "Gentag adgangskode"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:320
|
||
msgid "Repeat password"
|
||
msgstr "Gentag Password"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:332
|
||
#: src/pages/Auth/Login.tsx:128
|
||
#: src/pages/Auth/Register.tsx:13
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr "Registrer"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:338
|
||
msgid "Or use SSO"
|
||
msgstr "Eller brug Single Sign-on"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:348
|
||
msgid "Registration not active"
|
||
msgstr "Registrering ikke aktiv"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:349
|
||
msgid "This might be related to missing mail settings or could be a deliberate decision."
|
||
msgstr "Dette kan være relateret til manglende mail-indstillinger eller kunne være en bevidst beslutning."
|
||
|
||
#: src/components/forms/DateTimeField.tsx:64
|
||
msgid "Select date and time"
|
||
msgstr "Vælg dato og klokkeslæt"
|
||
|
||
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:36
|
||
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:67
|
||
msgid "Host"
|
||
msgstr "Vært"
|
||
|
||
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:42
|
||
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:70
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:125
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:68
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UnitManagementPanel.tsx:19
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:118
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:324
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:117
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:67
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:149
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:252
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:355
|
||
#: src/tables/plugin/PluginErrorTable.tsx:35
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:58
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:96
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:149
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:257
|
||
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:37
|
||
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:74
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Navn"
|
||
|
||
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:75
|
||
msgid "No one here..."
|
||
msgstr "Ingen her..."
|
||
|
||
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:86
|
||
msgid "Add Host"
|
||
msgstr "Tilføj Vært"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:43
|
||
#~ msgid "Select destination instance"
|
||
#~ msgstr "Select destination instance"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:59
|
||
msgid "Select Server"
|
||
msgstr "Vælg Server"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:69
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:93
|
||
msgid "Edit host options"
|
||
msgstr "Rediger vært indstillinger"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:71
|
||
#~ msgid "Edit possible host options"
|
||
#~ msgstr "Edit possible host options"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:77
|
||
msgid "Save host selection"
|
||
msgstr "Gem værtsvalg"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:98
|
||
#~ msgid "Version: {0}"
|
||
#~ msgstr "Version: {0}"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:100
|
||
#~ msgid "API:{0}"
|
||
#~ msgstr "API:{0}"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:102
|
||
#~ msgid "Name: {0}"
|
||
#~ msgstr "Name: {0}"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:104
|
||
#~ msgid "State: <0>worker</0> ({0}), <1>plugins</1>{1}"
|
||
#~ msgstr "State: <0>worker</0> ({0}), <1>plugins</1>{1}"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:119
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:42
|
||
msgid "Server"
|
||
msgstr "Server"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:131
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:88
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:129
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Version"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:137
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:119
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:34
|
||
msgid "API Version"
|
||
msgstr "API Version"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:143
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:197
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:232
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:254
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:58
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:400
|
||
msgid "Plugins"
|
||
msgstr "Plugins"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:144
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:145
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:180
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:117
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:296
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:408
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:421
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Aktiveret"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:144
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Deaktiveret"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:150
|
||
msgid "Worker"
|
||
msgstr "Arbejder"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:151
|
||
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:48
|
||
msgid "Stopped"
|
||
msgstr "Standset"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:151
|
||
msgid "Running"
|
||
msgstr "Køre"
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:139
|
||
msgid "Select location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:155
|
||
#: src/components/forms/fields/IconField.tsx:225
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:304
|
||
msgid "Select category"
|
||
msgstr "Vælg kategori"
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:253
|
||
msgid "Select file to upload"
|
||
msgstr "Vælg den fil, du vil uploade"
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/AutoFillRightSection.tsx:47
|
||
msgid "Accept suggested value"
|
||
msgstr "Accepter foreslået værdi"
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/DateField.tsx:73
|
||
msgid "Select date"
|
||
msgstr "Vælg dato"
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/IconField.tsx:83
|
||
msgid "No icon selected"
|
||
msgstr "Intet ikon valgt"
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/IconField.tsx:161
|
||
msgid "Uncategorized"
|
||
msgstr "Ukategoriseret"
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/IconField.tsx:211
|
||
#: src/components/nav/Layout.tsx:143
|
||
#: src/components/nav/NavigationTree.tsx:378
|
||
#: src/tables/part/PartThumbTable.tsx:209
|
||
msgid "Search..."
|
||
msgstr "Søg..."
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/IconField.tsx:234
|
||
msgid "Select pack"
|
||
msgstr "Vælg pakke"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: filteredIcons.length
|
||
#: src/components/forms/fields/IconField.tsx:239
|
||
msgid "{0} icons"
|
||
msgstr "{0} ikoner"
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:539
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:91
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:397
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "Indlæser"
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:541
|
||
#: src/components/forms/fields/TreeField.tsx:413
|
||
#: src/components/nav/NavigationTree.tsx:403
|
||
msgid "No results found"
|
||
msgstr "Ingen resultater fundet"
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:591
|
||
#: src/tables/general/BarcodeScanTable.tsx:35
|
||
msgid "Item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:592
|
||
msgid "Create New {model}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/TableField.tsx:63
|
||
msgid "modelRenderer entry required for tables"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/TableField.tsx:357
|
||
msgid "No entries available"
|
||
msgstr "Ingen poster tilgængelige"
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/TableField.tsx:368
|
||
msgid "Add new row"
|
||
msgstr "Tilføj ny række"
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/TreeField.tsx:328
|
||
#: src/components/render/Instance.tsx:225
|
||
#: src/components/render/ModelHoverCard.tsx:73
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:787
|
||
msgid "View details"
|
||
msgstr "Vis detaljer"
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/TreeField.tsx:407
|
||
msgid "Select..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/TreeField.tsx:413
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:221
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:761
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "Indlæser..."
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/TreeField.tsx:439
|
||
msgid "Collapse"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/TreeField.tsx:439
|
||
msgid "Expand"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/images/DetailsImage.tsx:252
|
||
#~ msgid "Select image"
|
||
#~ msgstr "Select image"
|
||
|
||
#: src/components/images/Thumbnail.tsx:13
|
||
msgid "Thumbnail"
|
||
msgstr "Thumbnail"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:189
|
||
msgid "Importing Rows"
|
||
msgstr "Importerer Rækker"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:190
|
||
msgid "Please wait while the data is imported"
|
||
msgstr "Vent venligst mens data importeres"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:207
|
||
msgid "An error occurred while importing data"
|
||
msgstr "En fejl opstod under import af data"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:228
|
||
msgid "Edit Data"
|
||
msgstr "Rediger data"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:260
|
||
msgid "Delete Row"
|
||
msgstr "Slet række"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:294
|
||
msgid "Row"
|
||
msgstr "Række"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:312
|
||
msgid "Row contains errors"
|
||
msgstr "Rækken indeholder fejl"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:357
|
||
msgid "Accept"
|
||
msgstr "Acceptere"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:390
|
||
msgid "Valid"
|
||
msgstr "Gyldig"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:391
|
||
msgid "Filter by row validation status"
|
||
msgstr "Filtrer efter rækkevaliderings status"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:396
|
||
#: src/components/wizards/WizardDrawer.tsx:113
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:638
|
||
msgid "Complete"
|
||
msgstr "Færdiggjort"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:397
|
||
msgid "Filter by row completion status"
|
||
msgstr "Filtrer efter rækkefuldførelse status"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:415
|
||
msgid "Import selected rows"
|
||
msgstr "Importer markerede rækker"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:430
|
||
msgid "Processing Data"
|
||
msgstr "Behandler Data"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:56
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:299
|
||
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
||
#: src/functions/api.tsx:60
|
||
#: src/functions/auth.tsx:416
|
||
msgid "An error occurred"
|
||
msgstr "En feil opstod"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:69
|
||
msgid "Select column, or leave blank to ignore this field."
|
||
msgstr "Vælg kolonne, eller efterlad blank for at ignorere dette felt."
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:91
|
||
#~ msgid "Select a column from the data file"
|
||
#~ msgstr "Select a column from the data file"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:104
|
||
#~ msgid "Map data columns to database fields"
|
||
#~ msgstr "Map data columns to database fields"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:119
|
||
#~ msgid "Imported Column Name"
|
||
#~ msgstr "Imported Column Name"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:202
|
||
msgid "Auto"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:305
|
||
msgid "Ignore this field"
|
||
msgstr "Ignorer dette felt"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:319
|
||
msgid "Mapping data columns to database fields"
|
||
msgstr "Kortlægning af datakolonner til databasefelter"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:324
|
||
msgid "Accept Column Mapping"
|
||
msgstr "Accepter Kolonnekortlægning"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:337
|
||
msgid "Database Field"
|
||
msgstr "Databasefelt"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:338
|
||
msgid "Field Description"
|
||
msgstr "Feltbeskrivelse"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:339
|
||
msgid "Imported Column"
|
||
msgstr "Importerede Kolonne"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:340
|
||
msgid "Lookup Field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:341
|
||
msgid "Default Value"
|
||
msgstr "Standardværdi"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44
|
||
msgid "Upload File"
|
||
msgstr "Upload Fil"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45
|
||
msgid "Map Columns"
|
||
msgstr "Kortlæg Koloner"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46
|
||
msgid "Import Rows"
|
||
msgstr "Importer Rækker"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47
|
||
msgid "Process Data"
|
||
msgstr "Behandler Data"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:48
|
||
msgid "Complete Import"
|
||
msgstr "Færdiggør Import"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:92
|
||
msgid "Failed to fetch import session data"
|
||
msgstr "Kunne ikke import sessionsdata"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:97
|
||
#~ msgid "Cancel import session"
|
||
#~ msgstr "Cancel import session"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:114
|
||
msgid "Import Complete"
|
||
msgstr "Import fuldført"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:117
|
||
msgid "Data has been imported successfully"
|
||
msgstr "Data er blevet importeret"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:119
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:200
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:134
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:773
|
||
#: src/forms/BomForms.tsx:146
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:687
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Luk"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:119
|
||
#~ msgid "Import session has unknown status"
|
||
#~ msgstr "Import session has unknown status"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:138
|
||
msgid "Importing Data"
|
||
msgstr "Importerer data"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterImportProgress.tsx:36
|
||
#~ msgid "Importing Records"
|
||
#~ msgstr "Importing Records"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterImportProgress.tsx:39
|
||
#~ msgid "Imported rows"
|
||
#~ msgstr "Imported rows"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterStatus.tsx:19
|
||
msgid "Unknown Status"
|
||
msgstr "Ukendt status"
|
||
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:136
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Indstillinger"
|
||
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:162
|
||
#~ msgid "Link custom barcode"
|
||
#~ msgstr "Link custom barcode"
|
||
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:172
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:196
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:197
|
||
msgid "Barcode Actions"
|
||
msgstr "Stregkode Handlinger"
|
||
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:177
|
||
msgid "View Barcode"
|
||
msgstr "Vis stregkode"
|
||
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:179
|
||
msgid "View barcode"
|
||
msgstr "Vis stregkode"
|
||
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:185
|
||
msgid "Link Barcode"
|
||
msgstr "Link Barkode"
|
||
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:187
|
||
msgid "Link a custom barcode to this item"
|
||
msgstr "Link en brugerdefineret stregkode til dette element"
|
||
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:196
|
||
msgid "Unlink custom barcode"
|
||
msgstr "Fjern link til tilpasset stregkode"
|
||
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:249
|
||
msgid "Edit item"
|
||
msgstr "Rediger vare"
|
||
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:261
|
||
msgid "Delete item"
|
||
msgstr "Slet vare"
|
||
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:270
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:271
|
||
msgid "Hold"
|
||
msgstr "Hold"
|
||
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:295
|
||
msgid "Duplicate item"
|
||
msgstr "Dupliker vare"
|
||
|
||
#: src/components/items/BarcodeInput.tsx:24
|
||
#~ msgid "Scan barcode data here using barcode scanner"
|
||
#~ msgstr "Scan barcode data here using barcode scanner"
|
||
|
||
#: src/components/items/ColorToggle.tsx:17
|
||
msgid "Toggle color scheme"
|
||
msgstr "Slå farvetema til/fra"
|
||
|
||
#: src/components/items/DocTooltip.tsx:92
|
||
#: src/components/items/GettingStartedCarousel.tsx:20
|
||
msgid "Read More"
|
||
msgstr "Læs mere"
|
||
|
||
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:8
|
||
#: src/functions/api.tsx:51
|
||
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:80
|
||
msgid "Unknown error"
|
||
msgstr "Ukendt fejl"
|
||
|
||
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:13
|
||
#~ msgid "An error occurred:"
|
||
#~ msgstr "An error occurred:"
|
||
|
||
#: src/components/items/GettingStartedCarousel.tsx:27
|
||
#~ msgid "Read more"
|
||
#~ msgstr "Read more"
|
||
|
||
#: src/components/items/InfoItem.tsx:27
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Ingen"
|
||
|
||
#: src/components/items/InvenTreeLogo.tsx:36
|
||
#: src/components/items/InvenTreeLogo.tsx:40
|
||
msgid "InvenTree Logo"
|
||
msgstr "InvenTree Logo"
|
||
|
||
#: src/components/items/LanguageSelect.tsx:44
|
||
msgid "Default Language"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/items/LanguageSelect.tsx:52
|
||
#: src/components/items/LanguageToggle.tsx:21
|
||
msgid "Select language"
|
||
msgstr "Vælg sprog"
|
||
|
||
#: src/components/items/OnlyStaff.tsx:10
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:50
|
||
#~ msgid "This information is only available for staff users"
|
||
#~ msgstr "This information is only available for staff users"
|
||
|
||
#: src/components/items/OnlyStaff.tsx:11
|
||
msgid "This information is only available for administrative users"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/items/Placeholder.tsx:14
|
||
#~ msgid "This feature/button/site is a placeholder for a feature that is not implemented, only partial or intended for testing."
|
||
#~ msgstr "This feature/button/site is a placeholder for a feature that is not implemented, only partial or intended for testing."
|
||
|
||
#: src/components/items/Placeholder.tsx:17
|
||
#~ msgid "PLH"
|
||
#~ msgstr "PLH"
|
||
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:81
|
||
msgid "Updating"
|
||
msgstr "Opdaterer"
|
||
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:82
|
||
msgid "Updating group roles"
|
||
msgstr "Opdaterer grupperoller"
|
||
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:118
|
||
#: src/components/settings/ConfigValueList.tsx:42
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:151
|
||
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:51
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:748
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:191
|
||
msgid "Updated"
|
||
msgstr "Opdateret"
|
||
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:119
|
||
msgid "Group roles updated"
|
||
msgstr "Gruppe roller opdateret"
|
||
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:135
|
||
msgid "Role"
|
||
msgstr "Rolle"
|
||
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:140
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:906
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Vis"
|
||
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:145
|
||
msgid "Change"
|
||
msgstr "Ændre"
|
||
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:150
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1137
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:369
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Tilføj"
|
||
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:203
|
||
msgid "Reset group roles"
|
||
msgstr "Nulstil grupperoller"
|
||
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:212
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Nulstil"
|
||
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:215
|
||
msgid "Save group roles"
|
||
msgstr "Gem grupperoller"
|
||
|
||
#: src/components/items/TransferList.tsx:65
|
||
msgid "No items"
|
||
msgstr "Ingen varer"
|
||
|
||
#: src/components/items/TransferList.tsx:161
|
||
#: src/components/render/Stock.tsx:97
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:954
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:276
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:1020
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:253
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:125
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:197
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:159
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:218
|
||
msgid "Available"
|
||
msgstr "Tilgængelig"
|
||
|
||
#: src/components/items/TransferList.tsx:162
|
||
msgid "Selected"
|
||
msgstr "Valgt"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103
|
||
#~ msgid "Your InvenTree version status is"
|
||
#~ msgstr "Your InvenTree version status is"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:113
|
||
msgid "InvenTree Version"
|
||
msgstr "InvenTree Version"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:125
|
||
msgid "Python Version"
|
||
msgstr "Python Version"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:130
|
||
msgid "Django Version"
|
||
msgstr "Django Version"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:139
|
||
msgid "Commit Hash"
|
||
msgstr "Commit Hash"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:144
|
||
msgid "Commit Date"
|
||
msgstr "Commit Dato"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:149
|
||
msgid "Commit Branch"
|
||
msgstr "Commit Branch"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:160
|
||
msgid "Version Information"
|
||
msgstr "Versionsinformation"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:165
|
||
#~ msgid "Credits"
|
||
#~ msgstr "Credits"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168
|
||
#~ msgid "InvenTree Documentation"
|
||
#~ msgstr "InvenTree Documentation"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169
|
||
msgid "Links"
|
||
msgstr "Links"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169
|
||
#~ msgid "View Code on GitHub"
|
||
#~ msgstr "View Code on GitHub"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:175
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:208
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:69
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "Dokumentation"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:176
|
||
msgid "Source Code"
|
||
msgstr "Kilde Kode"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:177
|
||
msgid "Mobile App"
|
||
msgstr "Mobil App"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:178
|
||
msgid "Submit Bug Report"
|
||
msgstr "Indsend Fejlrapport"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:189
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:147
|
||
#~ msgid "Dismiss"
|
||
#~ msgstr "Dismiss"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:190
|
||
msgid "Copy version information"
|
||
msgstr "Kopier versionsinformation"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:210
|
||
msgid "Development Version"
|
||
msgstr "Udviklings Version"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:212
|
||
msgid "Up to Date"
|
||
msgstr "Op til dato"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:214
|
||
msgid "Update Available"
|
||
msgstr "Opdatering tilgængelig"
|
||
|
||
#: src/components/modals/LicenseModal.tsx:41
|
||
msgid "No license text available"
|
||
msgstr "Ingen licenstekst tilgængelig"
|
||
|
||
#: src/components/modals/LicenseModal.tsx:48
|
||
msgid "No Information provided - this is likely a server issue"
|
||
msgstr "Ingen information leveret - dette er sandsynligvis et server problem"
|
||
|
||
#: src/components/modals/LicenseModal.tsx:81
|
||
msgid "Loading license information"
|
||
msgstr "Indlæser licensinformation"
|
||
|
||
#: src/components/modals/LicenseModal.tsx:87
|
||
msgid "Failed to fetch license information"
|
||
msgstr "Kunne ikke hente licensinformation"
|
||
|
||
#: src/components/modals/LicenseModal.tsx:99
|
||
msgid "{key} Packages"
|
||
msgstr "{key} Pakker"
|
||
|
||
#: src/components/modals/QrCodeModal.tsx:24
|
||
#~ msgid "Unknown response"
|
||
#~ msgstr "Unknown response"
|
||
|
||
#: src/components/modals/QrCodeModal.tsx:39
|
||
#~ msgid "No scans yet!"
|
||
#~ msgstr "No scans yet!"
|
||
|
||
#: src/components/modals/QrCodeModal.tsx:57
|
||
#~ msgid "Close modal"
|
||
#~ msgstr "Close modal"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:22
|
||
msgid "Instance Name"
|
||
msgstr "Instansnavn"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:28
|
||
msgid "Server Version"
|
||
msgstr "Server Version"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:38
|
||
#~ msgid "Bebug Mode"
|
||
#~ msgstr "Bebug Mode"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:40
|
||
msgid "Database"
|
||
msgstr "Database"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:49
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:120
|
||
msgid "Debug Mode"
|
||
msgstr "Fejlfindingstilstand"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:54
|
||
msgid "Server is running in debug mode"
|
||
msgstr "Serveren kører i fejlfindingstilstand"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:62
|
||
msgid "Docker Mode"
|
||
msgstr "Docker-tilstand"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:65
|
||
msgid "Server is deployed using docker"
|
||
msgstr "Serveren er indsat ved hjælp af docker"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:71
|
||
msgid "Plugin Support"
|
||
msgstr "Plugin Understøttede"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:76
|
||
msgid "Plugin support enabled"
|
||
msgstr "Plugin understøttelse aktiveret"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:78
|
||
msgid "Plugin support disabled"
|
||
msgstr "Plugin understøttelse deaktiveret"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:85
|
||
msgid "Server status"
|
||
msgstr "Server detaljer"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:91
|
||
msgid "Healthy"
|
||
msgstr "Sund"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:93
|
||
msgid "Issues detected"
|
||
msgstr "Problemer identificeret"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:102
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:127
|
||
msgid "Background Worker"
|
||
msgstr "Baggrunds Arbejder"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:107
|
||
msgid "The background worker process is not running"
|
||
msgstr "Baggrunds processen kører ikke"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:107
|
||
#~ msgid "The Background worker process is not running."
|
||
#~ msgstr "The Background worker process is not running."
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:115
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:136
|
||
msgid "Email Settings"
|
||
msgstr "E-mail indstillinger"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:118
|
||
#~ msgid "Email settings not configured"
|
||
#~ msgstr "Email settings not configured"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:120
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:143
|
||
msgid "Email settings not configured."
|
||
msgstr "E-mail indstillinger ikke konfigureret."
|
||
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:57
|
||
msgid "Alerts"
|
||
msgstr "Alarmer"
|
||
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:97
|
||
msgid "No issues detected"
|
||
msgstr "Ingen problemer fundet"
|
||
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:122
|
||
msgid "The server is running in debug mode."
|
||
msgstr "Serveren kører i fejlfindingstilstand."
|
||
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:129
|
||
msgid "The background worker process is not running."
|
||
msgstr "Baggrunds processen kører ikke."
|
||
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:134
|
||
msgid "Server Restart"
|
||
msgstr "Server Genstart"
|
||
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:136
|
||
msgid "The server requires a restart to apply changes."
|
||
msgstr "Serveren kræver en genstart for at anvende ændringer."
|
||
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:141
|
||
msgid "Email settings"
|
||
msgstr "E-mail indstillinger"
|
||
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:148
|
||
msgid "Database Migrations"
|
||
msgstr "Database Migrationer"
|
||
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:150
|
||
msgid "There are pending database migrations."
|
||
msgstr "Der er ventende databasemigreringer."
|
||
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:165
|
||
msgid "Learn more about {code}"
|
||
msgstr "Lær mere om {code}"
|
||
|
||
#: src/components/nav/Header.tsx:63
|
||
#: src/components/nav/Header.tsx:70
|
||
msgid "Open search"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/nav/Header.tsx:210
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:134
|
||
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:181
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:146
|
||
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:106
|
||
#: src/pages/Notifications.tsx:45
|
||
#: src/pages/Notifications.tsx:130
|
||
msgid "Notifications"
|
||
msgstr "Notifikationer"
|
||
|
||
#: src/components/nav/Header.tsx:216
|
||
#~ msgid "Administrator Mode"
|
||
#~ msgstr "Administrator Mode"
|
||
|
||
#: src/components/nav/Header.tsx:232
|
||
msgid "Superuser Mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/nav/Header.tsx:232
|
||
msgid "Admin Mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/nav/Header.tsx:238
|
||
msgid "The current user has elevated privileges and should not be used for regular usage."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/nav/Layout.tsx:146
|
||
msgid "Nothing found..."
|
||
msgstr "Intet fundet..."
|
||
|
||
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:40
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:15
|
||
#~ msgid "Profile"
|
||
#~ msgstr "Profile"
|
||
|
||
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:54
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:185
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/EmailManagementPanel.tsx:21
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:39
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Indstillinger"
|
||
|
||
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:59
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:15
|
||
#~ msgid "Account settings"
|
||
#~ msgstr "Account settings"
|
||
|
||
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:61
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:140
|
||
#: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:40
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:106
|
||
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:143
|
||
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:147
|
||
msgid "User Settings"
|
||
msgstr "Brugerindstillinger"
|
||
|
||
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:61
|
||
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:145
|
||
#~ msgid "Account Settings"
|
||
#~ msgstr "Account Settings"
|
||
|
||
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:68
|
||
#~ msgid "Current language {locale}"
|
||
#~ msgstr "Current language {locale}"
|
||
|
||
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:69
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:146
|
||
#: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:41
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:193
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:419
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:424
|
||
msgid "System Settings"
|
||
msgstr "Systemindstillinger"
|
||
|
||
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:71
|
||
#~ msgid "Switch to pseudo language"
|
||
#~ msgstr "Switch to pseudo language"
|
||
|
||
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:78
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:153
|
||
#: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:42
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:202
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:320
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:325
|
||
msgid "Admin Center"
|
||
msgstr "Admin Center"
|
||
|
||
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:99
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:78
|
||
#: src/defaults/links.tsx:151
|
||
#: src/defaults/links.tsx:197
|
||
msgid "About InvenTree"
|
||
msgstr "Om InvenTree"
|
||
|
||
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:108
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "Log ud"
|
||
|
||
#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:84
|
||
#~ msgid "View all"
|
||
#~ msgstr "View all"
|
||
|
||
#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:100
|
||
#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:110
|
||
#~ msgid "Get started"
|
||
#~ msgstr "Get started"
|
||
|
||
#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:103
|
||
#~ msgid "Overview over high-level objects, functions and possible usecases."
|
||
#~ msgstr "Overview over high-level objects, functions and possible usecases."
|
||
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:60
|
||
#~ msgid "Pages"
|
||
#~ msgstr "Pages"
|
||
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:77
|
||
#: src/components/render/Part.tsx:36
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:808
|
||
#: src/defaults/links.tsx:47
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:970
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:260
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:682
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:480
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:522
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:697
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:536
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:79
|
||
msgid "Stock"
|
||
msgstr "Lager"
|
||
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:84
|
||
#: src/defaults/links.tsx:57
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:311
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:817
|
||
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:121
|
||
msgid "Manufacturing"
|
||
msgstr "Produktion"
|
||
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:91
|
||
#: src/defaults/links.tsx:63
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:339
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerDetail.tsx:9
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:278
|
||
#: src/pages/company/SupplierDetail.tsx:9
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:378
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:580
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:237
|
||
msgid "Purchasing"
|
||
msgstr "Indkøb"
|
||
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:98
|
||
#: src/defaults/links.tsx:69
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:356
|
||
#: src/pages/company/CustomerDetail.tsx:9
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:575
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:211
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:646
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:450
|
||
msgid "Sales"
|
||
msgstr "Salg"
|
||
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:180
|
||
msgid "Navigation"
|
||
msgstr "Navigation"
|
||
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:214
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "Omkring"
|
||
|
||
#: src/components/nav/NavigationTree.tsx:388
|
||
msgid "Clear search"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/nav/NavigationTree.tsx:399
|
||
msgid "Error loading navigation tree."
|
||
msgstr "Fejl ved indlæsning af navigationstræ."
|
||
|
||
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:183
|
||
#: src/pages/Notifications.tsx:74
|
||
msgid "Mark all as read"
|
||
msgstr "Marker alle som læst"
|
||
|
||
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:193
|
||
msgid "View all notifications"
|
||
msgstr "Vis alle notifikationer"
|
||
|
||
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:216
|
||
msgid "You have no unread notifications."
|
||
msgstr "Du har ingen ulæste notifikationer."
|
||
|
||
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:238
|
||
msgid "Error loading notifications."
|
||
msgstr "Fejl ved indlæsning af notifikationer."
|
||
|
||
#: src/components/nav/PageDetail.tsx:60
|
||
#~ msgid "Edit {title}"
|
||
#~ msgstr "Edit {title}"
|
||
|
||
#: src/components/nav/PageDetail.tsx:263
|
||
msgid "Primary Action"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:111
|
||
msgid "No Overview Available"
|
||
msgstr "Ingen Oversigt Tilgængelig"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:112
|
||
msgid "No overview available for this model type"
|
||
msgstr "Ingen oversigt tilgængelig for denne modeltype"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:130
|
||
msgid "View all results"
|
||
msgstr "Vis alle resultater"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:145
|
||
msgid "results"
|
||
msgstr "resultater"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:149
|
||
msgid "Remove search group"
|
||
msgstr "Fjern søgegruppe"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:304
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:184
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:757
|
||
#: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:15
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:123
|
||
msgid "Suppliers"
|
||
msgstr "Leverandører"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:314
|
||
#: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:23
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:173
|
||
msgid "Manufacturers"
|
||
msgstr "Producenter"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:324
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:175
|
||
msgid "Customers"
|
||
msgstr "Kunder"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:462
|
||
#~ msgid "No results"
|
||
#~ msgstr "No results"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:493
|
||
msgid "Enter search text"
|
||
msgstr "Indtast søgetekst"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:504
|
||
msgid "Refresh search results"
|
||
msgstr "Opdater søgeresultater"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:515
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:522
|
||
msgid "Search Options"
|
||
msgstr "Søg Indstillinger"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:525
|
||
msgid "Whole word search"
|
||
msgstr "Hele ord søgning"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:534
|
||
msgid "Regex search"
|
||
msgstr "Regex søgning"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:543
|
||
msgid "Notes search"
|
||
msgstr "Søg i noter"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:591
|
||
msgid "An error occurred during search query"
|
||
msgstr "Der opstod en fejl under søgning"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:602
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:82
|
||
msgid "No Results"
|
||
msgstr "Ingen Resultater"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:605
|
||
msgid "No results available for search query"
|
||
msgstr "Ingen resultater til rådighed for søgeforespørgsel"
|
||
|
||
#: src/components/panels/AttachmentPanel.tsx:20
|
||
msgid "Attachments"
|
||
msgstr "Vedhæftninger"
|
||
|
||
#: src/components/panels/NotesPanel.tsx:27
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1040
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:214
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:279
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Noter"
|
||
|
||
#: src/components/panels/PanelGroup.tsx:278
|
||
msgid "Plugin Provided"
|
||
msgstr "Plugin Leveret"
|
||
|
||
#: src/components/panels/PanelGroup.tsx:299
|
||
msgid "You have unsaved changes, are you sure you want to navigate away from this panel?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. placeholder {0}: panel.name
|
||
#: src/components/panels/PanelGroup.tsx:349
|
||
msgid "Navigate to panel {0}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/panels/PanelGroup.tsx:409
|
||
msgid "Collapse panels"
|
||
msgstr "Skjul paneler"
|
||
|
||
#: src/components/panels/PanelGroup.tsx:409
|
||
msgid "Expand panels"
|
||
msgstr "Vis paneler"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/LocateItemButton.tsx:68
|
||
#: src/components/plugins/LocateItemButton.tsx:88
|
||
msgid "Locate Item"
|
||
msgstr "Find Vare"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/LocateItemButton.tsx:70
|
||
msgid "Item location requested"
|
||
msgstr "Vare placering anmodet"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:47
|
||
msgid "Plugin Inactive"
|
||
msgstr "Plugin Inaktiv"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:50
|
||
msgid "Plugin is not active"
|
||
msgstr "Plugin er ikke aktiv"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:59
|
||
msgid "Plugin Information"
|
||
msgstr "Plugin Information"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:73
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:310
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:99
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:94
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:121
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:150
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:138
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:338
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:166
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:132
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:122
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:137
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:125
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:467
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:91
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:159
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:255
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:112
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Beskrivelse"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:78
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Forfatter"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:83
|
||
#: src/pages/part/pricing/PurchaseHistoryPanel.tsx:41
|
||
#: src/pages/part/pricing/SaleHistoryPanel.tsx:38
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:689
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:222
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Dato"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:93
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:68
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:81
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:209
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:502
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:107
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:68
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:103
|
||
#: src/tables/company/ParametricCompanyTable.tsx:19
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:385
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:800
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:13
|
||
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:15
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:96
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:422
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:139
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:254
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:63
|
||
#: src/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:104
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:402
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:197
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Aktiv"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:99
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:105
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:142
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "Hjemmeside"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:113
|
||
msgid "Package Name"
|
||
msgstr "Pakkenavn"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:119
|
||
msgid "Installation Path"
|
||
msgstr "Installationssti"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:124
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:182
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:291
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:102
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:427
|
||
msgid "Builtin"
|
||
msgstr "Indbygget"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:129
|
||
msgid "Package"
|
||
msgstr "Pakke"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:141
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:67
|
||
#: src/pages/Index/Settings/PluginSettingsGroup.tsx:119
|
||
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:128
|
||
msgid "Plugin Settings"
|
||
msgstr "Plugin indstillinger"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginPanel.tsx:87
|
||
#~ msgid "Error occurred while rendering plugin content"
|
||
#~ msgstr "Error occurred while rendering plugin content"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginPanel.tsx:91
|
||
#~ msgid "Plugin did not provide panel rendering function"
|
||
#~ msgstr "Plugin did not provide panel rendering function"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginPanel.tsx:103
|
||
#~ msgid "No content provided for this plugin"
|
||
#~ msgstr "No content provided for this plugin"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginPanel.tsx:116
|
||
#: src/components/plugins/PluginSettingsPanel.tsx:76
|
||
#~ msgid "Error Loading Plugin"
|
||
#~ msgstr "Error Loading Plugin"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginSettingsPanel.tsx:51
|
||
#~ msgid "Error occurred while rendering plugin settings"
|
||
#~ msgstr "Error occurred while rendering plugin settings"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginSettingsPanel.tsx:55
|
||
#~ msgid "Plugin did not provide settings rendering function"
|
||
#~ msgstr "Plugin did not provide settings rendering function"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginUIFeature.tsx:104
|
||
msgid "Error occurred while rendering the template editor."
|
||
msgstr "Der opstod fejl under rendering af skabeloneditoren."
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginUIFeature.tsx:121
|
||
msgid "Error Loading Plugin Editor"
|
||
msgstr "Fejl Ved Indlæsning Af Plugin-Editor"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginUIFeature.tsx:159
|
||
msgid "Error occurred while rendering the template preview."
|
||
msgstr "Fejl render af skabelonforhåndsvisningen."
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginUIFeature.tsx:170
|
||
msgid "Error Loading Plugin Preview"
|
||
msgstr "Fejl Under Indlæsning Af Plugin-forhåndsvisning"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/RemoteComponent.tsx:50
|
||
msgid "Error Loading Plugin Content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/plugins/RemoteComponent.tsx:111
|
||
#~ msgid "Invalid source or function name"
|
||
#~ msgstr "Invalid source or function name"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/RemoteComponent.tsx:143
|
||
#~ msgid "Error Loading Content"
|
||
#~ msgstr "Error Loading Content"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/RemoteComponent.tsx:147
|
||
#~ msgid "Error occurred while loading plugin content"
|
||
#~ msgstr "Error occurred while loading plugin content"
|
||
|
||
#: src/components/render/Instance.tsx:209
|
||
#: src/components/render/ModelHoverCard.tsx:59
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/render/Instance.tsx:238
|
||
#~ msgid "Unknown model: {model}"
|
||
#~ msgstr "Unknown model: {model}"
|
||
|
||
#: src/components/render/Instance.tsx:355
|
||
msgid "Unknown model: {model_name}"
|
||
msgstr "Ukendt model: {model_name}"
|
||
|
||
#: src/components/render/ModelType.tsx:234
|
||
#~ msgid "Purchase Order Line Item"
|
||
#~ msgstr "Purchase Order Line Item"
|
||
|
||
#: src/components/render/ModelType.tsx:264
|
||
#~ msgid "Unknown Model"
|
||
#~ msgstr "Unknown Model"
|
||
|
||
#: src/components/render/ModelType.tsx:307
|
||
#~ msgid "Purchase Order Line Items"
|
||
#~ msgstr "Purchase Order Line Items"
|
||
|
||
#: src/components/render/ModelType.tsx:337
|
||
#~ msgid "Unknown Models"
|
||
#~ msgstr "Unknown Models"
|
||
|
||
#: src/components/render/Order.tsx:122
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:172
|
||
msgid "Shipment"
|
||
msgstr "Forsendelse"
|
||
|
||
#: src/components/render/Part.tsx:28
|
||
#: src/components/render/Plugin.tsx:17
|
||
#: src/components/render/User.tsx:37
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:355
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:391
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:211
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:999
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:624
|
||
msgid "Inactive"
|
||
msgstr "Inaktiv"
|
||
|
||
#: src/components/render/Part.tsx:31
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:103
|
||
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:25
|
||
msgid "Virtual"
|
||
msgstr "Virtuel"
|
||
|
||
#: src/components/render/Part.tsx:34
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:335
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:174
|
||
msgid "No stock"
|
||
msgstr "Intet lager"
|
||
|
||
#: src/components/render/Part.tsx:51
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:135
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:202
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:412
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:981
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:478
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:227
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:130
|
||
msgid "On Order"
|
||
msgstr "På Ordre"
|
||
|
||
#: src/components/render/Part.tsx:59
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:141
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:467
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:987
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:1003
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:312
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:234
|
||
msgid "In Production"
|
||
msgstr "I Produktion"
|
||
|
||
#: src/components/render/Part.tsx:78
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:273
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Detaljer"
|
||
|
||
#: src/components/render/Part.tsx:116
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:367
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:421
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:430
|
||
#: src/tables/notifications/NotificationTable.tsx:32
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:87
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Kategori"
|
||
|
||
#: src/components/render/Stock.tsx:36
|
||
#: src/components/render/Stock.tsx:109
|
||
#: src/components/render/Stock.tsx:127
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:868
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:704
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:968
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1016
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1085
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1134
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1173
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1222
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1292
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1339
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1383
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:88
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:158
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:310
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:373
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:382
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:507
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:131
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Lokation"
|
||
|
||
#: src/components/render/Stock.tsx:94
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:209
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:1008
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:109
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:139
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderAllocationTable.tsx:127
|
||
msgid "Serial Number"
|
||
msgstr "Serienummer"
|
||
|
||
#: src/components/render/Stock.tsx:99
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:385
|
||
#: src/forms/BomForms.tsx:42
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:283
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:706
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:870
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:927
|
||
#: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:241
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:436
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1018
|
||
#: src/forms/TransferOrderForms.tsx:241
|
||
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:47
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:61
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:241
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:265
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:33
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:204
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:106
|
||
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:89
|
||
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:172
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:269
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:1014
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:85
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:96
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:278
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:171
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:202
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:69
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:105
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "Antal"
|
||
|
||
#: src/components/render/Stock.tsx:112
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:384
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:467
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:542
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:969
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1017
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1086
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1135
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1174
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1223
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1293
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1340
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1384
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:95
|
||
msgid "Batch"
|
||
msgstr "Batch"
|
||
|
||
#: src/components/settings/ConfigValueList.tsx:33
|
||
#~ msgid "<0>{0}</0> is set via {1} and was last set {2}"
|
||
#~ msgstr "<0>{0}</0> is set via {1} and was last set {2}"
|
||
|
||
#: src/components/settings/ConfigValueList.tsx:36
|
||
msgid "Setting"
|
||
msgstr "Indstilling"
|
||
|
||
#: src/components/settings/ConfigValueList.tsx:39
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "Kilde"
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:47
|
||
msgid "Act"
|
||
msgstr "Handling"
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:73
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:113
|
||
#: src/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:54
|
||
msgid "Add Project Code"
|
||
msgstr "Tilføj Projektkode"
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:78
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:124
|
||
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:133
|
||
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:140
|
||
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:202
|
||
msgid "Add State"
|
||
msgstr "Tilføj Tilstand"
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:85
|
||
msgid "Open an Issue"
|
||
msgstr "Opret en sag"
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:86
|
||
msgid "Report a bug or request a feature on GitHub"
|
||
msgstr "Rapporter en fejl eller anmod om en funktion på GitHub"
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:88
|
||
msgid "Open Issue"
|
||
msgstr "Åben sag"
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:97
|
||
msgid "Add New Group"
|
||
msgstr "Tilføj ny gruupe"
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:98
|
||
msgid "Create a new group to manage your users"
|
||
msgstr "Opret en ny gruppe til at administrere dine brugere"
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:100
|
||
msgid "New Group"
|
||
msgstr "Ny Gruppe"
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:105
|
||
msgid "Add New User"
|
||
msgstr "Tilføj Ny Bruger"
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:106
|
||
msgid "Create a new user to manage your groups"
|
||
msgstr "Opret en ny bruger til at administrere dine grupper"
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:108
|
||
msgid "New User"
|
||
msgstr "Ny bruger"
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:114
|
||
msgid "Create a new project code to organize your items"
|
||
msgstr "Opret en ny projektkode til at organisere dine elementer"
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:116
|
||
msgid "Add Code"
|
||
msgstr "Tilføj kode"
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:121
|
||
msgid "Add Custom State"
|
||
msgstr "Tilføj Brugerdefineret Tilstand"
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:122
|
||
msgid "Create a new custom state for your workflow"
|
||
msgstr "Opret en ny brugerdefineret tilstand til din arbejdsgang"
|
||
|
||
#: src/components/settings/SettingItem.tsx:33
|
||
msgid "Do you want to proceed to change this setting?"
|
||
msgstr "Vil du fortsætte med at ændre denne indstilling?"
|
||
|
||
#: src/components/settings/SettingItem.tsx:47
|
||
#: src/components/settings/SettingItem.tsx:100
|
||
#~ msgid "{0} updated successfully"
|
||
#~ msgstr "{0} updated successfully"
|
||
|
||
#: src/components/settings/SettingItem.tsx:221
|
||
msgid "This setting requires confirmation"
|
||
msgstr "Denne indstilling kræver bekræftelse"
|
||
|
||
#: src/components/settings/SettingList.tsx:87
|
||
msgid "Edit Setting"
|
||
msgstr "Rediger indstilling"
|
||
|
||
#: src/components/settings/SettingList.tsx:100
|
||
msgid "Setting {key} updated successfully"
|
||
msgstr "Indstilling af {key} opdateret"
|
||
|
||
#: src/components/settings/SettingList.tsx:133
|
||
msgid "Setting updated"
|
||
msgstr "Indstillinger opdateret"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: setting.key
|
||
#: src/components/settings/SettingList.tsx:134
|
||
msgid "Setting {0} updated successfully"
|
||
msgstr "Indstilling af {0} opdateret"
|
||
|
||
#: src/components/settings/SettingList.tsx:143
|
||
msgid "Error editing setting"
|
||
msgstr "Fejl under redigering af indstilling"
|
||
|
||
#: src/components/settings/SettingList.tsx:159
|
||
msgid "Error loading settings"
|
||
msgstr "Fejl ved indlæsning af indstillinger"
|
||
|
||
#: src/components/settings/SettingList.tsx:170
|
||
msgid "No Settings"
|
||
msgstr "Ingen indstillinger"
|
||
|
||
#: src/components/settings/SettingList.tsx:171
|
||
msgid "There are no configurable settings available"
|
||
msgstr "Der er ingen tilgængelige konfigurerbar indstillinger"
|
||
|
||
#: src/components/settings/SettingList.tsx:210
|
||
msgid "No settings specified"
|
||
msgstr "Ingen indstillinger specificeret"
|
||
|
||
#: src/components/tables/FilterGroup.tsx:29
|
||
#~ msgid "Add table filter"
|
||
#~ msgstr "Add table filter"
|
||
|
||
#: src/components/tables/FilterGroup.tsx:44
|
||
#~ msgid "Clear all filters"
|
||
#~ msgstr "Clear all filters"
|
||
|
||
#: src/components/tables/FilterGroup.tsx:51
|
||
#~ msgid "Add filter"
|
||
#~ msgstr "Add filter"
|
||
|
||
#: src/components/tables/FilterSelectModal.tsx:143
|
||
#~ msgid "Add Table Filter"
|
||
#~ msgstr "Add Table Filter"
|
||
|
||
#: src/components/tables/FilterSelectModal.tsx:145
|
||
#~ msgid "Select from the available filters"
|
||
#~ msgstr "Select from the available filters"
|
||
|
||
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:200
|
||
#~ msgid "Validate"
|
||
#~ msgstr "Validate"
|
||
|
||
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:250
|
||
#~ msgid "Has Available Stock"
|
||
#~ msgstr "Has Available Stock"
|
||
|
||
#: src/components/tables/bom/UsedInTable.tsx:40
|
||
#~ msgid "Required Part"
|
||
#~ msgstr "Required Part"
|
||
|
||
#: src/components/tables/build/BuildOrderTable.tsx:52
|
||
#~ msgid "Progress"
|
||
#~ msgstr "Progress"
|
||
|
||
#: src/components/tables/build/BuildOrderTable.tsx:65
|
||
#~ msgid "Priority"
|
||
#~ msgstr "Priority"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:68
|
||
#~ msgid "Postal Code"
|
||
#~ msgstr "Postal Code"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:74
|
||
#~ msgid "City"
|
||
#~ msgstr "City"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:80
|
||
#~ msgid "State / Province"
|
||
#~ msgstr "State / Province"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:86
|
||
#~ msgid "Country"
|
||
#~ msgstr "Country"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:92
|
||
#~ msgid "Courier Notes"
|
||
#~ msgstr "Courier Notes"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:98
|
||
#~ msgid "Internal Notes"
|
||
#~ msgstr "Internal Notes"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:130
|
||
#~ msgid "Address updated"
|
||
#~ msgstr "Address updated"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:142
|
||
#~ msgid "Address deleted"
|
||
#~ msgstr "Address deleted"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/CompanyTable.tsx:32
|
||
#~ msgid "Company Name"
|
||
#~ msgstr "Company Name"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:41
|
||
#~ msgid "Phone"
|
||
#~ msgstr "Phone"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:78
|
||
#~ msgid "Contact updated"
|
||
#~ msgstr "Contact updated"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:90
|
||
#~ msgid "Contact deleted"
|
||
#~ msgstr "Contact deleted"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:92
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to delete this contact?"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:108
|
||
#~ msgid "Create Contact"
|
||
#~ msgstr "Create Contact"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:110
|
||
#~ msgid "Contact created"
|
||
#~ msgstr "Contact created"
|
||
|
||
#: src/components/tables/general/AttachmentTable.tsx:47
|
||
#~ msgid "Comment"
|
||
#~ msgstr "Comment"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartCategoryTable.tsx:122
|
||
#~ msgid "Part category updated"
|
||
#~ msgstr "Part category updated"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartParameterTable.tsx:114
|
||
#~ msgid "Part parameter updated"
|
||
#~ msgstr "Part parameter updated"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartParameterTable.tsx:130
|
||
#~ msgid "Part parameter deleted"
|
||
#~ msgstr "Part parameter deleted"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartParameterTable.tsx:132
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to remove this parameter?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this parameter?"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartParameterTable.tsx:159
|
||
#~ msgid "Part parameter added"
|
||
#~ msgstr "Part parameter added"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:67
|
||
#~ msgid "Choices"
|
||
#~ msgstr "Choices"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:83
|
||
#~ msgid "Remove parameter template"
|
||
#~ msgstr "Remove parameter template"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:84
|
||
#~ msgid "Parameter template updated"
|
||
#~ msgstr "Parameter template updated"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:96
|
||
#~ msgid "Parameter template deleted"
|
||
#~ msgstr "Parameter template deleted"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:98
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to remove this parameter template?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this parameter template?"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:110
|
||
#~ msgid "Create Parameter Template"
|
||
#~ msgstr "Create Parameter Template"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:112
|
||
#~ msgid "Parameter template created"
|
||
#~ msgstr "Parameter template created"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartTable.tsx:211
|
||
#~ msgid "Detail"
|
||
#~ msgstr "Detail"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:30
|
||
#~ msgid "Test Name"
|
||
#~ msgstr "Test Name"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:86
|
||
#~ msgid "Template updated"
|
||
#~ msgstr "Template updated"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:98
|
||
#~ msgid "Test Template deleted"
|
||
#~ msgstr "Test Template deleted"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:115
|
||
#~ msgid "Create Test Template"
|
||
#~ msgstr "Create Test Template"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:117
|
||
#~ msgid "Template created"
|
||
#~ msgstr "Template created"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/RelatedPartTable.tsx:79
|
||
#~ msgid "Related Part"
|
||
#~ msgstr "Related Part"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/RelatedPartTable.tsx:82
|
||
#~ msgid "Related part added"
|
||
#~ msgstr "Related part added"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/RelatedPartTable.tsx:114
|
||
#~ msgid "Related part deleted"
|
||
#~ msgstr "Related part deleted"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/RelatedPartTable.tsx:115
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to remove this relationship?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this relationship?"
|
||
|
||
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:191
|
||
#~ msgid "Installation path"
|
||
#~ msgstr "Installation path"
|
||
|
||
#: src/components/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:55
|
||
#~ msgid "Receive"
|
||
#~ msgstr "Receive"
|
||
|
||
#: src/components/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:81
|
||
#~ msgid "Line item updated"
|
||
#~ msgstr "Line item updated"
|
||
|
||
#: src/components/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:232
|
||
#~ msgid "Line item added"
|
||
#~ msgstr "Line item added"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:37
|
||
#~ msgid "Definition"
|
||
#~ msgstr "Definition"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:43
|
||
#~ msgid "Symbol"
|
||
#~ msgstr "Symbol"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:59
|
||
#~ msgid "Edit custom unit"
|
||
#~ msgstr "Edit custom unit"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:66
|
||
#~ msgid "Custom unit updated"
|
||
#~ msgstr "Custom unit updated"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:76
|
||
#~ msgid "Delete custom unit"
|
||
#~ msgstr "Delete custom unit"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:77
|
||
#~ msgid "Custom unit deleted"
|
||
#~ msgstr "Custom unit deleted"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:79
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to remove this custom unit?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this custom unit?"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:97
|
||
#~ msgid "Custom unit created"
|
||
#~ msgstr "Custom unit created"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/GroupTable.tsx:45
|
||
#~ msgid "Group updated"
|
||
#~ msgstr "Group updated"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/GroupTable.tsx:131
|
||
#~ msgid "Added group"
|
||
#~ msgstr "Added group"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:49
|
||
#~ msgid "Edit project code"
|
||
#~ msgstr "Edit project code"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:56
|
||
#~ msgid "Project code updated"
|
||
#~ msgstr "Project code updated"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:66
|
||
#~ msgid "Delete project code"
|
||
#~ msgstr "Delete project code"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:67
|
||
#~ msgid "Project code deleted"
|
||
#~ msgstr "Project code deleted"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:69
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to remove this project code?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this project code?"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:88
|
||
#~ msgid "Added project code"
|
||
#~ msgstr "Added project code"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/UserDrawer.tsx:92
|
||
#~ msgid "User permission changed successfully"
|
||
#~ msgstr "User permission changed successfully"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/UserDrawer.tsx:93
|
||
#~ msgid "Some changes might only take effect after the user refreshes their login."
|
||
#~ msgstr "Some changes might only take effect after the user refreshes their login."
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/UserDrawer.tsx:118
|
||
#~ msgid "Changed user active status successfully"
|
||
#~ msgstr "Changed user active status successfully"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/UserDrawer.tsx:119
|
||
#~ msgid "Set to {active}"
|
||
#~ msgstr "Set to {active}"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/UserDrawer.tsx:142
|
||
#~ msgid "User details for {0}"
|
||
#~ msgstr "User details for {0}"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/UserDrawer.tsx:176
|
||
#~ msgid "Rights"
|
||
#~ msgstr "Rights"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/UserTable.tsx:117
|
||
#~ msgid "user deleted"
|
||
#~ msgstr "user deleted"
|
||
|
||
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:247
|
||
#~ msgid "Test Filter"
|
||
#~ msgstr "Test Filter"
|
||
|
||
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:248
|
||
#~ msgid "This is a test filter"
|
||
#~ msgstr "This is a test filter"
|
||
|
||
#: src/components/tables/stock/StockLocationTable.tsx:145
|
||
#~ msgid "Stock location updated"
|
||
#~ msgstr "Stock location updated"
|
||
|
||
#: src/components/widgets/FeedbackWidget.tsx:19
|
||
#~ msgid "Something is new: Platform UI"
|
||
#~ msgstr "Something is new: Platform UI"
|
||
|
||
#: src/components/widgets/FeedbackWidget.tsx:21
|
||
#~ msgid "We are building a new UI with a modern stack. What you currently see is not fixed and will be redesigned but demonstrates the UI/UX possibilities we will have going forward."
|
||
#~ msgstr "We are building a new UI with a modern stack. What you currently see is not fixed and will be redesigned but demonstrates the UI/UX possibilities we will have going forward."
|
||
|
||
#: src/components/widgets/FeedbackWidget.tsx:32
|
||
#~ msgid "Provide Feedback"
|
||
#~ msgstr "Provide Feedback"
|
||
|
||
#: src/components/widgets/GetStartedWidget.tsx:11
|
||
#~ msgid "Getting started"
|
||
#~ msgstr "Getting started"
|
||
|
||
#: src/components/widgets/MarkdownEditor.tsx:108
|
||
#~ msgid "Failed to upload image"
|
||
#~ msgstr "Failed to upload image"
|
||
|
||
#: src/components/widgets/MarkdownEditor.tsx:146
|
||
#~ msgid "Notes saved"
|
||
#~ msgstr "Notes saved"
|
||
|
||
#: src/components/widgets/WidgetLayout.tsx:166
|
||
#~ msgid "Layout"
|
||
#~ msgstr "Layout"
|
||
|
||
#: src/components/widgets/WidgetLayout.tsx:172
|
||
#~ msgid "Reset Layout"
|
||
#~ msgstr "Reset Layout"
|
||
|
||
#: src/components/widgets/WidgetLayout.tsx:185
|
||
#~ msgid "Stop Edit"
|
||
#~ msgstr "Stop Edit"
|
||
|
||
#: src/components/widgets/WidgetLayout.tsx:191
|
||
#~ msgid "Appearance"
|
||
#~ msgstr "Appearance"
|
||
|
||
#: src/components/widgets/WidgetLayout.tsx:203
|
||
#~ msgid "Show Boxes"
|
||
#~ msgstr "Show Boxes"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:105
|
||
msgid "Exact Match"
|
||
msgstr "Præcis match"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:112
|
||
msgid "Current part"
|
||
msgstr "Aktuelle del"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:118
|
||
msgid "Already Imported"
|
||
msgstr "Allerede importeret"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:205
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:142
|
||
#: src/pages/company/SupplierDetail.tsx:8
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:135
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:243
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:382
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:160
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:467
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:108
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:45
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderParametricTable.tsx:27
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:68
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:40
|
||
msgid "Supplier"
|
||
msgstr "Leverandør"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:223
|
||
msgid "Error fetching suppliers"
|
||
msgstr "Fejl ved hentning af leverandører"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:224
|
||
msgid "Select supplier"
|
||
msgstr "Vælg leverandør"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: searchResults.length
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:246
|
||
msgid "Found {0} results"
|
||
msgstr "Fandt {0} resultater"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:259
|
||
msgid "Import this part"
|
||
msgstr "Importer denne del"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:313
|
||
msgid "Are you sure you want to import this part into the selected category now?"
|
||
msgstr "Er du sikker på, du vil importere denne del til den valgte kategori nu?"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:326
|
||
msgid "Import Now"
|
||
msgstr "Importer nu"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:372
|
||
msgid "Select and edit the parameters you want to add to this part."
|
||
msgstr "Vælg og rediger de parametre, du vil tilføje til denne del."
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:379
|
||
msgid "Default category parameters"
|
||
msgstr "Standard kategori parametre"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:391
|
||
msgid "Other parameters"
|
||
msgstr "Andre parametre"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:446
|
||
msgid "Add a new parameter"
|
||
msgstr "Tilføj ny parameter"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:468
|
||
msgid "Skip"
|
||
msgstr "Spring over"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:476
|
||
msgid "Create Parameters"
|
||
msgstr "Opret Parametre"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:493
|
||
msgid "Create initial stock for the imported part."
|
||
msgstr "Opret startlager til den importerede del."
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:511
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Næste"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:540
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1021
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:306
|
||
msgid "Edit Part"
|
||
msgstr "Rediger Del"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:567
|
||
msgid "Part imported successfully!"
|
||
msgstr "Del importeret!"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:576
|
||
msgid "Failed to import part: "
|
||
msgstr "Kunne ikke importere del: "
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:641
|
||
msgid "Are you sure, you want to import the supplier and manufacturer part into this part?"
|
||
msgstr "Er du sikker på, du vil importere leverandør og producent del i denne del?"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:655
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Importer"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:692
|
||
msgid "Parameters created successfully!"
|
||
msgstr "Parametre oprettet!"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:720
|
||
msgid "Failed to create parameters, please fix the errors and try again"
|
||
msgstr "Mislykkedes at oprette parametre. Ret venligst fejlene og prøv igen"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: supplierPart?.supplier
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:740
|
||
msgid "Part imported successfully from supplier {0}."
|
||
msgstr "Del importeret succesfuldt fra leverandør {0}."
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:753
|
||
msgid "Open Part"
|
||
msgstr "Åbn Del"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:760
|
||
msgid "Open Supplier Part"
|
||
msgstr "Åben Leverandørdel"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:767
|
||
msgid "Open Manufacturer Part"
|
||
msgstr "Åbn Producentdel"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:797
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:499
|
||
#~ msgid "Import Part"
|
||
#~ msgstr "Import Part"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:803
|
||
msgid "Import Supplier Part"
|
||
msgstr "Import leverandør del"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:805
|
||
msgid "Search Supplier Part"
|
||
msgstr "Søg I Leverandørdel"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807
|
||
msgid "Confirm import"
|
||
msgstr "Bekræft import"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:809
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Afslut"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:75
|
||
msgid "Error fetching part requirements"
|
||
msgstr "Fejl under hentning af delkrav"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:113
|
||
msgid "Requirements"
|
||
msgstr "Krav"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:117
|
||
msgid "Build Requirements"
|
||
msgstr "Bygge Krav"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:123
|
||
msgid "Sales Requirements"
|
||
msgstr "Salgs Krav"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:129
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1087
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1136
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1175
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1224
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1294
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1341
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1385
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:195
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:396
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:414
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:948
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:134
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:274
|
||
msgid "In Stock"
|
||
msgstr "På Lager"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:146
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:410
|
||
msgid "Required Quantity"
|
||
msgstr "Krævet Antal"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:205
|
||
msgid "New Purchase Order"
|
||
msgstr "Ny Indkøbsordre"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:207
|
||
msgid "Purchase order created"
|
||
msgstr "Indkøbsordre oprettet"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:219
|
||
msgid "New Supplier Part"
|
||
msgstr "Vis Leverandør Del"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:221
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:218
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:311
|
||
msgid "Supplier part created"
|
||
msgstr "Leverandør del oprettet"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:249
|
||
msgid "Add to Purchase Order"
|
||
msgstr "Føj til indkøbsordre"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:261
|
||
msgid "Part added to purchase order"
|
||
msgstr "Del tilføjet til indkøbsordre"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:306
|
||
msgid "Select supplier part"
|
||
msgstr "Vælg leverandørdel"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:331
|
||
msgid "Copy supplier part number"
|
||
msgstr "Kopier leverandørens del nummer"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:334
|
||
msgid "New supplier part"
|
||
msgstr "Ny leverandørdel"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:358
|
||
msgid "Select purchase order"
|
||
msgstr "Vælg indkøbsordre"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:372
|
||
msgid "New purchase order"
|
||
msgstr "Ny indkøbsordre"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:428
|
||
msgid "Add to selected purchase order"
|
||
msgstr "Tilføj til den valgte indkøbsordre"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:445
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:583
|
||
msgid "No parts selected"
|
||
msgstr "Ingen dele valgt"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:446
|
||
msgid "No purchaseable parts selected"
|
||
msgstr "Ingen dele, der kan købes, er valgt"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:482
|
||
msgid "Parts Added"
|
||
msgstr "Dele Tilføjet"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:483
|
||
msgid "All selected parts added to a purchase order"
|
||
msgstr "Alle valgte dele føjet til en indkøbsordre"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:584
|
||
msgid "You must select at least one part to order"
|
||
msgstr "Du skal vælge mindst en del for at bestille"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:595
|
||
msgid "Supplier part is required"
|
||
msgstr "Leverandør del er påkrævet"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:599
|
||
msgid "Quantity is required"
|
||
msgstr "Mængde er påkrævet"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:612
|
||
msgid "Invalid part selection"
|
||
msgstr "Ugyldig del valg"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:614
|
||
msgid "Please correct the errors in the selected parts"
|
||
msgstr "Ret venligst fejlene i de valgte dele"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:625
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:888
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:417
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:417
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:332
|
||
msgid "Order Parts"
|
||
msgstr "Bestil dele"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:22
|
||
#~ msgid "Arabic"
|
||
#~ msgstr "Arabic"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:23
|
||
#~ msgid "Bulgarian"
|
||
#~ msgstr "Bulgarian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:24
|
||
#~ msgid "Czech"
|
||
#~ msgstr "Czech"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:25
|
||
#~ msgid "Danish"
|
||
#~ msgstr "Danish"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:26
|
||
#~ msgid "German"
|
||
#~ msgstr "German"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:27
|
||
#~ msgid "Greek"
|
||
#~ msgstr "Greek"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:28
|
||
#~ msgid "English"
|
||
#~ msgstr "English"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:29
|
||
#~ msgid "Spanish"
|
||
#~ msgstr "Spanish"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:30
|
||
#~ msgid "Spanish (Mexican)"
|
||
#~ msgstr "Spanish (Mexican)"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:31
|
||
#~ msgid "Estonian"
|
||
#~ msgstr "Estonian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:32
|
||
#~ msgid "Farsi / Persian"
|
||
#~ msgstr "Farsi / Persian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:33
|
||
#~ msgid "Finnish"
|
||
#~ msgstr "Finnish"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:34
|
||
#~ msgid "French"
|
||
#~ msgstr "French"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:35
|
||
#~ msgid "Hebrew"
|
||
#~ msgstr "Hebrew"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:36
|
||
#~ msgid "Hindi"
|
||
#~ msgstr "Hindi"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:37
|
||
#~ msgid "Hungarian"
|
||
#~ msgstr "Hungarian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:38
|
||
#~ msgid "Italian"
|
||
#~ msgstr "Italian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:39
|
||
#~ msgid "Japanese"
|
||
#~ msgstr "Japanese"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:40
|
||
#~ msgid "Korean"
|
||
#~ msgstr "Korean"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:41
|
||
#~ msgid "Lithuanian"
|
||
#~ msgstr "Lithuanian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:42
|
||
#~ msgid "Latvian"
|
||
#~ msgstr "Latvian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:43
|
||
#~ msgid "Dutch"
|
||
#~ msgstr "Dutch"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:44
|
||
#~ msgid "Norwegian"
|
||
#~ msgstr "Norwegian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:45
|
||
#~ msgid "Polish"
|
||
#~ msgstr "Polish"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:46
|
||
#~ msgid "Portuguese"
|
||
#~ msgstr "Portuguese"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:47
|
||
#~ msgid "Portuguese (Brazilian)"
|
||
#~ msgstr "Portuguese (Brazilian)"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:48
|
||
#~ msgid "Romanian"
|
||
#~ msgstr "Romanian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:49
|
||
#~ msgid "Russian"
|
||
#~ msgstr "Russian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:50
|
||
#~ msgid "Slovak"
|
||
#~ msgstr "Slovak"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:51
|
||
#~ msgid "Slovenian"
|
||
#~ msgstr "Slovenian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:52
|
||
#~ msgid "Serbian"
|
||
#~ msgstr "Serbian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:53
|
||
#~ msgid "Swedish"
|
||
#~ msgstr "Swedish"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:54
|
||
#~ msgid "Thai"
|
||
#~ msgstr "Thai"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:55
|
||
#~ msgid "Turkish"
|
||
#~ msgstr "Turkish"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:56
|
||
#~ msgid "Ukrainian"
|
||
#~ msgstr "Ukrainian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:57
|
||
#~ msgid "Vietnamese"
|
||
#~ msgstr "Vietnamese"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:58
|
||
#~ msgid "Chinese (Simplified)"
|
||
#~ msgstr "Chinese (Simplified)"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:59
|
||
#~ msgid "Chinese (Traditional)"
|
||
#~ msgstr "Chinese (Traditional)"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:41
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:113
|
||
msgid "Hotkeys"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:41
|
||
#: src/defaults/links.tsx:118
|
||
#~ msgid "About this Inventree instance"
|
||
#~ msgstr "About this Inventree instance"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:63
|
||
msgid "Go to the InvenTree dashboard"
|
||
msgstr "Gå til InvenTree dashboard"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:70
|
||
msgid "Visit the documentation to learn more about InvenTree"
|
||
msgstr "Besøg dokumentationen for at lære mere om InvenTree"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:79
|
||
msgid "About the InvenTree org"
|
||
msgstr "Om InvenTree org"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:85
|
||
msgid "Server Information"
|
||
msgstr "Server informationer"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:86
|
||
#: src/defaults/links.tsx:180
|
||
msgid "About this InvenTree instance"
|
||
msgstr "Om denne InvenTree instans"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:92
|
||
#: src/defaults/links.tsx:164
|
||
#: src/defaults/links.tsx:186
|
||
msgid "License Information"
|
||
msgstr "Licensoplysninger"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:93
|
||
msgid "Licenses for dependencies of the service"
|
||
msgstr "Licenser for afhængigheder af tjenesten"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:99
|
||
msgid "Open Navigation"
|
||
msgstr "Åbn navigation"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:100
|
||
msgid "Open the main navigation menu"
|
||
msgstr "Åben hoved navigationsmenuen"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:107
|
||
msgid "Go to your user settings"
|
||
msgstr "Gå til brugerindstillinger"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:114
|
||
msgid "View a list of available hotkeys"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:123
|
||
msgid "Import Data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:124
|
||
msgid "Import data from a file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:134
|
||
msgid "Go to Purchase Orders"
|
||
msgstr "Gå til indkøbsordrer"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:144
|
||
msgid "Go to Sales Orders"
|
||
msgstr "Gå til salgsordrer"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:155
|
||
msgid "Go to Transfer Orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:166
|
||
msgid "Go to Return Orders"
|
||
msgstr "Gå til returordrer"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:176
|
||
msgid "Scan a barcode or QR code"
|
||
msgstr "Scan en stregkode eller QR-kode"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:185
|
||
msgid "Go to Build Orders"
|
||
msgstr "Gå til Bygge Ordrer"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:194
|
||
msgid "Go to System Settings"
|
||
msgstr "Gå til Systemindstillinger"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:203
|
||
msgid "Go to the Admin Center"
|
||
msgstr "Gå til Admin Center"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:212
|
||
msgid "Error Logs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:213
|
||
msgid "View error logs for this instance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:223
|
||
msgid "Manage user accounts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:233
|
||
msgid "Manage InvenTree plugins"
|
||
msgstr "Administrer InvenTree plugins"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:242
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:261
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:52
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:323
|
||
msgid "Machines"
|
||
msgstr "Maskiner"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:243
|
||
msgid "Manage machines and machine types"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:253
|
||
msgid "Manage report templates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:263
|
||
msgid "Manage label templates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:29
|
||
#~ msgid "Latest Parts"
|
||
#~ msgstr "Latest Parts"
|
||
|
||
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:36
|
||
#~ msgid "BOM Waiting Validation"
|
||
#~ msgstr "BOM Waiting Validation"
|
||
|
||
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:43
|
||
#~ msgid "Recently Updated"
|
||
#~ msgstr "Recently Updated"
|
||
|
||
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:57
|
||
#~ msgid "Depleted Stock"
|
||
#~ msgstr "Depleted Stock"
|
||
|
||
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:71
|
||
#~ msgid "Expired Stock"
|
||
#~ msgstr "Expired Stock"
|
||
|
||
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:78
|
||
#~ msgid "Stale Stock"
|
||
#~ msgstr "Stale Stock"
|
||
|
||
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:85
|
||
#~ msgid "Build Orders In Progress"
|
||
#~ msgstr "Build Orders In Progress"
|
||
|
||
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:99
|
||
#~ msgid "Outstanding Purchase Orders"
|
||
#~ msgstr "Outstanding Purchase Orders"
|
||
|
||
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:113
|
||
#~ msgid "Outstanding Sales Orders"
|
||
#~ msgstr "Outstanding Sales Orders"
|
||
|
||
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:127
|
||
#~ msgid "Current News"
|
||
#~ msgstr "Current News"
|
||
|
||
#: src/defaults/defaultHostList.tsx:10
|
||
msgid "Local Server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/defaults/defaultHostList.tsx:12
|
||
msgid "InvenTree Demo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/defaults/defaultHostList.tsx:14
|
||
msgid "Current Server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:17
|
||
#~ msgid "GitHub"
|
||
#~ msgstr "GitHub"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:22
|
||
#~ msgid "Demo"
|
||
#~ msgstr "Demo"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:41
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:71
|
||
#: src/pages/Index/Playground.tsx:217
|
||
#~ msgid "Playground"
|
||
#~ msgstr "Playground"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:76
|
||
#~ msgid "Instance"
|
||
#~ msgstr "Instance"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:83
|
||
#~ msgid "InvenTree"
|
||
#~ msgstr "InvenTree"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:104
|
||
msgid "API"
|
||
msgstr "API"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:107
|
||
msgid "InvenTree API documentation"
|
||
msgstr "InvenTree API dokumentation"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:111
|
||
msgid "Developer Manual"
|
||
msgstr "Udvikler manual"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:114
|
||
msgid "InvenTree developer manual"
|
||
msgstr "InvenTree udvikler manual"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:117
|
||
#~ msgid "Licenses for packages used by InvenTree"
|
||
#~ msgstr "Licenses for packages used by InvenTree"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:118
|
||
msgid "FAQ"
|
||
msgstr "FAQ"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:121
|
||
msgid "Frequently asked questions"
|
||
msgstr "Ofte Stillede Spørgsmål"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:125
|
||
msgid "GitHub Repository"
|
||
msgstr "GitHub-repo"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:128
|
||
msgid "InvenTree source code on GitHub"
|
||
msgstr "InvenTree kildekode på GitHub"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:134
|
||
#~ msgid "Licenses"
|
||
#~ msgstr "Licenses"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:138
|
||
#: src/defaults/links.tsx:179
|
||
msgid "System Information"
|
||
msgstr "Systemoplysninger"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:187
|
||
msgid "Licenses for dependencies of the InvenTree software"
|
||
msgstr "Licenser afhængigheder af InvenTree software"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:198
|
||
msgid "About the InvenTree Project"
|
||
msgstr "Om InvenTree projektet"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:7
|
||
#~ msgid "Open sourcea"
|
||
#~ msgstr "Open sourcea"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:9
|
||
#~ msgid "Open source"
|
||
#~ msgstr "Open source"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:10
|
||
#~ msgid "Start page of your instance."
|
||
#~ msgstr "Start page of your instance."
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:10
|
||
#~ msgid "This Pokémon’s cry is very loud and distracting"
|
||
#~ msgstr "This Pokémon’s cry is very loud and distracting"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:12
|
||
#~ msgid "This Pokémon’s cry is very loud and distracting and more and more and more"
|
||
#~ msgstr "This Pokémon’s cry is very loud and distracting and more and more and more"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:15
|
||
#~ msgid "Profile page"
|
||
#~ msgstr "Profile page"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:17
|
||
#~ msgid "User attributes and design settings."
|
||
#~ msgstr "User attributes and design settings."
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:21
|
||
#~ msgid "Free for everyone"
|
||
#~ msgstr "Free for everyone"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:22
|
||
#~ msgid "The fluid of Smeargle’s tail secretions changes"
|
||
#~ msgstr "The fluid of Smeargle’s tail secretions changes"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:23
|
||
#~ msgid "View for interactive scanning and multiple actions."
|
||
#~ msgstr "View for interactive scanning and multiple actions."
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:24
|
||
#~ msgid "The fluid of Smeargle’s tail secretions changes in the intensity"
|
||
#~ msgstr "The fluid of Smeargle’s tail secretions changes in the intensity"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:32
|
||
#~ msgid "abc"
|
||
#~ msgstr "abc"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:37
|
||
#~ msgid "Random image"
|
||
#~ msgstr "Random image"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:40
|
||
#~ msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis at vero eros et accumsan et iusto odio dignissim qui blandit praesent luptatum zzril delenit augue duis dolore the feugait nulla facilisi. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat. Ut wisi enim ad minim veniam, quis nostrud exerci tation ullamcorper suscipit lobortis nisl ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis at vero eros et accumsan et iusto odio dignissim qui blandit praesent luptatum zzril delenit augue duis dolore the feugait nulla facilisi. Name liber tempor cum soluta nobis eleifend option congue nihil imperdiet doming id quod mazim placerat facer possim assume. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat. Ut wisi enim ad minim veniam, quis nostrud exerci tation ullamcorper suscipit lobortis nisl ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, At accusam aliquyam diam diam dolore dolores duo eirmod eos erat, et nonumy sed tempor et et invidunt justo labore Stet clita ea et gubergren, kasd magna no rebum. sanctus sea sed takimata ut vero voluptua. est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat. Consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor"
|
||
#~ msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis at vero eros et accumsan et iusto odio dignissim qui blandit praesent luptatum zzril delenit augue duis dolore the feugait nulla facilisi. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat. Ut wisi enim ad minim veniam, quis nostrud exerci tation ullamcorper suscipit lobortis nisl ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis at vero eros et accumsan et iusto odio dignissim qui blandit praesent luptatum zzril delenit augue duis dolore the feugait nulla facilisi. Name liber tempor cum soluta nobis eleifend option congue nihil imperdiet doming id quod mazim placerat facer possim assume. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat. Ut wisi enim ad minim veniam, quis nostrud exerci tation ullamcorper suscipit lobortis nisl ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, At accusam aliquyam diam diam dolore dolores duo eirmod eos erat, et nonumy sed tempor et et invidunt justo labore Stet clita ea et gubergren, kasd magna no rebum. sanctus sea sed takimata ut vero voluptua. est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat. Consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:105
|
||
#~ msgid "Yanma is capable of seeing 360 degrees without"
|
||
#~ msgstr "Yanma is capable of seeing 360 degrees without"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:111
|
||
#~ msgid "The shell’s rounded shape and the grooves on its."
|
||
#~ msgstr "The shell’s rounded shape and the grooves on its."
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:116
|
||
#~ msgid "Analytics"
|
||
#~ msgstr "Analytics"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:118
|
||
#~ msgid "This Pokémon uses its flying ability to quickly chase"
|
||
#~ msgstr "This Pokémon uses its flying ability to quickly chase"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:125
|
||
#~ msgid "Combusken battles with the intensely hot flames it spews"
|
||
#~ msgstr "Combusken battles with the intensely hot flames it spews"
|
||
|
||
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:57
|
||
#~ msgid "Add File"
|
||
#~ msgstr "Add File"
|
||
|
||
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:57
|
||
#~ msgid "Add Link"
|
||
#~ msgstr "Add Link"
|
||
|
||
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:58
|
||
#~ msgid "File added"
|
||
#~ msgstr "File added"
|
||
|
||
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:58
|
||
#~ msgid "Link added"
|
||
#~ msgstr "Link added"
|
||
|
||
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:99
|
||
#~ msgid "Edit File"
|
||
#~ msgstr "Edit File"
|
||
|
||
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:99
|
||
#~ msgid "Edit Link"
|
||
#~ msgstr "Edit Link"
|
||
|
||
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:100
|
||
#~ msgid "File updated"
|
||
#~ msgstr "File updated"
|
||
|
||
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:100
|
||
#~ msgid "Link updated"
|
||
#~ msgstr "Link updated"
|
||
|
||
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:125
|
||
#~ msgid "Attachment deleted"
|
||
#~ msgstr "Attachment deleted"
|
||
|
||
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:128
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to delete this attachment?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to delete this attachment?"
|
||
|
||
#: src/forms/BomForms.tsx:43
|
||
msgid "Required component quantity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/BomForms.tsx:123
|
||
msgid "Substitute Part"
|
||
msgstr "Erstat Del"
|
||
|
||
#: src/forms/BomForms.tsx:140
|
||
msgid "Edit BOM Substitutes"
|
||
msgstr "Rediger stukliste erstatninger"
|
||
|
||
#: src/forms/BomForms.tsx:147
|
||
msgid "Add Substitute"
|
||
msgstr "Tilføj Erstatning"
|
||
|
||
#: src/forms/BomForms.tsx:148
|
||
msgid "Substitute added"
|
||
msgstr "Erstatning tilføjet"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:112
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:217
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:231
|
||
#~ msgid "Next batch code"
|
||
#~ msgstr "Next batch code"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:248
|
||
#~ msgid "Remove output"
|
||
#~ msgstr "Remove output"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:382
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:465
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:757
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:147
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:688
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:281
|
||
msgid "Build Output"
|
||
msgstr "Bygge Output"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:383
|
||
msgid "Quantity to Complete"
|
||
msgstr "Antal til fuldførelse"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:385
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:468
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:543
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:835
|
||
#: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:194
|
||
#: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:242
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:882
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:87
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:282
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:151
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:172
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:138
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:128
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:181
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:131
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:352
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:499
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:388
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:39
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:324
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:137
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:175
|
||
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:79
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:95
|
||
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:129
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:202
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:83
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Status"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:408
|
||
#~ msgid "Selected build outputs will be deleted"
|
||
#~ msgstr "Selected build outputs will be deleted"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:409
|
||
msgid "Complete Build Outputs"
|
||
msgstr "Færdiggøre Bygge Output"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:466
|
||
msgid "Quantity to Scrap"
|
||
msgstr "Antal til skrot"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:470
|
||
#~ msgid "Remove line"
|
||
#~ msgstr "Remove line"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:486
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:488
|
||
msgid "Scrap Build Outputs"
|
||
msgstr "Skrot Byggeoutput"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:491
|
||
msgid "Selected build outputs will be completed, but marked as scrapped"
|
||
msgstr "Valgte Byggeoutput vil blive fuldført, men markeret som skrot"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:493
|
||
msgid "Allocated stock items will be consumed"
|
||
msgstr "Allokerede lagervarer vil blive forbrugt"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:553
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:555
|
||
msgid "Cancel Build Outputs"
|
||
msgstr "Annuller Bygge Output"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:557
|
||
msgid "Selected build outputs will be removed"
|
||
msgstr "Valgte byggeresultater vil blive fjernet"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:559
|
||
msgid "Allocated stock items will be returned to stock"
|
||
msgstr "Tildelte lagervarer vil blive returneret til lager"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:703
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:267
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:86
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:101
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:331
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:164
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:125
|
||
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:73
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderAllocationTable.tsx:120
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:97
|
||
msgid "IPN"
|
||
msgstr "IPN"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:704
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:869
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:971
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:434
|
||
#: src/forms/TransferOrderForms.tsx:239
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:969
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:129
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:187
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:389
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:213
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:492
|
||
msgid "Allocated"
|
||
msgstr "Allokere"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:739
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:423
|
||
#: src/forms/TransferOrderForms.tsx:228
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:128
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:386
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:112
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderTable.tsx:48
|
||
msgid "Source Location"
|
||
msgstr "Kilde Lokation"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:740
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:424
|
||
#: src/forms/TransferOrderForms.tsx:229
|
||
msgid "Select the source location for the stock allocation"
|
||
msgstr "Vælg kildelokationen for lagertildelingen"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:772
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:465
|
||
#: src/forms/TransferOrderForms.tsx:262
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:621
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:797
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:802
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:903
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:238
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:427
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:472
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:342
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:368
|
||
msgid "Allocate Stock"
|
||
msgstr "Tildel lager"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:775
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:470
|
||
#: src/forms/TransferOrderForms.tsx:267
|
||
msgid "Stock items allocated"
|
||
msgstr "Lagervarer tildelt"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:817
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:918
|
||
#~ msgid "Stock items consumed"
|
||
#~ msgstr "Stock items consumed"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:856
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:957
|
||
#~ msgid "Stock items scheduled to be consumed"
|
||
#~ msgstr "Stock items scheduled to be consumed"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:889
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:991
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:150
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:260
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:296
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:811
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:937
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderTable.tsx:56
|
||
msgid "Consume Stock"
|
||
msgstr "Forbrug Lager"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:927
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:525
|
||
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:101
|
||
msgid "Fully consumed"
|
||
msgstr "Fuldt forbrugte"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:972
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:192
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:242
|
||
msgid "Consumed"
|
||
msgstr "Forbrugt"
|
||
|
||
#: src/forms/CommonFields.tsx:37
|
||
msgid "Tags for this item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/CommonFields.tsx:38
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:414
|
||
msgid "Select tags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/CommonFields.tsx:48
|
||
msgid "Select project code for this item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/CommonForms.tsx:94
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:195
|
||
#: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:142
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:198
|
||
#: src/forms/TransferOrderForms.tsx:95
|
||
#~ msgid "Select project code for this line item"
|
||
#~ msgstr "Select project code for this line item"
|
||
|
||
#: src/forms/CompanyForms.tsx:150
|
||
#~ msgid "Company updated"
|
||
#~ msgstr "Company updated"
|
||
|
||
#: src/forms/PartForms.tsx:108
|
||
#~ msgid "Part created"
|
||
#~ msgstr "Part created"
|
||
|
||
#: src/forms/PartForms.tsx:110
|
||
#: src/forms/PartForms.tsx:244
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:154
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:555
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:92
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:143
|
||
msgid "Subscribed"
|
||
msgstr "Abonner"
|
||
|
||
#: src/forms/PartForms.tsx:111
|
||
msgid "Subscribe to notifications for this part"
|
||
msgstr "Abonner på notifikationer for denne del"
|
||
|
||
#: src/forms/PartForms.tsx:129
|
||
#~ msgid "Part updated"
|
||
#~ msgstr "Part updated"
|
||
|
||
#: src/forms/PartForms.tsx:230
|
||
msgid "Parent part category"
|
||
msgstr "Overordnet del kategori"
|
||
|
||
#: src/forms/PartForms.tsx:245
|
||
msgid "Subscribe to notifications for this category"
|
||
msgstr "Abonner på notifikationer for denne kategori"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:421
|
||
#~ msgid "Assign Batch Code{0}"
|
||
#~ msgstr "Assign Batch Code{0}"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:435
|
||
#~ msgid "Assign Batch Code and Serial Numbers"
|
||
#~ msgstr "Assign Batch Code and Serial Numbers"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:444
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:428
|
||
#~ msgid "Remove item from list"
|
||
#~ msgstr "Remove item from list"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:478
|
||
msgid "Choose Location"
|
||
msgstr "Vælg lokation"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:486
|
||
msgid "Item Destination selected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:496
|
||
msgid "Part category default location selected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:506
|
||
msgid "Received stock location selected"
|
||
msgstr "Modtaget lager placering valgt"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:514
|
||
msgid "Default location selected"
|
||
msgstr "Standard lokation valgt"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:561
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:550
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1005
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:276
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:468
|
||
msgid "Virtual Part"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:562
|
||
msgid "This part is virtual, no physical stock will be received."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:566
|
||
#~ msgid "Serial numbers"
|
||
#~ msgstr "Serial numbers"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:582
|
||
#~ msgid "Store at line item destination"
|
||
#~ msgstr "Store at line item destination"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:596
|
||
msgid "Set Location"
|
||
msgstr "Indstil Lokation"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:605
|
||
msgid "Assign Batch Code"
|
||
msgstr "Tildel Batchkode"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:615
|
||
msgid "Assign Serial Numbers"
|
||
msgstr "Tildel Serienumre"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:627
|
||
msgid "Set Expiry Date"
|
||
msgstr "Sæt Udløbsdato"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:636
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:852
|
||
msgid "Adjust Packaging"
|
||
msgstr "Juster Emballering"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:645
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:843
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:152
|
||
msgid "Change Status"
|
||
msgstr "Ændre Status"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:652
|
||
msgid "Add Note"
|
||
msgstr "Tilføj Note"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:658
|
||
#~ msgid "Receive line items"
|
||
#~ msgstr "Receive line items"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:719
|
||
msgid "Store at default location"
|
||
msgstr "Gem på standard lokation"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:734
|
||
msgid "Store at line item destination "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:750
|
||
msgid "Store with already received stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:774
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:400
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:292
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:1030
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:125
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:116
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:114
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:269
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:294
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:146
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderAllocationTable.tsx:134
|
||
msgid "Batch Code"
|
||
msgstr "Batch kode"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:775
|
||
msgid "Enter batch code for received items"
|
||
msgstr "Indtast batch kode for modtagne varer"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:788
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:233
|
||
msgid "Serial Numbers"
|
||
msgstr "Serienummer"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:789
|
||
msgid "Enter serial numbers for received items"
|
||
msgstr "Indtast serienumre for modtagne elementer"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:806
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:394
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:171
|
||
msgid "Expiry Date"
|
||
msgstr "Udløbsdato"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:807
|
||
msgid "Enter an expiry date for received items"
|
||
msgstr "Indtast en udløbsdato for modtagne vare"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:821
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:898
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:177
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:244
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:431
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:222
|
||
msgid "Packaging"
|
||
msgstr "Emballage"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:845
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:125
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:525
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Note"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:925
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:143
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:49
|
||
msgid "SKU"
|
||
msgstr "SKU"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:926
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:129
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:209
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:280
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:170
|
||
msgid "Received"
|
||
msgstr "Modtaget"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:943
|
||
msgid "Receive Line Items"
|
||
msgstr "Modtag linje element"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:949
|
||
msgid "Items received"
|
||
msgstr "Varer modtaget"
|
||
|
||
#: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:255
|
||
msgid "Receive Items"
|
||
msgstr "Modtag varer"
|
||
|
||
#: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:262
|
||
msgid "Item received into stock"
|
||
msgstr "Vare modtaget på lager"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: salePrice ? `; suggested: (${salePrice})` : '.'
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:193
|
||
msgid "Price based on part and quantity differs{0}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:222
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:224
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:211
|
||
msgid "Check Shipment"
|
||
msgstr "Tjek Forsendelse"
|
||
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:225
|
||
msgid "Marking the shipment as checked indicates that you have verified that all items included in this shipment are correct"
|
||
msgstr "Markering af forsendelsen indikerer, at du har kontrolleret, at alle varer i denne forsendelse er korrekte"
|
||
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:235
|
||
msgid "Shipment marked as checked"
|
||
msgstr "Forsendelse markeret som kontrolleret"
|
||
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:250
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:252
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:224
|
||
msgid "Uncheck Shipment"
|
||
msgstr "Fjern Markering Af Forsendelse"
|
||
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:253
|
||
msgid "Marking the shipment as unchecked indicates that the shipment requires further verification"
|
||
msgstr "Mærkning af forsendelsen som ikke-kontrolleret viser, at forsendelsen kræver yderligere verifikation"
|
||
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:263
|
||
msgid "Shipment marked as unchecked"
|
||
msgstr "Forsendelse markeret som ikke-kontrolleret"
|
||
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:281
|
||
msgid "Completing shipment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:282
|
||
msgid "Shipment completed successfully"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:289
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:234
|
||
msgid "Complete Shipment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:532
|
||
msgid "Leave blank to use the order address"
|
||
msgstr "Efterlad blank for at bruge ordreadressen"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:110
|
||
#~ msgid "Create Stock Item"
|
||
#~ msgstr "Create Stock Item"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:158
|
||
#~ msgid "Stock item updated"
|
||
#~ msgstr "Stock item updated"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:211
|
||
msgid "Add given quantity as packs instead of individual items"
|
||
msgstr "Tilføj givet antal som pakker i stedet for individuelle elementer"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:225
|
||
msgid "Enter initial quantity for this stock item"
|
||
msgstr "Angiv første antal for denne lagervare"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:235
|
||
msgid "Enter serial numbers for new stock (or leave blank)"
|
||
msgstr "Indtast serienumre for nyt lager (eller efterlad blank)"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:256
|
||
msgid "Stock Status"
|
||
msgstr "Lager Status"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:335
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:762
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:422
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:467
|
||
msgid "Add Stock Item"
|
||
msgstr "Tilføj Lagervare"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:380
|
||
msgid "Select the part to install"
|
||
msgstr "Vælg den del, der skal installeres"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:515
|
||
msgid "Confirm Stock Transfer"
|
||
msgstr "Bekræft Lager Overførsel"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:636
|
||
msgid "Confirm Stock Return"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:648
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:831
|
||
msgid "Move to default location"
|
||
msgstr "Flyt til standard lokation"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:861
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1034
|
||
msgid "Merge into existing stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:971
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "Flyt"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1019
|
||
msgid "Return"
|
||
msgstr "Retur"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1035
|
||
msgid "Merge returned items into existing stock items if possible"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1041
|
||
msgid "Stock transaction notes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1176
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:180
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "Antal"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1454
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:112
|
||
msgid "Add Stock"
|
||
msgstr "Tilføj Lagerbeholdning"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1455
|
||
msgid "Stock added"
|
||
msgstr "Lager tilføjet"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1458
|
||
msgid "Increase the quantity of the selected stock items by a given amount."
|
||
msgstr "Forøg antallet af valgte lagervarer med et givet beløb."
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1469
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:122
|
||
msgid "Remove Stock"
|
||
msgstr "Fjern Lagervarer"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1470
|
||
msgid "Stock removed"
|
||
msgstr "Lager fjernet"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1473
|
||
msgid "Decrease the quantity of the selected stock items by a given amount."
|
||
msgstr "Reducer antallet af de valgte lagervarer med et givet beløb."
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1495
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:132
|
||
msgid "Transfer Stock"
|
||
msgstr "Overfør Lager"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1496
|
||
msgid "Stock transferred"
|
||
msgstr "Lager overført"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1499
|
||
msgid "Transfer selected items to the specified location."
|
||
msgstr "Overfør valgte elementer til den angivne lokation."
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1510
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:182
|
||
msgid "Return Stock"
|
||
msgstr "Retur Lager"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1511
|
||
msgid "Stock returned"
|
||
msgstr "Lager returneret"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1514
|
||
msgid "Return selected items into stock, to the specified location."
|
||
msgstr "Returner valgte elementer til lager, til den angivne lokation."
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1530
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:102
|
||
msgid "Count Stock"
|
||
msgstr "Tæl Lager"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1531
|
||
msgid "Stock counted"
|
||
msgstr "Lager er optalt"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1534
|
||
msgid "Count the selected stock items, and adjust the quantity accordingly."
|
||
msgstr "Tæl de valgte lagervarer, og juster mængden i overensstemmelse."
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1545
|
||
msgid "Change Stock Status"
|
||
msgstr "Ændr Lagerstatus"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1546
|
||
msgid "Stock status changed"
|
||
msgstr "Lagerstatus ændret"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1549
|
||
msgid "Change the status of the selected stock items."
|
||
msgstr "Ændre status for de valgte lagervarer."
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1572
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:162
|
||
msgid "Change Batch Code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1575
|
||
msgid "Change batch code for the selected stock items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1592
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:142
|
||
msgid "Merge Stock"
|
||
msgstr "Flet Lager"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1593
|
||
msgid "Stock merged"
|
||
msgstr "Lager sammenlagt"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1595
|
||
msgid "Merge Stock Items"
|
||
msgstr "Flet Lagervarer"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1597
|
||
msgid "Merge operation cannot be reversed"
|
||
msgstr "Fletningshandlingen kan ikke fortrydes"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1598
|
||
msgid "Tracking information may be lost when merging items"
|
||
msgstr "Sporingsoplysninger kan gå tabt ved sammenlægning af elementer"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1599
|
||
msgid "Supplier information may be lost when merging items"
|
||
msgstr "Leverandøroplysninger kan gå tabt ved sammenlægning af elementer"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1617
|
||
msgid "Assign Stock to Customer"
|
||
msgstr "Tildel lager til kunde"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1618
|
||
msgid "Stock assigned to customer"
|
||
msgstr "Lager tildelt kunden"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1628
|
||
msgid "Delete Stock Items"
|
||
msgstr "Slet Lagervare"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1629
|
||
msgid "Stock deleted"
|
||
msgstr "Lagervare slettet"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1632
|
||
msgid "This operation will permanently delete the selected stock items."
|
||
msgstr "Denne handling vil permanent slette de valgte lagervarer."
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1641
|
||
msgid "Parent stock location"
|
||
msgstr "Overordnet lager lokation"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1768
|
||
msgid "Find Serial Number"
|
||
msgstr "Find Serienummer"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1779
|
||
msgid "No matching items"
|
||
msgstr "Ingen matchende varer"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1785
|
||
msgid "Multiple matching items"
|
||
msgstr "Flere matchende varer"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1794
|
||
msgid "Invalid response from server"
|
||
msgstr "Ugyldigt svar fra server"
|
||
|
||
#: src/forms/selectionListFields.tsx:95
|
||
#~ msgid "Entries"
|
||
#~ msgstr "Entries"
|
||
|
||
#: src/forms/selectionListFields.tsx:96
|
||
#~ msgid "List of entries to choose from"
|
||
#~ msgstr "List of entries to choose from"
|
||
|
||
#: src/forms/selectionListFields.tsx:101
|
||
#~ msgid "Label"
|
||
#~ msgstr "Label"
|
||
|
||
#: src/functions/api.tsx:33
|
||
msgid "Bad request"
|
||
msgstr "Dårlig anmodning"
|
||
|
||
#: src/functions/api.tsx:36
|
||
msgid "Unauthorized"
|
||
msgstr "Uautoriseret"
|
||
|
||
#: src/functions/api.tsx:39
|
||
msgid "Forbidden"
|
||
msgstr "Forbudt"
|
||
|
||
#: src/functions/api.tsx:42
|
||
msgid "Not found"
|
||
msgstr "Ikke fundet"
|
||
|
||
#: src/functions/api.tsx:45
|
||
msgid "Method not allowed"
|
||
msgstr "Metode ikke tilladt"
|
||
|
||
#: src/functions/api.tsx:48
|
||
msgid "Internal server error"
|
||
msgstr "Intern serverfejl"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:34
|
||
#~ msgid "Error fetching token from server."
|
||
#~ msgstr "Error fetching token from server."
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:36
|
||
#~ msgid "Logout successfull"
|
||
#~ msgstr "Logout successfull"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:60
|
||
#~ msgid "See you soon."
|
||
#~ msgstr "See you soon."
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:70
|
||
#~ msgid "Logout successful"
|
||
#~ msgstr "Logout successful"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:71
|
||
#~ msgid "You have been logged out"
|
||
#~ msgstr "You have been logged out"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:124
|
||
#: src/functions/auth.tsx:235
|
||
msgid "Logged Out"
|
||
msgstr "Logget af"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:125
|
||
msgid "There was a conflicting session for this browser, which has been logged out."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:142
|
||
#~ msgid "Found an existing login - using it to log you in."
|
||
#~ msgstr "Found an existing login - using it to log you in."
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:143
|
||
#~ msgid "Found an existing login - welcome back!"
|
||
#~ msgstr "Found an existing login - welcome back!"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:158
|
||
msgid "No response from server."
|
||
msgstr "Intet svar fra server."
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:201
|
||
msgid "MFA Login successful"
|
||
msgstr "Multifaktorgodkendelse Login succesfuld"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:202
|
||
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
||
msgstr "Multifaktorgodkendelse detaljer blev automatisk givet i browseren"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:236
|
||
msgid "Successfully logged out"
|
||
msgstr "Du er nu logget af"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:303
|
||
msgid "Language changed"
|
||
msgstr "Sprog ændret"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:304
|
||
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
||
msgstr "Dit aktive sprog er blevet ændret til det der er sat i din profil"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:325
|
||
msgid "Theme changed"
|
||
msgstr "Tema ændret"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:326
|
||
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
||
msgstr "Dit aktive tema er blevet ændret til det der er sat i din profil"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:361
|
||
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
||
msgstr "Tjek din indbakke for et nulstillingslink. Dette virker kun, hvis du har en konto. Tjek også spam."
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:368
|
||
#: src/functions/auth.tsx:632
|
||
msgid "Reset failed"
|
||
msgstr "Nulstilling fejlede"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:395
|
||
msgid "Already logged in"
|
||
msgstr "Allerede logget ind"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:396
|
||
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
||
msgstr "Der er en konfliktfyldt session på serveren for denne browser. Log ud af det først."
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:452
|
||
msgid "Logged In"
|
||
msgstr "Logget ind"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:453
|
||
msgid "Successfully logged in"
|
||
msgstr "Logget ind"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:587
|
||
msgid "Failed to set up MFA"
|
||
msgstr "Kunne ikke oprette Multifaktorgodkendelse"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:606
|
||
msgid "MFA Setup successful"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:607
|
||
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:622
|
||
msgid "Password set"
|
||
msgstr "Adgangskode sat"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:623
|
||
#: src/functions/auth.tsx:732
|
||
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
||
msgstr "Adgangskoden blev oprettet. Du kan nu logge ind med din nye adgangskode"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:697
|
||
msgid "Password could not be changed"
|
||
msgstr "Adgangskoden kunne ikke ændres"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:715
|
||
msgid "The two password fields didn’t match"
|
||
msgstr "De to adgangskodefelter matcher ikke"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:731
|
||
msgid "Password Changed"
|
||
msgstr "Adgangskode ændret"
|
||
|
||
#: src/functions/forms.tsx:50
|
||
#~ msgid "Form method not provided"
|
||
#~ msgstr "Form method not provided"
|
||
|
||
#: src/functions/forms.tsx:59
|
||
#~ msgid "Response did not contain action data"
|
||
#~ msgstr "Response did not contain action data"
|
||
|
||
#: src/functions/forms.tsx:182
|
||
#~ msgid "Invalid Form"
|
||
#~ msgstr "Invalid Form"
|
||
|
||
#: src/functions/forms.tsx:183
|
||
#~ msgid "method parameter not supplied"
|
||
#~ msgstr "method parameter not supplied"
|
||
|
||
#: src/functions/notifications.tsx:24
|
||
#~ msgid "Permission denied"
|
||
#~ msgstr "Permission denied"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseDataExport.tsx:34
|
||
msgid "Exporting Data"
|
||
msgstr "Eksporterer data"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseDataExport.tsx:111
|
||
msgid "Export Data"
|
||
msgstr "Eksporter Data"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseDataExport.tsx:114
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Eksport"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseForm.tsx:106
|
||
msgid "Item Created"
|
||
msgstr "Emne oprettet"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseForm.tsx:126
|
||
msgid "Item Updated"
|
||
msgstr "Element opdateret"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseForm.tsx:147
|
||
msgid "Items Updated"
|
||
msgstr "Element opdateret"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseForm.tsx:149
|
||
msgid "Update multiple items"
|
||
msgstr "Opdater flere elementer"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseForm.tsx:179
|
||
msgid "Item Deleted"
|
||
msgstr "Element slettet"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseForm.tsx:183
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
|
||
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette element?"
|
||
|
||
#: src/hooks/UsePlaceholder.tsx:59
|
||
#~ msgid "Latest serial number"
|
||
#~ msgstr "Latest serial number"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseRemotePlugin.tsx:102
|
||
msgid "Failed to load module: {moduleUrl}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. placeholder {0}: typeof func
|
||
#: src/hooks/UseRemotePlugin.tsx:129
|
||
msgid "Export {exportName} in {moduleUrl} is not a function (found type {0})."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hooks/UseRemotePlugin.tsx:131
|
||
msgid "Plugin entrypoint {exportName} does not exist in {moduleUrl}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:104
|
||
msgid "Count selected stock items"
|
||
msgstr "Tæl valgte lagervarer"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:114
|
||
msgid "Add to selected stock items"
|
||
msgstr "Tilføj til valgte lagervarer"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:124
|
||
msgid "Remove from selected stock items"
|
||
msgstr "Fjern fra valgte lagervarer"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:134
|
||
msgid "Transfer selected stock items"
|
||
msgstr "Overfør valgte lagervarer"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:144
|
||
msgid "Merge selected stock items"
|
||
msgstr "Sammenflet valgte lagervarer"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:154
|
||
msgid "Change status of selected stock items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:164
|
||
msgid "Change batch code of selected stock items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:172
|
||
msgid "Assign Stock"
|
||
msgstr "Tildel Lager"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:174
|
||
msgid "Assign selected stock items to a customer"
|
||
msgstr "Tildel udvalgte lagervarer til en kunde"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:184
|
||
msgid "Return selected items into stock"
|
||
msgstr "Returner valgte varer til lager"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:192
|
||
msgid "Delete Stock"
|
||
msgstr "Slet Lager"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:194
|
||
msgid "Delete selected stock items"
|
||
msgstr "Slet valgte lagervarer"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:219
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1113
|
||
msgid "Stock Actions"
|
||
msgstr "Lager Handlinger"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:32
|
||
#: src/pages/Auth/Reset.tsx:14
|
||
msgid "Reset Password"
|
||
msgstr "Nulstil adgangskode"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:46
|
||
msgid "Current Password"
|
||
msgstr "Nuværende Adgangskode"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:47
|
||
msgid "Enter your current password"
|
||
msgstr "Indtast din nuværende adgangskode"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:53
|
||
msgid "New Password"
|
||
msgstr "Ny adgangskode"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:54
|
||
msgid "Enter your new password"
|
||
msgstr "Indtast din nye adgangskode"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:60
|
||
msgid "Confirm New Password"
|
||
msgstr "Bekræft ny adgangskode"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:61
|
||
msgid "Confirm your new password"
|
||
msgstr "Bekræft din nye adgangskode"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:80
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Bekræfte"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/Layout.tsx:59
|
||
msgid "Log off"
|
||
msgstr "Log af"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/LoggedIn.tsx:19
|
||
msgid "Checking if you are already logged in"
|
||
msgstr "Tjekker om du allerede er logget ind"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/Login.tsx:36
|
||
msgid "No selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/Login.tsx:91
|
||
#~ msgid "Welcome, log in below"
|
||
#~ msgstr "Welcome, log in below"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/Login.tsx:93
|
||
#~ msgid "Register below"
|
||
#~ msgstr "Register below"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/Login.tsx:107
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Log ind"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/Login.tsx:113
|
||
msgid "Logging you in"
|
||
msgstr "Logger dig ind"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/Login.tsx:120
|
||
msgid "Don't have an account?"
|
||
msgstr "Har du ikke en konto?"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/Logout.tsx:22
|
||
#~ msgid "Logging out"
|
||
#~ msgstr "Logging out"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:16
|
||
#~ msgid "Multi-Factor Login"
|
||
#~ msgstr "Multi-Factor Login"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:22
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:750
|
||
#~ msgid "Enter your TOTP or recovery code"
|
||
#~ msgstr "Enter your TOTP or recovery code"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:29
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:86
|
||
msgid "Multi-Factor Authentication"
|
||
msgstr "Multifaktorgodkendelse"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:33
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:219
|
||
msgid "TOTP Code"
|
||
msgstr "TOTP Kode"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:35
|
||
msgid "Enter one of your codes: {mfa_types}"
|
||
msgstr "Indtast en af dine koder: {mfa_types}"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:42
|
||
msgid "Remember this device"
|
||
msgstr "Husk denne enhed"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:44
|
||
msgid "If enabled, you will not be asked for MFA on this device for 30 days."
|
||
msgstr "Hvis aktiveret, vil du ikke blive spurgt om multifaktorgodkendelse på denne enhed i 30 dage."
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:53
|
||
msgid "Log in"
|
||
msgstr "Log Ind"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/MFASetup.tsx:23
|
||
msgid "MFA Setup Required"
|
||
msgstr "Multifaktorgodkendelse Opsætning Påkrævet"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/MFASetup.tsx:34
|
||
msgid "Add TOTP"
|
||
msgstr "Tilføj TOTP"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/Register.tsx:23
|
||
msgid "Go back to login"
|
||
msgstr "Tilbage til log ind"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/Reset.tsx:41
|
||
#: src/pages/Auth/Set-Password.tsx:112
|
||
#~ msgid "Send mail"
|
||
#~ msgstr "Send mail"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:22
|
||
#: src/pages/Auth/VerifyEmail.tsx:19
|
||
msgid "Key invalid"
|
||
msgstr "Ugyldig nøgle"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:23
|
||
msgid "You need to provide a valid key to set a new password. Check your inbox for a reset link."
|
||
msgstr "Du skal angive en gyldig nøgle for at angive en ny adgangskode. Tjek din indbakke for et nulstillingslink."
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:30
|
||
#~ msgid "Token invalid"
|
||
#~ msgstr "Token invalid"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:31
|
||
msgid "Set new password"
|
||
msgstr "Indtast ny adgangskode"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:31
|
||
#~ msgid "You need to provide a valid token to set a new password. Check your inbox for a reset link."
|
||
#~ msgstr "You need to provide a valid token to set a new password. Check your inbox for a reset link."
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:35
|
||
msgid "The desired new password"
|
||
msgstr "Det ønskede nye adgangskode"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:44
|
||
msgid "Send Password"
|
||
msgstr "Send adgangskode"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/Set-Password.tsx:49
|
||
#~ msgid "No token provided"
|
||
#~ msgstr "No token provided"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/Set-Password.tsx:50
|
||
#~ msgid "You need to provide a token to set a new password. Check your inbox for a reset link."
|
||
#~ msgstr "You need to provide a token to set a new password. Check your inbox for a reset link."
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/VerifyEmail.tsx:20
|
||
msgid "You need to provide a valid key."
|
||
msgstr "Du skal angive en gyldig nøgle."
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/VerifyEmail.tsx:28
|
||
msgid "Verify Email"
|
||
msgstr "Bekræft din E-mail adresse"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/VerifyEmail.tsx:30
|
||
msgid "Verify"
|
||
msgstr "Bekræft"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: error.statusText
|
||
#: src/pages/ErrorPage.tsx:16
|
||
msgid "Error: {0}"
|
||
msgstr "Fejl: {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/ErrorPage.tsx:23
|
||
msgid "An unexpected error has occurred"
|
||
msgstr "En uventet fejl opstod"
|
||
|
||
#: src/pages/ErrorPage.tsx:28
|
||
#~ msgid "Sorry, an unexpected error has occurred."
|
||
#~ msgstr "Sorry, an unexpected error has occurred."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Dashboard.tsx:22
|
||
#~ msgid "Autoupdate"
|
||
#~ msgstr "Autoupdate"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Dashboard.tsx:26
|
||
#~ msgid "This page is a replacement for the old start page with the same information. This page will be deprecated and replaced by the home page."
|
||
#~ msgstr "This page is a replacement for the old start page with the same information. This page will be deprecated and replaced by the home page."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Home.tsx:58
|
||
#~ msgid "Welcome to your Dashboard{0}"
|
||
#~ msgstr "Welcome to your Dashboard{0}"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Playground.tsx:222
|
||
#~ msgid "This page is a showcase for the possibilities of Platform UI."
|
||
#~ msgstr "This page is a showcase for the possibilities of Platform UI."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:30
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:141
|
||
#~ msgid "Notification Settings"
|
||
#~ msgstr "Notification Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:33
|
||
#~ msgid "Global Settings"
|
||
#~ msgstr "Global Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:47
|
||
#~ msgid "Settings for the current user"
|
||
#~ msgstr "Settings for the current user"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:51
|
||
#~ msgid "Home Page Settings"
|
||
#~ msgstr "Home Page Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:76
|
||
#~ msgid "Search Settings"
|
||
#~ msgstr "Search Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:115
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:211
|
||
#~ msgid "Label Settings"
|
||
#~ msgstr "Label Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:120
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:219
|
||
#~ msgid "Report Settings"
|
||
#~ msgstr "Report Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:142
|
||
#~ msgid "Settings for the notifications"
|
||
#~ msgstr "Settings for the notifications"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:148
|
||
#~ msgid "Global Server Settings"
|
||
#~ msgstr "Global Server Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:149
|
||
#~ msgid "Global Settings for this instance"
|
||
#~ msgstr "Global Settings for this instance"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:187
|
||
#~ msgid "Login Settings"
|
||
#~ msgstr "Login Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:202
|
||
#~ msgid "Barcode Settings"
|
||
#~ msgstr "Barcode Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:230
|
||
#~ msgid "Part Settings"
|
||
#~ msgstr "Part Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:255
|
||
#~ msgid "Pricing Settings"
|
||
#~ msgstr "Pricing Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:270
|
||
#~ msgid "Stock Settings"
|
||
#~ msgstr "Stock Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:284
|
||
#~ msgid "Build Order Settings"
|
||
#~ msgstr "Build Order Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:289
|
||
#~ msgid "Purchase Order Settings"
|
||
#~ msgstr "Purchase Order Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:300
|
||
#~ msgid "Sales Order Settings"
|
||
#~ msgstr "Sales Order Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:330
|
||
#~ msgid "Plugin Settings for this instance"
|
||
#~ msgstr "Plugin Settings for this instance"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:27
|
||
#~ msgid "Data is current beeing loaded"
|
||
#~ msgstr "Data is current beeing loaded"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:69
|
||
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:76
|
||
#~ msgid "Failed to load"
|
||
#~ msgstr "Failed to load"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:100
|
||
#~ msgid "Show internal names"
|
||
#~ msgstr "Show internal names"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:148
|
||
#~ msgid "Input {0} is not known"
|
||
#~ msgstr "Input {0} is not known"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:161
|
||
#~ msgid "Saved changes {0}"
|
||
#~ msgstr "Saved changes {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:162
|
||
#~ msgid "Changed to {0}"
|
||
#~ msgstr "Changed to {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:176
|
||
#~ msgid "Error while saving {0}"
|
||
#~ msgstr "Error while saving {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:177
|
||
#~ msgid "Error was {err}"
|
||
#~ msgstr "Error was {err}"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:257
|
||
#~ msgid "Plugin: {0}"
|
||
#~ msgstr "Plugin: {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:262
|
||
#~ msgid "Method: {0}"
|
||
#~ msgstr "Method: {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/UserPanel.tsx:85
|
||
#~ msgid "Userinfo"
|
||
#~ msgstr "Userinfo"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/UserPanel.tsx:122
|
||
#~ msgid "Username: {0}"
|
||
#~ msgstr "Username: {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/UserTheme.tsx:83
|
||
#~ msgid "Design <0/>"
|
||
#~ msgstr "Design <0/>"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:63
|
||
msgid "Item already scanned"
|
||
msgstr "Elementet er allerede scannet"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:80
|
||
msgid "API Error"
|
||
msgstr "API fejl"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:81
|
||
msgid "Failed to fetch instance data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:128
|
||
msgid "Scan Error"
|
||
msgstr "Scanningsfejl"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:160
|
||
msgid "Selected elements are not known"
|
||
msgstr "Valgte elementer er ikke kendte"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:167
|
||
msgid "Multiple object types selected"
|
||
msgstr "Flere objekter typer valgt"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:175
|
||
msgid "Actions ... "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:175
|
||
#~ msgid "Actions ..."
|
||
#~ msgstr "Actions ..."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:192
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:196
|
||
msgid "Barcode Scanning"
|
||
msgstr "Stregkode Scanninger"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:205
|
||
msgid "Barcode Input"
|
||
msgstr "Stregkode input"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:212
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Handling"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:215
|
||
msgid "No Items Selected"
|
||
msgstr "Ingen Elementer Valgt"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:216
|
||
msgid "Scan and select items to perform actions"
|
||
msgstr "Skan og vælg elementer til at udføre handlinger"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:217
|
||
#~ msgid "Manual input"
|
||
#~ msgstr "Manual input"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:218
|
||
#~ msgid "Image Barcode"
|
||
#~ msgstr "Image Barcode"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: selection.length
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:221
|
||
msgid "{0} items selected"
|
||
msgstr "{0} elementer valgt"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:233
|
||
msgid "Scanned Items"
|
||
msgstr "Scannede Elementer"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:276
|
||
#~ msgid "Actions for {0}"
|
||
#~ msgstr "Actions for {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:298
|
||
#~ msgid "Scan Page"
|
||
#~ msgstr "Scan Page"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:301
|
||
#~ msgid "This page can be used for continuously scanning items and taking actions on them."
|
||
#~ msgstr "This page can be used for continuously scanning items and taking actions on them."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:308
|
||
#~ msgid "Toggle Fullscreen"
|
||
#~ msgstr "Toggle Fullscreen"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:321
|
||
#~ msgid "Select the input method you want to use to scan items."
|
||
#~ msgstr "Select the input method you want to use to scan items."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:323
|
||
#~ msgid "Input"
|
||
#~ msgstr "Input"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:330
|
||
#~ msgid "Select input method"
|
||
#~ msgstr "Select input method"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:331
|
||
#~ msgid "Nothing found"
|
||
#~ msgstr "Nothing found"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:339
|
||
#~ msgid "Depending on the selected parts actions will be shown here. Not all barcode types are supported currently."
|
||
#~ msgstr "Depending on the selected parts actions will be shown here. Not all barcode types are supported currently."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:353
|
||
#~ msgid "General Actions"
|
||
#~ msgstr "General Actions"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:367
|
||
#~ msgid "Lookup part"
|
||
#~ msgstr "Lookup part"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:375
|
||
#~ msgid "Open Link"
|
||
#~ msgstr "Open Link"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:391
|
||
#~ msgid "History is locally kept in this browser."
|
||
#~ msgstr "History is locally kept in this browser."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:392
|
||
#~ msgid "The history is kept in this browser's local storage. So it won't be shared with other users or other devices but is persistent through reloads. You can select items in the history to perform actions on them. To add items, scan/enter them in the Input area."
|
||
#~ msgstr "The history is kept in this browser's local storage. So it won't be shared with other users or other devices but is persistent through reloads. You can select items in the history to perform actions on them. To add items, scan/enter them in the Input area."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:400
|
||
#~ msgid "Delete History"
|
||
#~ msgstr "Delete History"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:465
|
||
#~ msgid "No history"
|
||
#~ msgstr "No history"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:492
|
||
#~ msgid "Scanned at"
|
||
#~ msgstr "Scanned at"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:549
|
||
#~ msgid "Enter item serial or data"
|
||
#~ msgstr "Enter item serial or data"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:561
|
||
#~ msgid "Add dummy item"
|
||
#~ msgstr "Add dummy item"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:652
|
||
#~ msgid "Error while getting camera"
|
||
#~ msgstr "Error while getting camera"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:765
|
||
#~ msgid "Scanning"
|
||
#~ msgstr "Scanning"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:765
|
||
#~ msgid "Not scanning"
|
||
#~ msgstr "Not scanning"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:777
|
||
#~ msgid "Select Camera"
|
||
#~ msgstr "Select Camera"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:30
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:52
|
||
#~ msgid "Edit User Information"
|
||
#~ msgstr "Edit User Information"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:33
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:113
|
||
msgid "Edit Account Information"
|
||
msgstr "Rediger Konto Information"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:34
|
||
#~ msgid "User details updated"
|
||
#~ msgstr "User details updated"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:37
|
||
msgid "Account details updated"
|
||
msgstr "Konto detaljer opdateret"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:46
|
||
#~ msgid "User Actions"
|
||
#~ msgstr "User Actions"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:50
|
||
#~ msgid "First name"
|
||
#~ msgstr "First name"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:55
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:136
|
||
msgid "Edit Profile Information"
|
||
msgstr "Rediger Profil Information"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:55
|
||
#~ msgid "Last name"
|
||
#~ msgstr "Last name"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:56
|
||
#~ msgid "Set User Password"
|
||
#~ msgstr "Set User Password"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:58
|
||
#~ msgid "First name: {0}"
|
||
#~ msgstr "First name: {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:59
|
||
msgid "Profile details updated"
|
||
msgstr "Profil detaljer opdateret"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:61
|
||
#~ msgid "Last name: {0}"
|
||
#~ msgstr "Last name: {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:65
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:55
|
||
msgid "First Name"
|
||
msgstr "Fornavn"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:66
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:63
|
||
msgid "Last Name"
|
||
msgstr "Efternavn"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:67
|
||
#~ msgid "First name:"
|
||
#~ msgstr "First name:"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:71
|
||
#~ msgid "Last name:"
|
||
#~ msgstr "Last name:"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:72
|
||
#~ msgid "Staff Access"
|
||
#~ msgstr "Staff Access"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:85
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:119
|
||
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:101
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Vis Navn"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:86
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:127
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Stilling"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:90
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:967
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Type"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:91
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:143
|
||
msgid "Organisation"
|
||
msgstr "Organisation"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:92
|
||
msgid "Primary Group"
|
||
msgstr "Primær Gruppe"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:104
|
||
msgid "Account Details"
|
||
msgstr "Kontodetaljer"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:107
|
||
msgid "Account Actions"
|
||
msgstr "Kontohandlinger"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:111
|
||
msgid "Edit Account"
|
||
msgstr "Rediger Konto"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:117
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:324
|
||
msgid "Change Password"
|
||
msgstr "Ændre Adgangskode"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:119
|
||
msgid "Change User Password"
|
||
msgstr "Ændre Brugeradgangskode"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:131
|
||
msgid "Profile Details"
|
||
msgstr "Profil Detaljer"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:134
|
||
msgid "Edit Profile"
|
||
msgstr "Rediger Profil"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: item.label
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:153
|
||
msgid "{0}"
|
||
msgstr "{0}"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:105
|
||
msgid "Reauthentication Succeeded"
|
||
msgstr "Genautentificer Gennemført"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:106
|
||
msgid "You have been reauthenticated successfully."
|
||
msgstr "Du er blevet genautentificer med succes."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:114
|
||
msgid "Error during reauthentication"
|
||
msgstr "Fejl under genautentificer"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:117
|
||
msgid "Reauthentication Failed"
|
||
msgstr "Genautentificer Mislykkedes"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:118
|
||
msgid "Failed to reauthenticate"
|
||
msgstr "Genautentificer mislykkedes"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:133
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:173
|
||
msgid "Reauthenticate"
|
||
msgstr "Genautentificer"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:135
|
||
msgid "Reauthentiction is required to continue."
|
||
msgstr "Genautentificering kræves for at fortsætte."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:197
|
||
msgid "Enter your password"
|
||
msgstr "Indtast din adgangskode"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:221
|
||
msgid "Enter one of your TOTP codes"
|
||
msgstr "Indtast en af dine TOTP koder"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:273
|
||
msgid "WebAuthn Credential Removed"
|
||
msgstr "WebAuthn legitimationsoplysninger fjernet"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:274
|
||
msgid "WebAuthn credential removed successfully."
|
||
msgstr "WebAuthn legitimationsoplysninger blev fjernet."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:283
|
||
msgid "Error removing WebAuthn credential"
|
||
msgstr "Fejl ved fjernelse af WebAuthn legitimationsoplysninger"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:304
|
||
msgid "Remove WebAuthn Credential"
|
||
msgstr "Fjern WebAuthn legitimationsoplysninger"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:312
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:403
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:183
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:709
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:219
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderAllocationTable.tsx:176
|
||
msgid "Confirm Removal"
|
||
msgstr "Bekræft sletning"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:314
|
||
msgid "Confirm removal of webauth credential"
|
||
msgstr "Bekræft fjernelse af webauth legitimationsoplysninger"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:366
|
||
msgid "TOTP Removed"
|
||
msgstr "TOTP Fjernet"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:367
|
||
msgid "TOTP token removed successfully."
|
||
msgstr "TOTP token blev fjernet."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:377
|
||
msgid "Error removing TOTP token"
|
||
msgstr "Fejl ved fjernelse af TOTP token"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:396
|
||
msgid "Remove TOTP Token"
|
||
msgstr "Fjern TOTP Token"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:405
|
||
msgid "Confirm removal of TOTP code"
|
||
msgstr "Bekræft fjernelse af TOTP kode"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:465
|
||
msgid "TOTP Already Registered"
|
||
msgstr "TOTP Allerede Registreret"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:466
|
||
msgid "A TOTP token is already registered for this account."
|
||
msgstr "En TOTP token er allerede registreret for denne konto."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:481
|
||
msgid "Error Fetching TOTP Registration"
|
||
msgstr "Fejl Ved Hentning Af TOTP Registrering"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:482
|
||
msgid "An unexpected error occurred while fetching TOTP registration data."
|
||
msgstr "En uventet fejl opstod under hentning af TOTP registreringsdata."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:524
|
||
msgid "TOTP Registered"
|
||
msgstr "TOTP Registrerede"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:525
|
||
msgid "TOTP token registered successfully."
|
||
msgstr "TOTP token registreret."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:534
|
||
msgid "Error registering TOTP token"
|
||
msgstr "Fejl ved registrering af TOTP token"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:553
|
||
msgid "Register TOTP Token"
|
||
msgstr "Registrer TOTP Token"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:598
|
||
msgid "Error fetching recovery codes"
|
||
msgstr "Fejl ved hentning af gendannelseskoder"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:634
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:650
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:866
|
||
msgid "Recovery Codes"
|
||
msgstr "Gendannelseskoder"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:652
|
||
msgid "The following one time recovery codes are available for use"
|
||
msgstr "Følgende engangskoder til gendannelse er tilgængelige til brug"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:669
|
||
msgid "Copy recovery codes to clipboard"
|
||
msgstr "Kopier gendannelseskoder til udklipsholder"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:679
|
||
msgid "No Unused Codes"
|
||
msgstr "Ingen Ubrugte Koder"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:681
|
||
msgid "There are no available recovery codes"
|
||
msgstr "Der er ingen tilgængelige gendannelseskoder"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:782
|
||
msgid "WebAuthn Registered"
|
||
msgstr "WebAuthn Registreret"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:783
|
||
msgid "WebAuthn credential registered successfully"
|
||
msgstr "WebAuthn legitimationsoplysninger registreret"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:792
|
||
msgid "Error registering WebAuthn credential"
|
||
msgstr "Fejl ved registrering af WebAuthn legitimationsoplysninger"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:795
|
||
msgid "WebAuthn Registration Failed"
|
||
msgstr "WebAuthn Registrering Fejlede"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:796
|
||
msgid "Failed to register WebAuthn credential"
|
||
msgstr "Kunne ikke registrere WebAuthn legitimationsoplysninger"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:819
|
||
msgid "Error fetching WebAuthn registration"
|
||
msgstr "Fejl ved hentning af WebAuthn registrering"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:859
|
||
msgid "TOTP"
|
||
msgstr "TOTP"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:860
|
||
msgid "Time-based One-Time Password"
|
||
msgstr "Tidsbaseret Engangskodeord"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:867
|
||
msgid "One-Time pre-generated recovery codes"
|
||
msgstr "Engangs prægenererede gendannelseskoder"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:873
|
||
msgid "WebAuthn"
|
||
msgstr "WebAuthn"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:874
|
||
msgid "Web Authentication (WebAuthn) is a web standard for secure authentication"
|
||
msgstr "Webgodkendelse (WebAuthn) er en webstandard til sikker godkendelse"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:970
|
||
msgid "Last used at"
|
||
msgstr "Sidst anvendt den"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:973
|
||
msgid "Created at"
|
||
msgstr "Oprettet den"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:984
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:204
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:362
|
||
msgid "Not Configured"
|
||
msgstr "Ikke konfigureret"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:988
|
||
msgid "No multi-factor tokens configured for this account"
|
||
msgstr "Ingen multi-faktor tokens konfigureret for denne konto"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:993
|
||
msgid "Register Authentication Method"
|
||
msgstr "Registrer Autentificerings Metode"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:1009
|
||
msgid "No MFA Methods Available"
|
||
msgstr "Ingen Multifaktorgodkendelse Metoder Tilgængelige"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:1013
|
||
msgid "There are no MFA methods available for configuration"
|
||
msgstr "Der er ingen Multifaktorgodkendelse metoder til rådighed til konfiguration"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/QrRegistrationForm.tsx:27
|
||
msgid "Secret"
|
||
msgstr "Hemmelighed"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/QrRegistrationForm.tsx:40
|
||
msgid "One-Time Password"
|
||
msgstr "Engangskodeord"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/QrRegistrationForm.tsx:41
|
||
msgid "Enter the TOTP code to ensure it registered correctly"
|
||
msgstr "Indtast TOTP koden for at sikre at den er registreret korrekt"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:55
|
||
#~ msgid "Single Sign On Accounts"
|
||
#~ msgstr "Single Sign On Accounts"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:60
|
||
msgid "Email Addresses"
|
||
msgstr "E-mail adresser"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:68
|
||
msgid "Single Sign On"
|
||
msgstr "Single Sign On"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:69
|
||
#~ msgid "Multifactor"
|
||
#~ msgstr "Multifactor"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:71
|
||
#~ msgid "Single Sign On is not enabled for this server"
|
||
#~ msgstr "Single Sign On is not enabled for this server"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:76
|
||
msgid "Not enabled"
|
||
msgstr "Ikke aktiveret"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:79
|
||
msgid "Single Sign On is not enabled for this server "
|
||
msgstr "Single Sign On er ikke aktiveret for denne server "
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:83
|
||
#~ msgid "Multifactor authentication is not configured for your account"
|
||
#~ msgstr "Multifactor authentication is not configured for your account"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:94
|
||
msgid "Access Tokens"
|
||
msgstr "Adgangs Token"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:108
|
||
msgid "Session Information"
|
||
msgstr "Session Information"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:146
|
||
#: src/tables/general/BarcodeScanTable.tsx:60
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:75
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:131
|
||
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:59
|
||
msgid "Timestamp"
|
||
msgstr "Tidsstempel"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:147
|
||
msgid "Method"
|
||
msgstr "Metode"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:190
|
||
msgid "Error while updating email"
|
||
msgstr "Fejl under opdatering af e-mail"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:207
|
||
msgid "Currently no email addresses are registered."
|
||
msgstr "Der er i øjeblikket ingen e-mailadresser registreret."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:215
|
||
msgid "The following email addresses are associated with your account:"
|
||
msgstr "Følgende e-mailadresser er knyttet til din konto:"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:228
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:259
|
||
msgid "Primary"
|
||
msgstr "Primær"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:233
|
||
msgid "Verified"
|
||
msgstr "Verificeret"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:237
|
||
msgid "Unverified"
|
||
msgstr "Ikke verificeret"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:255
|
||
msgid "Make Primary"
|
||
msgstr "Sæt som primær"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:261
|
||
msgid "Re-send Verification"
|
||
msgstr "Gensend Verifikation"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:270
|
||
#~ msgid "Provider has not been configured"
|
||
#~ msgstr "Provider has not been configured"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:275
|
||
msgid "Add Email Address"
|
||
msgstr "Tilføj e-mailadresse"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:277
|
||
msgid "E-Mail"
|
||
msgstr "E-mail"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:278
|
||
msgid "E-Mail address"
|
||
msgstr "E-mail adresse"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:280
|
||
#~ msgid "Not configured"
|
||
#~ msgstr "Not configured"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:283
|
||
#~ msgid "There are no social network accounts connected to this account."
|
||
#~ msgstr "There are no social network accounts connected to this account."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:290
|
||
msgid "Error while adding email"
|
||
msgstr "Fejl ved tilføjelse af e-mail"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:293
|
||
#~ msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts"
|
||
#~ msgstr "You can sign in to your account using any of the following third party accounts"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:301
|
||
msgid "Add Email"
|
||
msgstr "Tilføj E-mail"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:365
|
||
msgid "There are no providers connected to this account."
|
||
msgstr "Der er ingen udbydere forbundet til denne konto."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:374
|
||
msgid "You can sign in to your account using any of the following providers"
|
||
msgstr "Du kan logge ind på din konto ved hjælp af en af følgende udbydere"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:387
|
||
msgid "Remove Provider Link"
|
||
msgstr "Fjern Udbyderlink"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:556
|
||
#~ msgid "Unused Codes"
|
||
#~ msgstr "Unused Codes"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:561
|
||
#~ msgid "Used Codes"
|
||
#~ msgstr "Used Codes"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:616
|
||
#~ msgid "Error while registering recovery codes"
|
||
#~ msgstr "Error while registering recovery codes"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:663
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:691
|
||
#~ msgid "Error while registering WebAuthn authenticator"
|
||
#~ msgstr "Error while registering WebAuthn authenticator"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:664
|
||
#~ msgid "Please reload page and try again."
|
||
#~ msgstr "Please reload page and try again."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:682
|
||
#~ msgid "WebAuthn authenticator registered successfully"
|
||
#~ msgstr "WebAuthn authenticator registered successfully"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:683
|
||
#~ msgid "You can now use this authenticator for multi-factor authentication."
|
||
#~ msgstr "You can now use this authenticator for multi-factor authentication."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:735
|
||
#~ msgid "Add Token"
|
||
#~ msgstr "Add Token"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:741
|
||
#~ msgid "Token is used - no actions"
|
||
#~ msgstr "Token is used - no actions"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:761
|
||
#~ msgid "No tokens configured"
|
||
#~ msgstr "No tokens configured"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:61
|
||
msgid "Display Settings"
|
||
msgstr "Skærmindstillinger"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:65
|
||
#~ msgid "bars"
|
||
#~ msgstr "bars"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:66
|
||
#~ msgid "oval"
|
||
#~ msgstr "oval"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:67
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Sprog"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:67
|
||
#~ msgid "dots"
|
||
#~ msgstr "dots"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:78
|
||
msgid "Use pseudo language"
|
||
msgstr "Brug pseudosprog"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:81
|
||
#~ msgid "Theme"
|
||
#~ msgstr "Theme"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:85
|
||
msgid "Color Mode"
|
||
msgstr "Farve Tilstand"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:87
|
||
#~ msgid "Primary color"
|
||
#~ msgstr "Primary color"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:96
|
||
msgid "Highlight color"
|
||
msgstr "Fremhæv farver"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:110
|
||
msgid "Example"
|
||
msgstr "Eksempel"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:116
|
||
msgid "White color"
|
||
msgstr "Hvid farve"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:139
|
||
msgid "Black color"
|
||
msgstr "Sort farve"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:162
|
||
msgid "Border Radius"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:178
|
||
msgid "Loader"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:185
|
||
msgid "Bars"
|
||
msgstr "Bjælker"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:186
|
||
msgid "Oval"
|
||
msgstr "Oval"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:187
|
||
msgid "Dots"
|
||
msgstr "Prikker"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/useConfirm.tsx:93
|
||
#~ msgid "Reauthentication"
|
||
#~ msgstr "Reauthentication"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/useConfirm.tsx:109
|
||
#~ msgid "OK"
|
||
#~ msgstr "OK"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter.tsx:91
|
||
#~ msgid "Advanced Amininistrative Options for InvenTree"
|
||
#~ msgstr "Advanced Amininistrative Options for InvenTree"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:28
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:771
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Valuta"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:33
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "Kurs"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:46
|
||
msgid "Exchange rates updated"
|
||
msgstr "Valutakurser opdateret"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:53
|
||
msgid "Exchange rate update error"
|
||
msgstr "Opdateringsfejl for valutakurser"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:63
|
||
msgid "Refresh currency exchange rates"
|
||
msgstr "Opdater valutakurser"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:99
|
||
msgid "Last fetched"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:100
|
||
msgid "Base currency"
|
||
msgstr "Basisvaluta"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/EmailManagementPanel.tsx:13
|
||
msgid "Email Messages"
|
||
msgstr "E-Mail Beskeder"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:22
|
||
#~ msgid "Active Alerts"
|
||
#~ msgstr "Active Alerts"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:27
|
||
#~ msgid "Inactive Alerts"
|
||
#~ msgstr "Inactive Alerts"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:36
|
||
msgid "System Status"
|
||
msgstr "System Status"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:47
|
||
msgid "Admin Center Information"
|
||
msgstr "Admin Center Information"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:53
|
||
msgid "The home panel (and the whole Admin Center) is a new feature starting with the new UI and was previously (before 1.0) not available."
|
||
msgstr "Hjemmepanelet (og Admin Center) er en ny funktion, der starter med den nye brugergrænseflade og var tidligere (før 1.0) ikke tilgængelig."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:60
|
||
msgid "The admin center provides a centralized location for all administration functionality and is meant to replace all interaction with the (django) backend admin interface."
|
||
msgstr "Admin centret giver en centraliseret placering for alle admin funktionalitet og er beregnet til at erstatte al interaktion med (django) backend admin interface."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:67
|
||
msgid "Please open feature requests (after checking the tracker) for any existing backend admin functionality you are missing in this UI. The backend admin interface should be used carefully and seldom."
|
||
msgstr "Åbn venligst funktionsanmodninger (efter at have tjekket trackeren) for eventuelle eksisterende backend administrationsfunktioner, som du mangler i denne brugergrænseflade. Backend administrationsgrænsefladen bør bruges forsigtigt og sjældent."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:85
|
||
msgid "Quick Actions"
|
||
msgstr "Hurtige Handlinger"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:107
|
||
#~ msgid "User Management"
|
||
#~ msgstr "User Management"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:122
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Hjem"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:127
|
||
#~ msgid "Templates"
|
||
#~ msgstr "Templates"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:129
|
||
msgid "Users / Access"
|
||
msgstr "Brugere / Adgang"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:143
|
||
msgid "Data Import"
|
||
msgstr "Data Import"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:149
|
||
msgid "Data Export"
|
||
msgstr "Data Eksport"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:155
|
||
msgid "Barcode Scans"
|
||
msgstr "Stregkode Scanninger"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:161
|
||
msgid "Background Tasks"
|
||
msgstr "Baggrundsopgaver"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:167
|
||
msgid "Error Reports"
|
||
msgstr "Fejlrapporter"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:170
|
||
#~ msgid "Location types"
|
||
#~ msgstr "Location types"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:173
|
||
msgid "Currencies"
|
||
msgstr "Valutaer"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:190
|
||
msgid "Custom States"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:195
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:313
|
||
#~ msgid "Part Parameters"
|
||
#~ msgstr "Part Parameters"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:196
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UnitManagementPanel.tsx:57
|
||
msgid "Custom Units"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:216
|
||
msgid "Category Parameters"
|
||
msgstr "Kategori Parametre"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:226
|
||
#~ msgid "Add a new user"
|
||
#~ msgstr "Add a new user"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:235
|
||
msgid "Report Snippets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:241
|
||
msgid "Report Assets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:247
|
||
msgid "Location Types"
|
||
msgstr "Lokationstyper"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:273
|
||
msgid "Operations"
|
||
msgstr "Operatør"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:285
|
||
msgid "Data Management"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:296
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:194
|
||
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:118
|
||
msgid "Reporting"
|
||
msgstr "Rapportering"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:301
|
||
msgid "PLM"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:312
|
||
msgid "Extend / Integrate"
|
||
msgstr "Udvid / Integrer"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:326
|
||
msgid "Advanced Options"
|
||
msgstr "Avancerede indstillinger"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/LabelTemplatePanel.tsx:40
|
||
#~ msgid "Generated Labels"
|
||
#~ msgstr "Generated Labels"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:43
|
||
#~ msgid "Machine types"
|
||
#~ msgstr "Machine types"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:53
|
||
#~ msgid "Machine Error Stack"
|
||
#~ msgstr "Machine Error Stack"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:60
|
||
msgid "Machine Drivers"
|
||
msgstr "Maskin Drivere"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:62
|
||
#~ msgid "There are no machine registry errors."
|
||
#~ msgstr "There are no machine registry errors."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:68
|
||
msgid "Machine Types"
|
||
msgstr "Maskin Typer"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:76
|
||
msgid "Machine Errors"
|
||
msgstr "Maskine Fejl"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:89
|
||
msgid "Registry Registry Errors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:92
|
||
msgid "There are machine registry errors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:98
|
||
msgid "Machine Registry Errors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:101
|
||
msgid "There are no machine registry errors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:122
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:503
|
||
msgid "Machine Settings"
|
||
msgstr "Maskine indstillinger"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:33
|
||
#~ msgid "Plugin Error Stack"
|
||
#~ msgstr "Plugin Error Stack"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:45
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:196
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "Info"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:45
|
||
#~ msgid "Warning"
|
||
#~ msgstr "Warning"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:47
|
||
#~ msgid "Changing the settings below require you to immediately restart the server. Do not change this while under active usage."
|
||
#~ msgstr "Changing the settings below require you to immediately restart the server. Do not change this while under active usage."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:49
|
||
msgid "External plugins are not enabled for this InvenTree installation."
|
||
msgstr "Eksterne plugins er ikke aktiveret for denne InvenTree installation."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:76
|
||
msgid "Plugin Errors"
|
||
msgstr "Plugin fejl"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ReportTemplatePanel.tsx:23
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ReportTemplatePanel.tsx:42
|
||
msgid "Landscape"
|
||
msgstr "Landskab"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ReportTemplatePanel.tsx:28
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ReportTemplatePanel.tsx:49
|
||
msgid "Merge"
|
||
msgstr "Flet"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ReportTemplatePanel.tsx:33
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ReportTemplatePanel.tsx:56
|
||
msgid "Attach to Model"
|
||
msgstr "Vedhæft til model"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ReportTemplatePanel.tsx:39
|
||
msgid "Page Size"
|
||
msgstr "Side Størrelse"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ReportTemplatePanel.tsx:55
|
||
#~ msgid "Generated Reports"
|
||
#~ msgstr "Generated Reports"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/StocktakePanel.tsx:25
|
||
#~ msgid "Stocktake Reports"
|
||
#~ msgstr "Stocktake Reports"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:32
|
||
msgid "Background worker running"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:35
|
||
#~ msgid "Background Worker Not Running"
|
||
#~ msgstr "Background Worker Not Running"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:38
|
||
msgid "Background worker not running"
|
||
msgstr "Baggrund proces kører ikke"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:42
|
||
msgid "The background task manager service is not running. Contact your system administrator."
|
||
msgstr "Baggrunds opgavestyring kører ikke. Kontakt din systemadministrator."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:49
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:58
|
||
msgid "Pending Tasks"
|
||
msgstr "Ventende Opgaver"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:50
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:66
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:63
|
||
msgid "Scheduled Tasks"
|
||
msgstr "Planlagte Opgaver"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:51
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:74
|
||
msgid "Failed Tasks"
|
||
msgstr "Mislykkede Opgaver"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:67
|
||
#~ msgid "Stock item"
|
||
#~ msgstr "Stock item"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:76
|
||
#~ msgid "Build line"
|
||
#~ msgstr "Build line"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:88
|
||
#~ msgid "Reports"
|
||
#~ msgstr "Reports"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:99
|
||
#~ msgid "Purchase order"
|
||
#~ msgstr "Purchase order"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:108
|
||
#~ msgid "Sales order"
|
||
#~ msgstr "Sales order"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:117
|
||
#~ msgid "Return order"
|
||
#~ msgstr "Return order"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:145
|
||
#~ msgid "Tests"
|
||
#~ msgstr "Tests"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:154
|
||
#~ msgid "Stock location"
|
||
#~ msgstr "Stock location"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UnitManagementPanel.tsx:21
|
||
msgid "Alias"
|
||
msgstr "Alias"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UnitManagementPanel.tsx:22
|
||
msgid "Dimensionless"
|
||
msgstr "Dimensionsløs"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UnitManagementPanel.tsx:65
|
||
msgid "All units"
|
||
msgstr "Alle enheder"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:31
|
||
msgid "Tokens"
|
||
msgstr "Tokens"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:32
|
||
#~ msgid "Select settings relevant for user lifecycle. More available in"
|
||
#~ msgstr "Select settings relevant for user lifecycle. More available in"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:37
|
||
#~ msgid "System settings"
|
||
#~ msgstr "System settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/PluginSettingsGroup.tsx:130
|
||
msgid "The settings below are specific to each available plugin"
|
||
msgstr "Indstillinger nedenfor er specifikke for hvert tilgængeligt plugin"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:47
|
||
msgid "Server Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:80
|
||
msgid "Authentication"
|
||
msgstr "Autentificering"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:95
|
||
msgid "Single Sign-On (SSO) Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:113
|
||
msgid "Barcodes"
|
||
msgstr "Stregkoder"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:118
|
||
#~ msgid "Physical Units"
|
||
#~ msgstr "Physical Units"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:119
|
||
#~ msgid "This panel is a placeholder."
|
||
#~ msgstr "This panel is a placeholder."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:131
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:135
|
||
#~ msgid "Exchange Rates"
|
||
#~ msgstr "Exchange Rates"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:152
|
||
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:112
|
||
msgid "The settings below are specific to each available notification method"
|
||
msgstr "Indstillingerne nedenfor er specifikke for hver tilgængelige underretningsmetode"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:158
|
||
msgid "Pricing"
|
||
msgstr "Prissætning"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:172
|
||
#~ msgid "Labels"
|
||
#~ msgstr "Labels"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:238
|
||
msgid "Part Creation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:281
|
||
msgid "Stock Expiry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:290
|
||
msgid "Part Stocktake"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:300
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:296
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:562
|
||
msgid "Stock Tracking"
|
||
msgstr "Lager Sporing"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:317
|
||
#~ msgid "Switch to User Setting"
|
||
#~ msgstr "Switch to User Setting"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:328
|
||
msgid "External Build Orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:38
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "Konto"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:44
|
||
msgid "Security"
|
||
msgstr "Sikkerhed"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:50
|
||
msgid "Display Options"
|
||
msgstr "Visningsindstillinger"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:159
|
||
#~ msgid "Switch to System Setting"
|
||
#~ msgstr "Switch to System Setting"
|
||
|
||
#: src/pages/Logged-In.tsx:24
|
||
#~ msgid "Found an exsisting login - using it to log you in."
|
||
#~ msgstr "Found an exsisting login - using it to log you in."
|
||
|
||
#: src/pages/NotFound.tsx:20
|
||
#~ msgid "Sorry, this page is not known or was moved."
|
||
#~ msgstr "Sorry, this page is not known or was moved."
|
||
|
||
#: src/pages/NotFound.tsx:27
|
||
#~ msgid "Go to the start page"
|
||
#~ msgstr "Go to the start page"
|
||
|
||
#: src/pages/Notifications.tsx:44
|
||
#~ msgid "Delete Notifications"
|
||
#~ msgstr "Delete Notifications"
|
||
|
||
#: src/pages/Notifications.tsx:83
|
||
msgid "History"
|
||
msgstr "Historik"
|
||
|
||
#: src/pages/Notifications.tsx:91
|
||
msgid "Mark as unread"
|
||
msgstr "Marker som ulæst"
|
||
|
||
#: src/pages/Notifications.tsx:146
|
||
#~ msgid "Delete notifications"
|
||
#~ msgstr "Delete notifications"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:72
|
||
msgid "No Required Items"
|
||
msgstr "Ingen Påkrævede Varer"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:74
|
||
msgid "This build order does not have any required items."
|
||
msgstr "Denne byggeordre har ingen påkrævede varer."
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:75
|
||
msgid "The assembled part may not have a Bill of Materials (BOM) defined, or the BOM is empty."
|
||
msgstr "Den samlede del har muligvis ikke en defineret stykliste, eller styklisten er tom."
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:80
|
||
#~ msgid "Build Status"
|
||
#~ msgstr "Build Status"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:122
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:728
|
||
#: src/pages/part/bom/BomActions.tsx:115
|
||
#: src/pages/part/bom/BomActions.tsx:120
|
||
msgid "BOM Not Validated"
|
||
msgstr "Stykliste Ikke Valideret"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:124
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:730
|
||
msgid "The Bill of Materials for this assembly has not been validated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:185
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:269
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:150
|
||
#~ msgid "View part barcode"
|
||
#~ msgstr "View part barcode"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:190
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:274
|
||
#~ msgid "Link custom barcode to part"
|
||
#~ msgstr "Link custom barcode to part"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:196
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:280
|
||
#~ msgid "Unlink custom barcode from part"
|
||
#~ msgstr "Unlink custom barcode from part"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:202
|
||
#~ msgid "Build Order updated"
|
||
#~ msgstr "Build Order updated"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:221
|
||
#~ msgid "Edit build order"
|
||
#~ msgstr "Edit build order"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:226
|
||
#~ msgid "Duplicate build order"
|
||
#~ msgstr "Duplicate build order"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:231
|
||
#~ msgid "Delete build order"
|
||
#~ msgstr "Delete build order"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:275
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:360
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:172
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:56
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:66
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:70
|
||
msgid "Revision"
|
||
msgstr "Revision"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:288
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:178
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:144
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:134
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:187
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:137
|
||
msgid "Custom Status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:297
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:792
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:175
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderFilters.tsx:78
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:106
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:48
|
||
msgid "External"
|
||
msgstr "Ekstern"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:304
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:34
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:145
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:111
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:101
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:105
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:513
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:110
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:355
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr "Reference"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:318
|
||
msgid "Parent Build"
|
||
msgstr "Overordnet produktion"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:329
|
||
msgid "Build Quantity"
|
||
msgstr "Produktions antal"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:335
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:478
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:393
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:436
|
||
msgid "Can Build"
|
||
msgstr "Kan Bygge"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:344
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:533
|
||
msgid "Completed Outputs"
|
||
msgstr "Gennemførte Output"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:347
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:727
|
||
#~ msgid "Test Statistics"
|
||
#~ msgstr "Test Statistics"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:361
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:488
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:124
|
||
msgid "Issued By"
|
||
msgstr "Udstedt Af"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:368
|
||
#~ msgid "Reporting Actions"
|
||
#~ msgstr "Reporting Actions"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:374
|
||
#~ msgid "Print build report"
|
||
#~ msgstr "Print build report"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:387
|
||
msgid "Any location"
|
||
msgstr "Enhver placering"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:394
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:119
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderTable.tsx:52
|
||
msgid "Destination Location"
|
||
msgstr "Destinations Placering"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:410
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:438
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:98
|
||
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:41
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:160
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "Oprettet"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:434
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:76
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:394
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:497
|
||
msgid "Completed"
|
||
msgstr "Fuldført"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:468
|
||
msgid "Build Details"
|
||
msgstr "Bygge Detaljer"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:474
|
||
msgid "Required Parts"
|
||
msgstr "Nødvendige Dele"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:486
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:423
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:264
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:321
|
||
#: src/tables/part/PartSalesAllocationsTable.tsx:71
|
||
msgid "Allocated Stock"
|
||
msgstr "Tildelt Lager"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:502
|
||
msgid "Consumed Stock"
|
||
msgstr "Forbrugt Lager"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:520
|
||
msgid "Incomplete Outputs"
|
||
msgstr "Ufuldstændige Output"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:548
|
||
msgid "External Orders"
|
||
msgstr "Eksterne Ordrer"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:562
|
||
msgid "Child Build Orders"
|
||
msgstr "Byg Underordnede Ordrer"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:573
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:851
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:641
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:760
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:174
|
||
msgid "Test Results"
|
||
msgstr "Testresultater"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:617
|
||
msgid "Edit Build Order"
|
||
msgstr "Rediger Byggeordre"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:641
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:148
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:165
|
||
msgid "Add Build Order"
|
||
msgstr "Tilføj Byggeordre"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:651
|
||
msgid "Cancel Build Order"
|
||
msgstr "Annuller Byggeordre"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:653
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:443
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:448
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:481
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:414
|
||
msgid "Order cancelled"
|
||
msgstr "Ordren annulleret"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:654
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:442
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:447
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:480
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:413
|
||
msgid "Cancel this order"
|
||
msgstr "Annuller denne ordre"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:663
|
||
msgid "Hold Build Order"
|
||
msgstr "Hold Byg Ordre"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:665
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:450
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:455
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:488
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:421
|
||
msgid "Place this order on hold"
|
||
msgstr "Placer denne ordre på hold"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:666
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:451
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:456
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:489
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:422
|
||
msgid "Order placed on hold"
|
||
msgstr "Ordre placeret på hold"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:671
|
||
msgid "Issue Build Order"
|
||
msgstr "Udsted Byggeordre"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:673
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:434
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:439
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:472
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:405
|
||
msgid "Issue this order"
|
||
msgstr "Udsted denne ordre"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:674
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:435
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:440
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:473
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:406
|
||
msgid "Order issued"
|
||
msgstr "Ordre udstedt"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:693
|
||
msgid "Complete Build Order"
|
||
msgstr "Færdiggør Byggeordre"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:699
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:463
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:463
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:507
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:429
|
||
msgid "Mark this order as complete"
|
||
msgstr "Marker denne ordre som færdig"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:702
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:457
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:464
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:508
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:430
|
||
msgid "Order completed"
|
||
msgstr "Ordre fuldført"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:729
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:486
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:491
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:543
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:455
|
||
msgid "Issue Order"
|
||
msgstr "Udstede Ordre"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:736
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:493
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:498
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:557
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:462
|
||
msgid "Complete Order"
|
||
msgstr "Fuldfør ordre"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:755
|
||
msgid "Build Order Actions"
|
||
msgstr "Byg Ordre Handlinger"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:760
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:516
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:521
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:581
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:485
|
||
msgid "Edit order"
|
||
msgstr "Rediger ordre"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:764
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:524
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:527
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:586
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:491
|
||
msgid "Duplicate order"
|
||
msgstr "Dupliker ordre"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:768
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:527
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:532
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:589
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:496
|
||
msgid "Hold order"
|
||
msgstr "Hold ordre"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:773
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:532
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:537
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:594
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:501
|
||
msgid "Cancel order"
|
||
msgstr "Annuller ordre"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:23
|
||
#~ msgid "Build order created"
|
||
#~ msgstr "Build order created"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:39
|
||
#~ msgid "New Build Order"
|
||
#~ msgstr "New Build Order"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:94
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:317
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:103
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:130
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:159
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:180
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:209
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:115
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:155
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:182
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:217
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:259
|
||
msgid "Table View"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:100
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:109
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:121
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:161
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:265
|
||
msgid "Calendar View"
|
||
msgstr "Kalender Visning"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:106
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:331
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:115
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:142
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:165
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:192
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:215
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:127
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:167
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:194
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:223
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:271
|
||
msgid "Parametric View"
|
||
msgstr "Parametrisk Visning"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:113
|
||
msgid "Phone Number"
|
||
msgstr "Telefonnummer"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:120
|
||
msgid "Email Address"
|
||
msgstr "E-mail adresse"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:127
|
||
msgid "Tax ID"
|
||
msgstr "Skat ID"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:137
|
||
msgid "Default Currency"
|
||
msgstr "Standardvaluta"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:148
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerDetail.tsx:8
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:105
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:282
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:157
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:454
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:113
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:117
|
||
msgid "Manufacturer"
|
||
msgstr "Producent"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:154
|
||
#: src/pages/company/CustomerDetail.tsx:8
|
||
#: src/pages/part/pricing/SaleHistoryPanel.tsx:31
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:126
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:116
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:113
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:382
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:118
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderParametricTable.tsx:25
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:64
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderParametricTable.tsx:25
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:123
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:87
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:197
|
||
msgid "Customer"
|
||
msgstr "Kunde"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:175
|
||
#~ msgid "Edit company"
|
||
#~ msgstr "Edit company"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:189
|
||
#~ msgid "Delete company"
|
||
#~ msgstr "Delete company"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:190
|
||
msgid "Company Details"
|
||
msgstr "Firma detaljer"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:196
|
||
msgid "Supplied Parts"
|
||
msgstr "Leverede Dele"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:203
|
||
msgid "Manufactured Parts"
|
||
msgstr "Fremstillede Dele"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:250
|
||
msgid "Assigned Stock"
|
||
msgstr "Tildelt Lager"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:297
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:94
|
||
msgid "Edit Company"
|
||
msgstr "Rediger virksomhed"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:305
|
||
msgid "Duplicate Company"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:318
|
||
msgid "Delete Company"
|
||
msgstr "Slet virksomhed"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:333
|
||
msgid "Company Actions"
|
||
msgstr "Virksomheds Handlinger"
|
||
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:79
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:94
|
||
msgid "Internal Part"
|
||
msgstr "Intern Del"
|
||
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:113
|
||
msgid "Manufacturer Part Number"
|
||
msgstr "Producent Delnummer"
|
||
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:130
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:118
|
||
msgid "External Link"
|
||
msgstr "Ekstern link"
|
||
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:150
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:238
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:676
|
||
msgid "Part Details"
|
||
msgstr "Del Detaljer"
|
||
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:155
|
||
msgid "Manufacturer Details"
|
||
msgstr "Producent Detaljer"
|
||
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:164
|
||
msgid "Manufacturer Part Details"
|
||
msgstr "Producent Del Detaljer"
|
||
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:170
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:260
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:397
|
||
msgid "Received Stock"
|
||
msgstr "Modtaget Lager"
|
||
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:217
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:131
|
||
msgid "Edit Manufacturer Part"
|
||
msgstr "Rediger Producent Del"
|
||
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:229
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:118
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:142
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:184
|
||
msgid "Add Manufacturer Part"
|
||
msgstr "Tilføj Producent Part"
|
||
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:241
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:153
|
||
msgid "Delete Manufacturer Part"
|
||
msgstr "Slet Producent Del"
|
||
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:256
|
||
msgid "Manufacturer Part Actions"
|
||
msgstr "Producent Del Handlinger"
|
||
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:281
|
||
#~ msgid "ManufacturerPart"
|
||
#~ msgstr "ManufacturerPart"
|
||
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:109
|
||
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:83
|
||
msgid "Part Description"
|
||
msgstr "Del Beskrivelse"
|
||
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:184
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:75
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:187
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:228
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:173
|
||
msgid "Pack Quantity"
|
||
msgstr "Pakkemængde"
|
||
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:209
|
||
msgid "Supplier Availability"
|
||
msgstr "Leverandør Tilgængelighed"
|
||
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:217
|
||
msgid "Availability Updated"
|
||
msgstr "Tilgængelighed Opdateret"
|
||
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:245
|
||
msgid "Availability"
|
||
msgstr "Tilgængelighed"
|
||
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:254
|
||
msgid "Supplier Part Details"
|
||
msgstr "Leverandør Del Detaljer"
|
||
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:287
|
||
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:113
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:239
|
||
msgid "Supplier Pricing"
|
||
msgstr "Leverandør Priser"
|
||
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:321
|
||
msgid "Supplier Part Actions"
|
||
msgstr "Leverandør Del Handlinger"
|
||
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:345
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:288
|
||
msgid "Edit Supplier Part"
|
||
msgstr "Rediger Leverandør Del"
|
||
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:354
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:317
|
||
msgid "Delete Supplier Part"
|
||
msgstr "Slet Leverandørdel"
|
||
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:366
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:208
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:301
|
||
msgid "Add Supplier Part"
|
||
msgstr "Tilføj leverandørdel"
|
||
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:406
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:963
|
||
msgid "No Stock"
|
||
msgstr "Intet lager"
|
||
|
||
#: src/pages/core/CoreIndex.tsx:47
|
||
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:81
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:224
|
||
msgid "System Overview"
|
||
msgstr "Systemoversigt"
|
||
|
||
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:45
|
||
msgid "Group Name"
|
||
msgstr "Gruppenavn"
|
||
|
||
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:52
|
||
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:67
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:86
|
||
msgid "Group Details"
|
||
msgstr "Gruppeoplysninger"
|
||
|
||
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:55
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:113
|
||
msgid "Group Roles"
|
||
msgstr "Gruppe Roller"
|
||
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:175
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:632
|
||
msgid "User Information"
|
||
msgstr "Brugerinformation"
|
||
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:176
|
||
msgid "User Permissions"
|
||
msgstr "Brugertilladelser"
|
||
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:178
|
||
msgid "User Profile"
|
||
msgstr "Brugerprofil"
|
||
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:188
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:165
|
||
msgid "User Details"
|
||
msgstr "Bruger Information"
|
||
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:206
|
||
msgid "Normal user"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:206
|
||
#~ msgid "Basic user"
|
||
#~ msgstr "Basic user"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:130
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:129
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:343
|
||
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:63
|
||
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:108
|
||
msgid "Path"
|
||
msgstr "Sti"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:146
|
||
msgid "Parent Category"
|
||
msgstr "Overordnet kategori"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:169
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:304
|
||
msgid "Subcategories"
|
||
msgstr "Underkategorier"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:173
|
||
#~ msgid "Top level part category"
|
||
#~ msgstr "Top level part category"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:176
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:169
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:87
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:43
|
||
msgid "Structural"
|
||
msgstr "Strukturelle"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:182
|
||
msgid "Parent default location"
|
||
msgstr "Overordnet standard lokation"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:189
|
||
msgid "Default location"
|
||
msgstr "Standard lokation"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:206
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:275
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:121
|
||
msgid "Edit Part Category"
|
||
msgstr "Rediger Del Kategori"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:215
|
||
msgid "Move items to parent category"
|
||
msgstr "Flyt elementer til overordnet kategori"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:219
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:316
|
||
msgid "Delete items"
|
||
msgstr "Slet vare"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:227
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:280
|
||
msgid "Delete Part Category"
|
||
msgstr "Slet Del Kategori"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:230
|
||
msgid "Parts Action"
|
||
msgstr "Dele Handling"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:231
|
||
msgid "Action for parts in this category"
|
||
msgstr "Handling for dele i denne kategori"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:237
|
||
msgid "Child Categories Action"
|
||
msgstr "Underkategori Handling"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:238
|
||
msgid "Action for child categories in this category"
|
||
msgstr "Handling for underliggende kategorier i denne kategori"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:271
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:142
|
||
msgid "Category Actions"
|
||
msgstr "Kategori Handlinger"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:297
|
||
msgid "Category Details"
|
||
msgstr "Kategori Detaljer"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartAllocationPanel.tsx:21
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:591
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:143
|
||
msgid "Build Order Allocations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartAllocationPanel.tsx:31
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:606
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:151
|
||
msgid "Sales Order Allocations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:187
|
||
#~ msgid "Bill of materials scheduled for validation"
|
||
#~ msgstr "Bill of materials scheduled for validation"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:286
|
||
#~ msgid "Variant Stock"
|
||
#~ msgstr "Variant Stock"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:310
|
||
#~ msgid "Edit part"
|
||
#~ msgstr "Edit part"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:322
|
||
#~ msgid "Duplicate part"
|
||
#~ msgstr "Duplicate part"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:327
|
||
#~ msgid "Delete part"
|
||
#~ msgstr "Delete part"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:344
|
||
msgid "Variant of"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:352
|
||
msgid "Revision of"
|
||
msgstr "Revision af"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:373
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:397
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:406
|
||
msgid "Default Location"
|
||
msgstr "Standard lokation"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:380
|
||
msgid "Category Default Location"
|
||
msgstr "Kategori Standard Lokation"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:387
|
||
msgid "Units"
|
||
msgstr "Enheder"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:394
|
||
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:51
|
||
msgid "Keywords"
|
||
msgstr "Nøgleord"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:422
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:473
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:311
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:137
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:137
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:120
|
||
msgid "Available Stock"
|
||
msgstr "Tilgængelig Lager"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:428
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:369
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:272
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:179
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:162
|
||
msgid "On order"
|
||
msgstr "På bestilling"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:435
|
||
msgid "Required for Orders"
|
||
msgstr "Kræves til ordrer"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:446
|
||
msgid "Allocated to Build Orders"
|
||
msgstr "Allokeret til Byggeordrer"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:458
|
||
msgid "Allocated to Sales Orders"
|
||
msgstr "Allokeret til Salgsordrer"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:485
|
||
msgid "Minimum Stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:492
|
||
msgid "Maximum Stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:507
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:97
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:19
|
||
#: src/tables/settings/SelectionListDrawer.tsx:171
|
||
msgid "Locked"
|
||
msgstr "Låst"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:510
|
||
#~ msgid "Stocktake By"
|
||
#~ msgstr "Stocktake By"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:513
|
||
msgid "Template Part"
|
||
msgstr "Skabelon Del"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:518
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:463
|
||
msgid "Assembled Part"
|
||
msgstr "Samlede Del"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:523
|
||
msgid "Component Part"
|
||
msgstr "Komponent Del"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:528
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:448
|
||
msgid "Testable Part"
|
||
msgstr "Testbar Del"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:534
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:453
|
||
msgid "Trackable Part"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:539
|
||
msgid "Purchaseable Part"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:545
|
||
msgid "Saleable Part"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:565
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:275
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:252
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:245
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:198
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:721
|
||
msgid "Creation Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:570
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:649
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:480
|
||
msgid "Created By"
|
||
msgstr "Oprettet af"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:584
|
||
msgid "Default Expiry"
|
||
msgstr "Standard Udløbsdato"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:589
|
||
msgid "days"
|
||
msgstr "dage"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:599
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:78
|
||
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:95
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:203
|
||
msgid "Price Range"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:609
|
||
msgid "Latest Serial Number"
|
||
msgstr "Seneste Serienummer"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:613
|
||
#~ msgid "Scheduling"
|
||
#~ msgstr "Scheduling"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:644
|
||
msgid "Select Part Revision"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:698
|
||
#~ msgid "Default Supplier"
|
||
#~ msgstr "Default Supplier"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:701
|
||
msgid "Variants"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:708
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:572
|
||
msgid "Allocations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:715
|
||
msgid "Bill of Materials"
|
||
msgstr "Stykliste"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:744
|
||
msgid "Used In"
|
||
msgstr "Brugt I"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:751
|
||
msgid "Part Pricing"
|
||
msgstr "Del Prisfastsættelse"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:835
|
||
msgid "Test Templates"
|
||
msgstr "Test Skabeloner"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:862
|
||
msgid "Related Parts"
|
||
msgstr "Relaterede Dele"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:874
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:75
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:713
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:258
|
||
msgid "Part is Locked"
|
||
msgstr "Delen er låst"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:879
|
||
msgid "Part parameters cannot be edited, as the part is locked"
|
||
msgstr "Delparametre kan ikke redigeres, da delen er låst"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:956
|
||
#~ msgid "Count part stock"
|
||
#~ msgstr "Count part stock"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:967
|
||
#~ msgid "Transfer part stock"
|
||
#~ msgstr "Transfer part stock"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:975
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:112
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:406
|
||
msgid "Required"
|
||
msgstr "Påkrævet"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:993
|
||
msgid "Deficit"
|
||
msgstr "Underskud"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1034
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:293
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:344
|
||
msgid "Add Part"
|
||
msgstr "Tilføj del"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1048
|
||
msgid "Delete Part"
|
||
msgstr "Slet Del"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1057
|
||
msgid "Deleting this part cannot be reversed"
|
||
msgstr "Sletning af denne del kan ikke fortrydes"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1119
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:954
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Ordre"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1120
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:955
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:831
|
||
msgid "Order Stock"
|
||
msgstr "Bestil Lager"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1132
|
||
msgid "Search by serial number"
|
||
msgstr "Søg på serienummer"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1140
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:401
|
||
msgid "Part Actions"
|
||
msgstr "Del Handlinger"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1201
|
||
msgid "Part locked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1201
|
||
msgid "Part unlocked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartIndex.tsx:29
|
||
#~ msgid "Categories"
|
||
#~ msgstr "Categories"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:72
|
||
msgid "No pricing data found for this part."
|
||
msgstr "Ingen prisdata fundet for denne del."
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:87
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:332
|
||
msgid "Pricing Overview"
|
||
msgstr "Prisoversigt"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:93
|
||
msgid "Purchase History"
|
||
msgstr "Købs Historik"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:107
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:211
|
||
msgid "Internal Pricing"
|
||
msgstr "Intern Prissætning"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:122
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:221
|
||
msgid "BOM Pricing"
|
||
msgstr "Stykliste Prissætning"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:129
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:249
|
||
msgid "Variant Pricing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:141
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:258
|
||
msgid "Sale Pricing"
|
||
msgstr "Salg Prissætning"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:147
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:267
|
||
msgid "Sale History"
|
||
msgstr "Salgs Historik"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:51
|
||
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:291
|
||
#~ msgid "Scheduled"
|
||
#~ msgstr "Scheduled"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:95
|
||
#~ msgid "Quantity is speculative"
|
||
#~ msgstr "Quantity is speculative"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:104
|
||
#~ msgid "No date available for provided quantity"
|
||
#~ msgstr "No date available for provided quantity"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:108
|
||
#~ msgid "Date is in the past"
|
||
#~ msgstr "Date is in the past"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:115
|
||
#~ msgid "Scheduled Quantity"
|
||
#~ msgstr "Scheduled Quantity"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:242
|
||
#~ msgid "No information available"
|
||
#~ msgstr "No information available"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:243
|
||
#~ msgid "There is no scheduling information available for the selected part"
|
||
#~ msgstr "There is no scheduling information available for the selected part"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:278
|
||
#~ msgid "Expected Quantity"
|
||
#~ msgstr "Expected Quantity"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:64
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:165
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:249
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:276
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:290
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:206
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:208
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Værdi"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:83
|
||
msgid "Edit Stocktake Entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:91
|
||
msgid "Delete Stocktake Entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:109
|
||
msgid "Stocktake report scheduled for generation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:123
|
||
msgid "Stock Quantity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:129
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:242
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:414
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:138
|
||
msgid "Stock Value"
|
||
msgstr "Lagerværdi"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:201
|
||
msgid "Generate Stocktake Entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:271
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:334
|
||
msgid "Minimum Value"
|
||
msgstr "Minimum Værdi"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:277
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:335
|
||
msgid "Maximum Value"
|
||
msgstr "Maksimal Værdi"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:304
|
||
msgid "Stocktake Entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartStocktakeDetail.tsx:104
|
||
#: src/tables/settings/StocktakeReportTable.tsx:72
|
||
#~ msgid "Stocktake report scheduled"
|
||
#~ msgstr "Stocktake report scheduled"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartStocktakeDetail.tsx:145
|
||
#: src/tables/settings/StocktakeReportTable.tsx:78
|
||
#~ msgid "New Stocktake Report"
|
||
#~ msgstr "New Stocktake Report"
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomActions.tsx:64
|
||
msgid "Validating BOM"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomActions.tsx:65
|
||
msgid "BOM validated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomActions.tsx:80
|
||
#: src/pages/part/bom/BomActions.tsx:83
|
||
#: src/pages/part/bom/BomActions.tsx:139
|
||
msgid "Validate BOM"
|
||
msgstr "Valider Stykliste"
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomActions.tsx:84
|
||
msgid "Do you want to validate the bill of materials for this assembly?"
|
||
msgstr "Vil du validere styklisten til denne samling?"
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomActions.tsx:110
|
||
msgid "BOM Validated"
|
||
msgstr "Stykliste Valideret"
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomActions.tsx:111
|
||
msgid "The Bill of Materials for this part has been validated"
|
||
msgstr "Materialregningen for denne del er blevet valideret"
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomActions.tsx:116
|
||
msgid "The Bill of Materials for this part has previously been checked, but requires revalidation"
|
||
msgstr "Materialregningen for denne del er tidligere blevet kontrolleret, men kræver fornyet godkendelse"
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomActions.tsx:121
|
||
msgid "The Bill of Materials for this part has not yet been validated"
|
||
msgstr "Materialregningen for denne del er endnu ikke blevet valideret"
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomActions.tsx:131
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:363
|
||
msgid "Compare Bill of Materials"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomActions.tsx:159
|
||
msgid "Validated On"
|
||
msgstr "Valideret Den"
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomActions.tsx:165
|
||
msgid "Validated By"
|
||
msgstr "Valideret Af"
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:35
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:493
|
||
msgid "Allow Variants"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:36
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:488
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:92
|
||
msgid "Inherited"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:37
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:498
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:102
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:207
|
||
msgid "Optional"
|
||
msgstr "Valgfri"
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:38
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:503
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:202
|
||
msgid "Consumable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:39
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:421
|
||
msgid "Setup Quantity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:40
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:430
|
||
msgid "Attrition"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:41
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:438
|
||
msgid "Rounding Multiple"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:181
|
||
msgid "No changes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:183
|
||
msgid "Part removed from BOM"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:184
|
||
msgid "Part added to BOM"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:205
|
||
msgid "Changes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:371
|
||
msgid "Primary Assembly"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:375
|
||
msgid "Primary assembly for comparison"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:382
|
||
msgid "Select assembly to compare"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:383
|
||
msgid "Secondary Assembly"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:407
|
||
msgid "Display Mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:409
|
||
msgid "Select display mode for BOM comparison"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:413
|
||
msgid "Show all Parts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:414
|
||
msgid "Show different Parts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:415
|
||
msgid "Show common Parts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:423
|
||
msgid "Select an assembly to view Bill of Materials comparison"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:57
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:135
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:785
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:310
|
||
#: src/tables/general/ExtraLineItemTable.tsx:74
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:258
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:101
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:99
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:123
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:136
|
||
msgid "Total Price"
|
||
msgstr "Total Pris"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:77
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:101
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:66
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:43
|
||
msgid "Component"
|
||
msgstr "Komponent"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:80
|
||
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:35
|
||
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:97
|
||
msgid "Minimum Price"
|
||
msgstr "Minimum Pris"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:81
|
||
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:43
|
||
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:98
|
||
msgid "Maximum Price"
|
||
msgstr "Maksimal Pris"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:112
|
||
#~ msgid "Minimum Total Price"
|
||
#~ msgstr "Minimum Total Price"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:117
|
||
#~ msgid "Maximum Total Price"
|
||
#~ msgstr "Maximum Total Price"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:126
|
||
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:173
|
||
#: src/pages/part/pricing/PurchaseHistoryPanel.tsx:71
|
||
#: src/pages/part/pricing/PurchaseHistoryPanel.tsx:126
|
||
#: src/pages/part/pricing/SupplierPricingPanel.tsx:66
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:402
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:300
|
||
#: src/tables/general/ExtraLineItemTable.tsx:66
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:254
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:84
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:126
|
||
msgid "Unit Price"
|
||
msgstr "Enhedspris"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:217
|
||
msgid "Pie Chart"
|
||
msgstr "Cirkeldiagram"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:218
|
||
msgid "Bar Chart"
|
||
msgstr "Søjlediagram"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:58
|
||
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:111
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:134
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:162
|
||
msgid "Add Price Break"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:71
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:146
|
||
msgid "Edit Price Break"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:81
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:154
|
||
msgid "Delete Price Break"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:95
|
||
msgid "Price Break"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:171
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "Pris"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:74
|
||
msgid "Refreshing pricing data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:94
|
||
msgid "Pricing data updated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:101
|
||
msgid "Failed to update pricing data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:129
|
||
msgid "Edit Pricing"
|
||
msgstr "Rediger Pris"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:141
|
||
msgid "Pricing Category"
|
||
msgstr "Prissætning Kategori"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:160
|
||
msgid "Minimum"
|
||
msgstr "Minimum"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:173
|
||
msgid "Maximum"
|
||
msgstr "Maksimum"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:192
|
||
msgid "Override Pricing"
|
||
msgstr "Overskriv Priser"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:203
|
||
msgid "Overall Pricing"
|
||
msgstr "Samlet Prissætning"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:229
|
||
msgid "Purchase Pricing"
|
||
msgstr "Købspris"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:288
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:314
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:291
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:282
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:445
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:101
|
||
#: src/tables/general/ParametricDataTable.tsx:90
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:261
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:166
|
||
msgid "Last Updated"
|
||
msgstr "Sidst Opdateret"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:292
|
||
msgid "Pricing Not Set"
|
||
msgstr "Pris Ikke Fastsat"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:293
|
||
msgid "Pricing data has not been calculated for this part"
|
||
msgstr "Prisdata er ikke beregnet for denne del"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:297
|
||
msgid "Pricing Actions"
|
||
msgstr "Pris Handlinger"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:300
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Genindlæser"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:301
|
||
msgid "Refresh pricing data"
|
||
msgstr "Genindlæser prisdata"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:316
|
||
msgid "Edit pricing data"
|
||
msgstr "Rediger prisdata"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingPanel.tsx:24
|
||
msgid "No data available"
|
||
msgstr "Ingen data tilgængelig"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingPanel.tsx:65
|
||
msgid "No Data"
|
||
msgstr "Ingen data"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingPanel.tsx:66
|
||
msgid "No pricing data available"
|
||
msgstr "Ingen tilgængelige prisdata"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingPanel.tsx:77
|
||
msgid "Loading pricing data"
|
||
msgstr "Indlæser prisdata"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PurchaseHistoryPanel.tsx:48
|
||
msgid "Purchase Price"
|
||
msgstr "Købspris"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/SaleHistoryPanel.tsx:24
|
||
#~ msgid "Sale Order"
|
||
#~ msgstr "Sale Order"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/SaleHistoryPanel.tsx:44
|
||
#: src/pages/part/pricing/SaleHistoryPanel.tsx:87
|
||
msgid "Sale Price"
|
||
msgstr "Salgspris"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/SupplierPricingPanel.tsx:69
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:75
|
||
msgid "Supplier Price"
|
||
msgstr "Leverandør Pris"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:29
|
||
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:94
|
||
msgid "Variant Part"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:92
|
||
msgid "Edit Purchase Order"
|
||
msgstr "Rediger Indkøbsordre"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:129
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:118
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:132
|
||
msgid "Add Purchase Order"
|
||
msgstr "Tilføj Indkøbsordre"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:151
|
||
msgid "Supplier Reference"
|
||
msgstr "Leverandør Reference"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:159
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:126
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:130
|
||
#~ msgid "Order Currency,"
|
||
#~ msgstr "Order Currency,"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:191
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:163
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:147
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:162
|
||
msgid "Completed Line Items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:200
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:269
|
||
msgid "Destination"
|
||
msgstr "Destination"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:206
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:170
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:164
|
||
msgid "Order Currency"
|
||
msgstr "Ordre Valuta"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:207
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:183
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:191
|
||
#~ msgid "Created On"
|
||
#~ msgstr "Created On"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:212
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:177
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:170
|
||
msgid "Total Cost"
|
||
msgstr "Pris i alt"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:241
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:218
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:211
|
||
msgid "Contact Email"
|
||
msgstr "Kontakt E-Mail"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:249
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:226
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:219
|
||
msgid "Contact Phone"
|
||
msgstr "Kontakt Telefon"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:282
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:260
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:252
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:206
|
||
msgid "Issue Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:307
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:284
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:275
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:230
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:730
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:108
|
||
msgid "Completion Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:349
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:326
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:365
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:264
|
||
msgid "Order Details"
|
||
msgstr "Ordre detaljer"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:355
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:364
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:156
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:332
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:341
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:371
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:380
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:155
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:270
|
||
msgid "Line Items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:379
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:356
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:394
|
||
msgid "Extra Line Items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:432
|
||
msgid "Issue Purchase Order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:440
|
||
msgid "Cancel Purchase Order"
|
||
msgstr "Annuller Indkøbsordre"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:448
|
||
msgid "Hold Purchase Order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:456
|
||
msgid "Complete Purchase Order"
|
||
msgstr "Færdiggør Indkøbsordre"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:512
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:517
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:576
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:481
|
||
msgid "Order Actions"
|
||
msgstr "Ordre Handlinger"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:117
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:107
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:134
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:95
|
||
msgid "Customer Reference"
|
||
msgstr "Kundens Reference"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:198
|
||
msgid "Return Address"
|
||
msgstr "Retur Adresse"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:204
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:197
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:181
|
||
msgid "Not specified"
|
||
msgstr "Ikke specificeret"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:349
|
||
#~ msgid "Order canceled"
|
||
#~ msgstr "Order canceled"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:409
|
||
msgid "Edit Return Order"
|
||
msgstr "Rediger Returordre"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:428
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:115
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:129
|
||
msgid "Add Return Order"
|
||
msgstr "Tilføje Returordre"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:437
|
||
msgid "Issue Return Order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:445
|
||
msgid "Cancel Return Order"
|
||
msgstr "Annuller Returordre"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:453
|
||
msgid "Hold Return Order"
|
||
msgstr "Hold Returordre"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:461
|
||
msgid "Complete Return Order"
|
||
msgstr "Færdiggør Returordre"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:156
|
||
msgid "Completed Shipments"
|
||
msgstr "Færdige Forsendelser"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:191
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:170
|
||
msgid "Shipping Address"
|
||
msgstr "Leverings Adresse"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:331
|
||
msgid "Edit Sales Order"
|
||
msgstr "Rediger Salgsordre"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:354
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:61
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:75
|
||
msgid "Add Sales Order"
|
||
msgstr "Tilføj Salgsordre"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:412
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:105
|
||
msgid "Shipments"
|
||
msgstr "Forsendelser"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:470
|
||
msgid "Issue Sales Order"
|
||
msgstr "Udsted Salgsordre"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:478
|
||
msgid "Cancel Sales Order"
|
||
msgstr "Annuller Salgs Ordre"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:486
|
||
msgid "Hold Sales Order"
|
||
msgstr "Hold Salgs Ordre"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:494
|
||
msgid "Ship Sales Order"
|
||
msgstr "Send Salgsordre"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:496
|
||
msgid "Ship this order?"
|
||
msgstr "Send Salgsordre?"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:497
|
||
msgid "Order shipped"
|
||
msgstr "Ordre sendt"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:505
|
||
msgid "Complete Sales Order"
|
||
msgstr "Færdiggør Salg Ordre"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:550
|
||
msgid "Ship Order"
|
||
msgstr "Send ordre"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:142
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:148
|
||
msgid "Shipment Reference"
|
||
msgstr "Forsendelse Reference"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:148
|
||
msgid "Tracking Number"
|
||
msgstr "Sporingsnummer"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:156
|
||
msgid "Invoice Number"
|
||
msgstr "Faktura Nummer"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:191
|
||
msgid "Allocated Items"
|
||
msgstr "Allokeret Elementer"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:196
|
||
msgid "Checked By"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:202
|
||
msgid "Not checked"
|
||
msgstr "Ikke kontrolleret"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:208
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:739
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:181
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:185
|
||
msgid "Shipment Date"
|
||
msgstr "Forsendelse Dato"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:211
|
||
#~ msgid "Assigned Items"
|
||
#~ msgstr "Assigned Items"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:216
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:189
|
||
msgid "Delivery Date"
|
||
msgstr "Leveringsdato"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:258
|
||
msgid "Shipment Details"
|
||
msgstr "Forsendelse Detaljer"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:302
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:408
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:96
|
||
msgid "Edit Shipment"
|
||
msgstr "Rediger Forsendelse"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:310
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:427
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:88
|
||
msgid "Cancel Shipment"
|
||
msgstr "Annuller Forsendelse"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:340
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:124
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:346
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:161
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:295
|
||
msgid "Checked"
|
||
msgstr "Kontrolleret"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:352
|
||
msgid "Not Checked"
|
||
msgstr "Ikke Kontrolleret"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:358
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:169
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:300
|
||
msgid "Shipped"
|
||
msgstr "Afsendt"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:364
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:177
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:305
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:31
|
||
msgid "Delivered"
|
||
msgstr "Leveret"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:379
|
||
msgid "Send Shipment"
|
||
msgstr "Send Forsendelse"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:403
|
||
msgid "Shipment Actions"
|
||
msgstr "Forsendelses Handlinger"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:412
|
||
msgid "Check"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:413
|
||
msgid "Mark shipment as checked"
|
||
msgstr "Marker forsendelse som kontrolleret"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:419
|
||
msgid "Uncheck"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:420
|
||
msgid "Mark shipment as unchecked"
|
||
msgstr "Marker forsendelse som ikke-kontrolleret"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:145
|
||
msgid "Parent Location"
|
||
msgstr "Overordnet Lokation"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:163
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:209
|
||
msgid "Sublocations"
|
||
msgstr "Under lokationer"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:166
|
||
#~ msgid "Top level stock location"
|
||
#~ msgstr "Top level stock location"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:181
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:57
|
||
msgid "Location Type"
|
||
msgstr "Lokationstype"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:202
|
||
msgid "Location Details"
|
||
msgstr "Lokations Detaljer"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:243
|
||
#~ msgid "Child Locations Action"
|
||
#~ msgstr "Child Locations Action"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:279
|
||
msgid "Default Parts"
|
||
msgstr "Standard Dele"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:280
|
||
#~ msgid "Locations Action"
|
||
#~ msgstr "Locations Action"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:303
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:464
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:125
|
||
msgid "Edit Stock Location"
|
||
msgstr "Rediger Lagerlokation"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:312
|
||
msgid "Move items to parent location"
|
||
msgstr "Flyt elementer til overordnet lokation"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:324
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:469
|
||
msgid "Delete Stock Location"
|
||
msgstr "Slet Lager Lokation"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:327
|
||
msgid "Items Action"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:329
|
||
msgid "Action for stock items in this location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:334
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:460
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:146
|
||
msgid "Location Actions"
|
||
msgstr "Lokation Handlinger"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:336
|
||
msgid "Action for child locations in this location"
|
||
msgstr "Handling for underordnede lokation i denne lokation"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:370
|
||
msgid "Scan Stock Item"
|
||
msgstr "Scan Lagervare"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:388
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:890
|
||
msgid "Scanned stock item into location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:394
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:896
|
||
msgid "Error scanning stock item"
|
||
msgstr "Fejl ved scanning af lagervare"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:401
|
||
msgid "Scan Stock Location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:413
|
||
msgid "Scanned stock location into location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:419
|
||
msgid "Error scanning stock location"
|
||
msgstr "Fejl under scanning af lager lokation"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:437
|
||
msgid "Scan in stock items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:439
|
||
msgid "Scan item into this location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:443
|
||
msgid "Scan in container"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:445
|
||
msgid "Scan container into this location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:155
|
||
#~ msgid "Link custom barcode to stock item"
|
||
#~ msgstr "Link custom barcode to stock item"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:156
|
||
#~ msgid "Completed Tests"
|
||
#~ msgstr "Completed Tests"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:158
|
||
msgid "Base Part"
|
||
msgstr "Basis Del"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:161
|
||
#~ msgid "Unlink custom barcode from stock item"
|
||
#~ msgstr "Unlink custom barcode from stock item"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:205
|
||
#~ msgid "Edit stock item"
|
||
#~ msgstr "Edit stock item"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:217
|
||
msgid "Previous serial number"
|
||
msgstr "Forrige serienummer"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:217
|
||
#~ msgid "Delete stock item"
|
||
#~ msgstr "Delete stock item"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:239
|
||
msgid "Find serial number"
|
||
msgstr "Find serienummer"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:245
|
||
msgid "Next serial number"
|
||
msgstr "Næste serienummer"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:284
|
||
msgid "Allocated to Orders"
|
||
msgstr "Allokeret Til Ordrer"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:317
|
||
msgid "Installed In"
|
||
msgstr "Installeret I"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:337
|
||
msgid "Parent Item"
|
||
msgstr "Overordnet Element"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:341
|
||
msgid "Parent stock item"
|
||
msgstr "Overordnet lagervare"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:347
|
||
msgid "Consumed By"
|
||
msgstr "Forbrugt Af"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:433
|
||
#~ msgid "Duplicate stock item"
|
||
#~ msgstr "Duplicate stock item"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:451
|
||
msgid "Last Stocktake"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:556
|
||
msgid "Stock Details"
|
||
msgstr "Lager Detaljer"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:571
|
||
#~ msgid "Test Data"
|
||
#~ msgstr "Test Data"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:624
|
||
msgid "Transfer Order Allocations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:655
|
||
msgid "Installed Items"
|
||
msgstr "Installerede Elementer"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:662
|
||
msgid "Child Items"
|
||
msgstr "Underordnede Elementer"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:671
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:452
|
||
#~ msgid "Add stock"
|
||
#~ msgstr "Add stock"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:680
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:461
|
||
#~ msgid "Remove stock"
|
||
#~ msgstr "Remove stock"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:698
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:481
|
||
#~ msgid "Transfer stock"
|
||
#~ msgstr "Transfer stock"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:716
|
||
msgid "Edit Stock Item"
|
||
msgstr "Rediger Lagervare"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:737
|
||
msgid "Convert Stock Item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:762
|
||
#~ msgid "Return Stock Item"
|
||
#~ msgstr "Return Stock Item"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:765
|
||
#~ msgid "Return this item into stock. This will remove the customer assignment."
|
||
#~ msgstr "Return this item into stock. This will remove the customer assignment."
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:777
|
||
#~ msgid "Item returned to stock"
|
||
#~ msgstr "Item returned to stock"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:779
|
||
msgid "Items Created"
|
||
msgstr "Elementer Oprettet"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:780
|
||
msgid "Created {n} stock items"
|
||
msgstr "Oprettede {n} lagervarer"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:797
|
||
msgid "Delete Stock Item"
|
||
msgstr "Slet Lagervare"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:848
|
||
msgid "Serialize Stock Item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:864
|
||
msgid "Stock item serialized"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:868
|
||
#~ msgid "Count stock"
|
||
#~ msgstr "Count stock"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:872
|
||
msgid "Scan Into Location"
|
||
msgstr "Scan Ind I Lokation"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:890
|
||
#~ msgid "Return from customer"
|
||
#~ msgstr "Return from customer"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:900
|
||
#~ msgid "Transfer"
|
||
#~ msgstr "Transfer"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:923
|
||
msgid "Scan into location"
|
||
msgstr "Scan ind i lokation"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:925
|
||
msgid "Scan this item into a location"
|
||
msgstr "Skan dette element ind på en lokation"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:937
|
||
msgid "Stock Operations"
|
||
msgstr "Lager Operationer"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:942
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:627
|
||
msgid "Serialize"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:943
|
||
msgid "Serialize stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:950
|
||
#~ msgid "Assign to Customer"
|
||
#~ msgstr "Assign to Customer"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:951
|
||
#~ msgid "Assign to a customer"
|
||
#~ msgstr "Assign to a customer"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:968
|
||
msgid "Stock Item Actions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:979
|
||
msgid "Convert"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:980
|
||
msgid "Convert this stock item to a different part"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:1045
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:279
|
||
msgid "Stale"
|
||
msgstr "Forældet"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:1051
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:273
|
||
msgid "Expired"
|
||
msgstr "Udløbet"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:1057
|
||
msgid "Unavailable"
|
||
msgstr "Utilgængelig"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:322
|
||
msgid "Transferred Stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:375
|
||
msgid "Edit Transfer Order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:394
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderTable.tsx:86
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderTable.tsx:97
|
||
msgid "Add Transfer Order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:403
|
||
msgid "Issue Transfer Order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:411
|
||
msgid "Cancel Transfer Order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:419
|
||
msgid "Hold Transfer Order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:427
|
||
msgid "Complete Transfer Order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states/IconState.tsx:47
|
||
#: src/states/IconState.tsx:77
|
||
msgid "Error loading icon package from server"
|
||
msgstr "Fejl ved indlæsning af ikonpakke fra serveren"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:41
|
||
#~ msgid "Part is locked"
|
||
#~ msgstr "Part is locked"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:70
|
||
msgid "Part is not active"
|
||
msgstr "Del er ikke aktiv"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:80
|
||
msgid "You are subscribed to notifications for this part"
|
||
msgstr "Du abonnerer på notifikationer for denne del"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:93
|
||
#~ msgid "No location set"
|
||
#~ msgstr "No location set"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:172
|
||
msgid "This stock item is in production"
|
||
msgstr "Denne lagervare er i produktion"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:179
|
||
msgid "This stock item has been assigned to a sales order"
|
||
msgstr "Denne lagervare er blevet tildelt en salgsordre"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:186
|
||
msgid "This stock item has been assigned to a customer"
|
||
msgstr "Denne lagervare er blevet tildelt en kunde"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:193
|
||
msgid "This stock item is installed in another stock item"
|
||
msgstr "Denne lagervare er installeret i en anden lagervare"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:200
|
||
msgid "This stock item has been consumed by a build order"
|
||
msgstr "Denne lagervare er blevet brugt af en byggeordre"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:207
|
||
msgid "This stock item is unavailable"
|
||
msgstr "Denne lagervare er utilgængelig"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:213
|
||
msgid "This stock item has expired"
|
||
msgstr "Denne lagervare er udløbet"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:217
|
||
msgid "This stock item is stale"
|
||
msgstr "Denne lagervare er forældet"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:229
|
||
msgid "This stock item is over-allocated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:237
|
||
msgid "This stock item is fully allocated"
|
||
msgstr "Denne lagervare er fuldt allokeret"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:244
|
||
msgid "This stock item is partially allocated"
|
||
msgstr "Denne lagervare er delvist allokeret"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:262
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:308
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:159
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:142
|
||
msgid "No stock available"
|
||
msgstr "Intet lager tilgængeligt"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:272
|
||
msgid "This stock item has been depleted"
|
||
msgstr "Denne lagervare er opbrugt"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:289
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:386
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:195
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:188
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:171
|
||
msgid "Stock Information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:553
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:716
|
||
msgid "Allocated Lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:792
|
||
msgid "Line Item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/DownloadAction.tsx:13
|
||
#~ msgid "Excel"
|
||
#~ msgstr "Excel"
|
||
|
||
#: src/tables/DownloadAction.tsx:21
|
||
#~ msgid "CSV"
|
||
#~ msgstr "CSV"
|
||
|
||
#: src/tables/DownloadAction.tsx:21
|
||
#~ msgid "Download selected data"
|
||
#~ msgstr "Download selected data"
|
||
|
||
#: src/tables/DownloadAction.tsx:22
|
||
#~ msgid "TSV"
|
||
#~ msgstr "TSV"
|
||
|
||
#: src/tables/DownloadAction.tsx:23
|
||
#~ msgid "Excel (.xlsx)"
|
||
#~ msgstr "Excel (.xlsx)"
|
||
|
||
#: src/tables/DownloadAction.tsx:24
|
||
#~ msgid "Excel (.xls)"
|
||
#~ msgstr "Excel (.xls)"
|
||
|
||
#: src/tables/DownloadAction.tsx:36
|
||
#~ msgid "Download Data"
|
||
#~ msgstr "Download Data"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:106
|
||
#~ msgid "Show overdue orders"
|
||
#~ msgstr "Show overdue orders"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:117
|
||
msgid "Has Batch Code"
|
||
msgstr "Har Batch Kode"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:118
|
||
msgid "Show items which have a batch code"
|
||
msgstr "Vis elementer som har en batch kode"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:126
|
||
msgid "Filter items by batch code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:135
|
||
msgid "Show items which are in stock"
|
||
msgstr "Vis varer der er på lager"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:142
|
||
msgid "Is Serialized"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:143
|
||
msgid "Show items which have a serial number"
|
||
msgstr "Vis elementer som har et serienummer"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:150
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:134
|
||
msgid "Serial"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:151
|
||
msgid "Filter items by serial number"
|
||
msgstr "Filtrer elementer efter serienummer"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:159
|
||
msgid "Serial Below"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:160
|
||
msgid "Show items with serial numbers less than or equal to a given value"
|
||
msgstr "Vis elementer med serienumre mindre end eller lig med en given værdi"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:168
|
||
msgid "Serial Above"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:169
|
||
msgid "Show items with serial numbers greater than or equal to a given value"
|
||
msgstr "Vis elementer med serienumre større end eller lig med en given værdi"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:178
|
||
msgid "Assigned to me"
|
||
msgstr "Tildelt til Mig"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:179
|
||
msgid "Show orders assigned to me"
|
||
msgstr "Vis ordrer tildelt mig"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:186
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:89
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderAllocationTable.tsx:78
|
||
msgid "Outstanding"
|
||
msgstr "Udestående"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:187
|
||
msgid "Show outstanding items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:195
|
||
msgid "Show overdue items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:202
|
||
msgid "Minimum Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:203
|
||
msgid "Show items after this date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:211
|
||
msgid "Maximum Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:212
|
||
msgid "Show items before this date"
|
||
msgstr "Vis elementer før denne dato"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:220
|
||
msgid "Created Before"
|
||
msgstr "Oprettet Før"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:221
|
||
msgid "Show items created before this date"
|
||
msgstr "Vis elementer oprettet før denne dato"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:229
|
||
msgid "Created After"
|
||
msgstr "Oprettet Efter"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:230
|
||
msgid "Show items created after this date"
|
||
msgstr "Vis elementer oprettet efter denne dato"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:238
|
||
msgid "Start Date Before"
|
||
msgstr "Start dato før"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:239
|
||
msgid "Show items with a start date before this date"
|
||
msgstr "Vis elementer med en startdato før denne dato"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:247
|
||
msgid "Start Date After"
|
||
msgstr "Start Dato Efter"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:248
|
||
msgid "Show items with a start date after this date"
|
||
msgstr "Vis elementer med en startdato efter denne dato"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:257
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderFilters.tsx:63
|
||
msgid "Has Start Date"
|
||
msgstr "Har startdato"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:258
|
||
msgid "Show items with a start date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:266
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderFilters.tsx:57
|
||
msgid "Has Target Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:267
|
||
msgid "Show items with a target date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:274
|
||
msgid "Target Date Before"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:275
|
||
msgid "Show items with a target date before this date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:283
|
||
msgid "Target Date After"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:284
|
||
msgid "Show items with a target date after this date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:292
|
||
msgid "Completed Before"
|
||
msgstr "Færdiggjort Før"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:293
|
||
msgid "Show items completed before this date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:301
|
||
msgid "Completed After"
|
||
msgstr "Færdiggjort Efter"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:302
|
||
msgid "Show items completed after this date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:310
|
||
msgid "Updated After"
|
||
msgstr "Opdateret Efter"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:311
|
||
msgid "Show items updated after this date"
|
||
msgstr "Vis elementer opdateret efter denne dato"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:311
|
||
#~ msgid "Show orders updated after this date"
|
||
#~ msgstr "Show orders updated after this date"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:319
|
||
msgid "Updated Before"
|
||
msgstr "Opdateret Før"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:320
|
||
msgid "Show items updated before this date"
|
||
msgstr "Vis elementer opdateret før denne dato"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:320
|
||
#~ msgid "Show orders updated before this date"
|
||
#~ msgstr "Show orders updated before this date"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:332
|
||
msgid "Has Project Code"
|
||
msgstr "Har Projektkode"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:333
|
||
msgid "Show orders with an assigned project code"
|
||
msgstr "Vis ordrer med en tildelt projektkode"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:342
|
||
msgid "Include Variants"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:343
|
||
msgid "Include results for part variants"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:353
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:135
|
||
msgid "Filter by order status"
|
||
msgstr "Filtrer efter ordrestatus"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:365
|
||
msgid "Filter by project code"
|
||
msgstr "Filtrer efter projekt kode"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:401
|
||
msgid "Filter by responsible owner"
|
||
msgstr "Filtrer efter ansvarlig ejer"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:413
|
||
msgid "Filter by tags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:442
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:128
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:238
|
||
msgid "Filter by user"
|
||
msgstr "Filtrer efter bruger"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:455
|
||
msgid "Filter by manufacturer"
|
||
msgstr "Filtrer efter producent"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:468
|
||
msgid "Filter by supplier"
|
||
msgstr "Filtrer efter leverandører"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:481
|
||
msgid "Filter by user who created the order"
|
||
msgstr "Filtrer efter bruger der oprettede ordren"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:489
|
||
msgid "Filter by user who issued the order"
|
||
msgstr "Filtrer efter bruger der har udstedt ordren"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:497
|
||
msgid "Filter by part category"
|
||
msgstr "Filtrer efter del kategori"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:508
|
||
msgid "Filter by stock location"
|
||
msgstr "Filtrer efter lagerplacering"
|
||
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:105
|
||
msgid "Remove filter"
|
||
msgstr "Fjern filter"
|
||
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:166
|
||
msgid "Select one or more values"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:229
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:231
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:292
|
||
msgid "Select filter value"
|
||
msgstr "Vælg filter værdi"
|
||
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:251
|
||
msgid "Enter filter value"
|
||
msgstr "Indtast filter værdi"
|
||
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:277
|
||
msgid "Select date value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:395
|
||
msgid "Select filter"
|
||
msgstr "Vælg filter"
|
||
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:396
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Filter"
|
||
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:424
|
||
msgid "Saved Filter Groups"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:445
|
||
msgid "Load filter group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:460
|
||
msgid "Delete filter group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:649
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:263
|
||
msgid "Table Filters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:689
|
||
msgid "Add Filter"
|
||
msgstr "Tilføj Filter"
|
||
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:698
|
||
msgid "Clear Filters"
|
||
msgstr "Nulstil filtre"
|
||
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:708
|
||
msgid "Group name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:749
|
||
msgid "Save Filters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:52
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:580
|
||
msgid "No records found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:162
|
||
msgid "Error loading table options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:250
|
||
#~ msgid "Failed to load table options"
|
||
#~ msgstr "Failed to load table options"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:510
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to delete the selected records?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to delete the selected records?"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:535
|
||
#~ msgid "Deleted records"
|
||
#~ msgstr "Deleted records"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:536
|
||
#~ msgid "Records were deleted successfully"
|
||
#~ msgstr "Records were deleted successfully"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:545
|
||
#~ msgid "Failed to delete records"
|
||
#~ msgstr "Failed to delete records"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:552
|
||
#~ msgid "This action cannot be undone!"
|
||
#~ msgstr "This action cannot be undone!"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:594
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:595
|
||
#~ msgid "Print actions"
|
||
#~ msgstr "Print actions"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:625
|
||
msgid "Server returned incorrect data type"
|
||
msgstr "Server returnerede forkert datatype"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:655
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:656
|
||
#~ msgid "Barcode actions"
|
||
#~ msgstr "Barcode actions"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:658
|
||
msgid "Error loading table data"
|
||
msgstr "Fejl ved indlæsning af tabeldata"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:712
|
||
#~ msgid "Table filters"
|
||
#~ msgstr "Table filters"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:725
|
||
#~ msgid "Clear custom query filters"
|
||
#~ msgstr "Clear custom query filters"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:790
|
||
msgid "View {model}"
|
||
msgstr "Vis {model}"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:107
|
||
msgid "Delete Selected Items"
|
||
msgstr "Slet valgte del"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:111
|
||
msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
|
||
msgstr "Er du sikker på at du ønsker at slette de valgte varer?"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:113
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:322
|
||
msgid "This action cannot be undone"
|
||
msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:124
|
||
msgid "Items deleted"
|
||
msgstr "Elementer slettet"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:129
|
||
msgid "Failed to delete items"
|
||
msgstr "Kunne ikke slette elementer"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:180
|
||
msgid "Custom table filters are active"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:206
|
||
#: src/tables/general/BarcodeScanTable.tsx:93
|
||
msgid "Delete selected records"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:226
|
||
msgid "Refresh data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:275
|
||
msgid "Active Filters"
|
||
msgstr "Aktive Filtre"
|
||
|
||
#: src/tables/TableHoverCard.tsx:35
|
||
#~ msgid "item-{idx}"
|
||
#~ msgstr "item-{idx}"
|
||
|
||
#: src/tables/UploadAction.tsx:7
|
||
#~ msgid "Upload Data"
|
||
#~ msgstr "Upload Data"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:125
|
||
msgid "This BOM item is defined for a different parent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:132
|
||
msgid "This BOM item has not been validated"
|
||
msgstr "Dette Stykliste element er ikke blevet valideret"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:155
|
||
msgid "Part Information"
|
||
msgstr "Del Information"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:262
|
||
msgid "Substitutes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:301
|
||
#~ msgid "Create BOM Item"
|
||
#~ msgstr "Create BOM Item"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:310
|
||
#~ msgid "Show asssmbled items"
|
||
#~ msgstr "Show asssmbled items"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:330
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:91
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:140
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:198
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:215
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:123
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:182
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:200
|
||
msgid "Virtual part"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:331
|
||
#~ msgid "Edit Bom Item"
|
||
#~ msgstr "Edit Bom Item"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:333
|
||
#~ msgid "Bom item updated"
|
||
#~ msgstr "Bom item updated"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:343
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:281
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:167
|
||
msgid "External stock"
|
||
msgstr "Ekstern Lager"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:348
|
||
#~ msgid "Delete Bom Item"
|
||
#~ msgstr "Delete Bom Item"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:349
|
||
#~ msgid "Bom item deleted"
|
||
#~ msgstr "Bom item deleted"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:351
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:244
|
||
msgid "Includes substitute stock"
|
||
msgstr "Inkluderer erstatningsbeholdning"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:351
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to remove this BOM item?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this BOM item?"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:354
|
||
#~ msgid "Validate BOM line"
|
||
#~ msgstr "Validate BOM line"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:360
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:254
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:165
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:148
|
||
msgid "Includes variant stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:377
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:136
|
||
msgid "Building"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:428
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:507
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:552
|
||
msgid "Consumable item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:431
|
||
msgid "No available stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:449
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:218
|
||
msgid "Show testable items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:454
|
||
msgid "Show trackable items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:458
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParametricTable.tsx:42
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:161
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:264
|
||
msgid "Active Part"
|
||
msgstr "Aktiv Del"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:459
|
||
#: src/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:105
|
||
msgid "Show active items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:464
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:213
|
||
msgid "Show assembled items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:469
|
||
msgid "Show virtual items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:474
|
||
msgid "Show items with available stock"
|
||
msgstr "Vis varer med disponibelt lager"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:479
|
||
msgid "Show items on order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:483
|
||
msgid "Validated"
|
||
msgstr "Valideret"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:484
|
||
msgid "Show validated items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:489
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:93
|
||
msgid "Show inherited items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:494
|
||
msgid "Show items which allow variant substitution"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:499
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:103
|
||
msgid "Show optional items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:504
|
||
msgid "Show consumable items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:508
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:131
|
||
msgid "Has Pricing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:509
|
||
msgid "Show items with pricing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:531
|
||
msgid "Import BOM Data"
|
||
msgstr "Importere Stykliste Data"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:542
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:664
|
||
msgid "Add BOM Item"
|
||
msgstr "Tilføj stykliste element"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:547
|
||
msgid "BOM item created"
|
||
msgstr "Styklistevare oprette"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:554
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:123
|
||
msgid "Edit BOM Item"
|
||
msgstr "Rediger stykliste element"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:556
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:127
|
||
msgid "BOM item updated"
|
||
msgstr "Styklistevare opdateret"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:563
|
||
msgid "Delete BOM Item"
|
||
msgstr "Slet styklistevare"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:564
|
||
msgid "BOM item deleted"
|
||
msgstr "Styklistevare slettet"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:584
|
||
msgid "BOM item validated"
|
||
msgstr "Styklistevare valideret"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:593
|
||
msgid "Failed to validate BOM item"
|
||
msgstr "Kunne ikke validere styklistevare"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:605
|
||
msgid "View BOM"
|
||
msgstr "Vis stykliste"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:616
|
||
msgid "Validate BOM Line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:633
|
||
msgid "Edit Substitutes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:658
|
||
msgid "Add BOM Items"
|
||
msgstr "Tilføj styklistevare"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:666
|
||
msgid "Add a single BOM item"
|
||
msgstr "Tilføj et enkelt Stykliste element"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:670
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:203
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:441
|
||
msgid "Import from File"
|
||
msgstr "Importer fra fil"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:672
|
||
msgid "Import BOM items from a file"
|
||
msgstr "Importer Stykliste elementer fra en fil"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:680
|
||
msgid "Edit BOM"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:690
|
||
msgid "Finish Editing BOM"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:718
|
||
msgid "Bill of materials cannot be edited, as the part is locked"
|
||
msgstr "Styklisten kan ikke redigeres, da delen er låst"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:47
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:212
|
||
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:60
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:25
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:208
|
||
msgid "Assembly"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:98
|
||
msgid "Show locked assemblies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:108
|
||
msgid "Show active assemblies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:112
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:55
|
||
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:30
|
||
msgid "Trackable"
|
||
msgstr "Sporbar"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:113
|
||
msgid "Show trackable assemblies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:161
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:168
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:205
|
||
msgid "Replace Component"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:162
|
||
msgid "Replace"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:171
|
||
msgid "This action cannot be easily undone, so please ensure you have selected the correct assemblies."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:174
|
||
msgid "The selected assemblies will be updated with the new component."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:179
|
||
msgid "No valid items selected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:181
|
||
msgid "Please select one or more valid assemblies to replace the component."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:67
|
||
msgid "Allocated to Output"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:68
|
||
msgid "Show items allocated to a build output"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:73
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:197
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:140
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:100
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:101
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:101
|
||
#~ msgid "Include orders for part variants"
|
||
#~ msgstr "Include orders for part variants"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:97
|
||
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:84
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:134
|
||
#: src/tables/part/PartSalesAllocationsTable.tsx:67
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:123
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:143
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderAllocationTable.tsx:107
|
||
msgid "Order Status"
|
||
msgstr "Ordre status"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:164
|
||
#~ msgid "Edit Build Item"
|
||
#~ msgstr "Edit Build Item"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:166
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:692
|
||
msgid "Edit Stock Allocation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:174
|
||
#~ msgid "Delete Build Item"
|
||
#~ msgstr "Delete Build Item"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:179
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:705
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:217
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderAllocationTable.tsx:174
|
||
msgid "Remove Allocated Stock"
|
||
msgstr "Fjern Allokeret Lager"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:180
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:663
|
||
#~ msgid "Delete Stock Allocation"
|
||
#~ msgstr "Delete Stock Allocation"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:184
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:710
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:220
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderAllocationTable.tsx:177
|
||
msgid "Are you sure you want to remove this allocated stock from the order?"
|
||
msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne denne allokerede lager fra ordren?"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:199
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:725
|
||
msgid "Consuming allocated stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:200
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:726
|
||
msgid "Stock consumed successfully"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:259
|
||
msgid "Consume"
|
||
msgstr "Forbrug"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:276
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:116
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:247
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderAllocationTable.tsx:197
|
||
msgid "Remove allocated stock"
|
||
msgstr "Fjern allokeret lager"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:59
|
||
#~ msgid "Show lines with available stock"
|
||
#~ msgstr "Show lines with available stock"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:125
|
||
msgid "View Stock Item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:188
|
||
msgid "Show fully allocated lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:189
|
||
#~ msgid "Show allocated lines"
|
||
#~ msgstr "Show allocated lines"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:193
|
||
msgid "Show fully consumed lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:198
|
||
msgid "Show items with sufficient available stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:203
|
||
msgid "Show consumable lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:208
|
||
msgid "Show optional lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:217
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:49
|
||
msgid "Testable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:222
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:263
|
||
msgid "Tracked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:223
|
||
msgid "Show tracked lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:228
|
||
msgid "Show items with stock on order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:263
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:171
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:154
|
||
msgid "In production"
|
||
msgstr "I produktion"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:291
|
||
msgid "Insufficient stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:380
|
||
msgid "Gets Inherited"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:394
|
||
msgid "Unit Quantity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:447
|
||
msgid "BOM Information"
|
||
msgstr "Stykliste Information"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:526
|
||
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:102
|
||
msgid "Fully allocated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:578
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:312
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:250
|
||
msgid "Create Build Order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:585
|
||
#~ msgid "Auto allocation in progress"
|
||
#~ msgstr "Auto allocation in progress"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:593
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:228
|
||
msgid "Allocating stock to build order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:594
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:229
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:338
|
||
msgid "Stock allocation complete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:598
|
||
#~ msgid "Automatically allocate stock to this build according to the selected options"
|
||
#~ msgstr "Automatically allocate stock to this build according to the selected options"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:604
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:612
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:872
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:252
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:538
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:369
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:440
|
||
msgid "Auto Allocate Stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:606
|
||
msgid "Auto-allocating stock for"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:606
|
||
msgid "selected line item(s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:613
|
||
msgid "Automatically allocate untracked BOM items to this build according to the selected options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:658
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:672
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:821
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:925
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:450
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:455
|
||
msgid "Deallocate Stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:674
|
||
msgid "Deallocate all untracked stock for this build order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:676
|
||
msgid "Deallocate stock from the selected line item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:680
|
||
msgid "Stock has been deallocated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:801
|
||
msgid "Trackable parts must be allocated via the Build Outputs tab"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:841
|
||
msgid "Build Stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:854
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:553
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:449
|
||
msgid "View Part"
|
||
msgstr "Vis Del"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderFilters.tsx:79
|
||
msgid "Show external build orders"
|
||
msgstr "Vis eksterne bygge ordrer"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:116
|
||
#~ msgid "Cascade"
|
||
#~ msgstr "Cascade"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:117
|
||
#~ msgid "Display recursive child orders"
|
||
#~ msgstr "Display recursive child orders"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:121
|
||
#~ msgid "Show active orders"
|
||
#~ msgstr "Show active orders"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:122
|
||
#~ msgid "Show overdue status"
|
||
#~ msgstr "Show overdue status"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:127
|
||
#~ msgid "Show outstanding orders"
|
||
#~ msgstr "Show outstanding orders"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:139
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:71
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:62
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:69
|
||
#~ msgid "Filter by whether the purchase order has a project code"
|
||
#~ msgstr "Filter by whether the purchase order has a project code"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:179
|
||
#~ msgid "Filter by user who issued this order"
|
||
#~ msgstr "Filter by user who issued this order"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:102
|
||
msgid "Build Output Stock Allocation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:161
|
||
#~ msgid "Delete build output"
|
||
#~ msgstr "Delete build output"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:229
|
||
#~ msgid "Auto-allocation in progress"
|
||
#~ msgstr "Auto-allocation in progress"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:253
|
||
msgid "Automatically allocate tracked BOM items to this build according to the selected options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:304
|
||
#~ msgid "Edit build output"
|
||
#~ msgstr "Edit build output"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:335
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:579
|
||
msgid "Add Build Output"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:338
|
||
msgid "Build output created"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:360
|
||
msgid "Completing build outputs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:361
|
||
msgid "Build outputs have been completed"
|
||
msgstr "Byggeresultater er udført"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:370
|
||
msgid "Scrapping build outputs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:371
|
||
msgid "Build outputs have been scrapped"
|
||
msgstr "Byggeoutput er blevet skrottet"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:380
|
||
msgid "Cancelling build outputs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:381
|
||
msgid "Build outputs have been cancelled"
|
||
msgstr "Byggeoutput er blevet aflyst"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:441
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:649
|
||
msgid "Edit Build Output"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:457
|
||
msgid "This action will deallocate all stock from the selected build output"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:482
|
||
msgid "Serialize Build Output"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:498
|
||
#~ msgid "View Build Output"
|
||
#~ msgstr "View Build Output"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:500
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:325
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:203
|
||
msgid "Filter by stock status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:546
|
||
msgid "Complete selected outputs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:557
|
||
msgid "Scrap selected outputs"
|
||
msgstr "Skrot valgte outputs"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:568
|
||
msgid "Cancel selected outputs"
|
||
msgstr "Annuller valgte output"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:599
|
||
msgid "Allocate"
|
||
msgstr "Allokere"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:600
|
||
msgid "Allocate stock to build output"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:613
|
||
msgid "Deallocate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:614
|
||
msgid "Deallocate stock from build output"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:628
|
||
msgid "Serialize build output"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:639
|
||
msgid "Complete build output"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:656
|
||
msgid "Scrap"
|
||
msgstr "Skrot"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:657
|
||
msgid "Scrap build output"
|
||
msgstr "Skrot bygge output"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:667
|
||
msgid "Cancel build output"
|
||
msgstr "Annuller bygge output"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:731
|
||
msgid "Required Tests"
|
||
msgstr "Påkrævede Test"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:807
|
||
msgid "External Build"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:809
|
||
msgid "This build order is fulfilled by an external purchase order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:122
|
||
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:187
|
||
msgid "Add Address"
|
||
msgstr "Tilføj Adresse"
|
||
|
||
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:127
|
||
msgid "Address created"
|
||
msgstr "Adresse oprettet"
|
||
|
||
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:136
|
||
msgid "Edit Address"
|
||
msgstr "Rediger Adresse"
|
||
|
||
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:144
|
||
msgid "Delete Address"
|
||
msgstr "Slet Adresse"
|
||
|
||
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:145
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this address?"
|
||
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne adresse?"
|
||
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:71
|
||
#~ msgid "New Company"
|
||
#~ msgstr "New Company"
|
||
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:81
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:133
|
||
msgid "Add Company"
|
||
msgstr "Tilføj firma"
|
||
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:104
|
||
#: src/tables/company/ParametricCompanyTable.tsx:20
|
||
msgid "Show active companies"
|
||
msgstr "Vis aktive virksomheder"
|
||
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:109
|
||
msgid "Show companies which are suppliers"
|
||
msgstr "Vis virksomheder, som er leverandører"
|
||
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:114
|
||
msgid "Show companies which are manufacturers"
|
||
msgstr "Vis virksomheder, som er producenter"
|
||
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:119
|
||
msgid "Show companies which are customers"
|
||
msgstr "Vis virksomheder der er kunder"
|
||
|
||
#: src/tables/company/ContactTable.tsx:99
|
||
msgid "Edit Contact"
|
||
msgstr "Redigere Kontakt"
|
||
|
||
#: src/tables/company/ContactTable.tsx:106
|
||
msgid "Add Contact"
|
||
msgstr "Tilføj kontakt"
|
||
|
||
#: src/tables/company/ContactTable.tsx:117
|
||
msgid "Delete Contact"
|
||
msgstr "Slet Kontakt"
|
||
|
||
#: src/tables/company/ContactTable.tsx:158
|
||
msgid "Add contact"
|
||
msgstr "Tilføj Kontakt"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:113
|
||
msgid "Uploading file {filename}"
|
||
msgstr "Uploader filen {filename}"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:139
|
||
#~ msgid "File uploaded"
|
||
#~ msgstr "File uploaded"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:140
|
||
#~ msgid "File {0} uploaded successfully"
|
||
#~ msgstr "File {0} uploaded successfully"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:165
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:179
|
||
msgid "Uploading File"
|
||
msgstr "Uploader filen"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:190
|
||
msgid "File Uploaded"
|
||
msgstr "Filen Uploadet"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:191
|
||
msgid "File {name} uploaded successfully"
|
||
msgstr "Filen {name} blev uploadet"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:207
|
||
msgid "File could not be uploaded"
|
||
msgstr "Filen kunne ikke uploades"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:254
|
||
#~ msgid "Upload attachment"
|
||
#~ msgstr "Upload attachment"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:267
|
||
msgid "Upload Attachment"
|
||
msgstr "Upload Vedhæftning"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:277
|
||
msgid "Edit Attachment"
|
||
msgstr "Rediger Vedhæftning"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:291
|
||
msgid "Delete Attachment"
|
||
msgstr "Slet vedhæftning"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:301
|
||
msgid "Is Link"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:302
|
||
msgid "Show link attachments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:306
|
||
msgid "Is File"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:307
|
||
msgid "Show file attachments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:311
|
||
msgid "Is Image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:312
|
||
msgid "Show image attachments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:321
|
||
msgid "Add attachment"
|
||
msgstr "Tilføj vedhæftning"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:332
|
||
msgid "Add external link"
|
||
msgstr "Tilføj eksternt link"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:385
|
||
msgid "No attachments found"
|
||
msgstr "Ingen vedhæftning fundet"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:424
|
||
msgid "Drag attachment file here to upload"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/general/BarcodeScanTable.tsx:50
|
||
msgid "Model"
|
||
msgstr "Model"
|
||
|
||
#: src/tables/general/BarcodeScanTable.tsx:75
|
||
msgid "View Item"
|
||
msgstr "Vis varer"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ExtraLineItemTable.tsx:97
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:297
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:403
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:85
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:186
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:251
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:404
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:265
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:319
|
||
msgid "Add Line Item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/general/ExtraLineItemTable.tsx:110
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:320
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:98
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:270
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:282
|
||
msgid "Edit Line Item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/general/ExtraLineItemTable.tsx:119
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:329
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:107
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:279
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:291
|
||
msgid "Delete Line Item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/general/ExtraLineItemTable.tsx:157
|
||
msgid "Add Extra Line Item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:88
|
||
msgid "Internal Units"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:109
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:124
|
||
#: src/tables/general/ParametricDataTable.tsx:99
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:273
|
||
msgid "Updated By"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:119
|
||
msgid "Show parameters for enabled templates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:125
|
||
msgid "Filter by user who last updated the parameter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:150
|
||
msgid "Import Parameters"
|
||
msgstr "Importer Parametre"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:161
|
||
#: src/tables/general/ParametricDataTable.tsx:303
|
||
#: src/tables/general/ParametricDataTable.tsx:434
|
||
msgid "Add Parameter"
|
||
msgstr "Tilføj Parameter"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:172
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:219
|
||
#: src/tables/general/ParametricDataTable.tsx:327
|
||
msgid "Edit Parameter"
|
||
msgstr "Rediger Parameter"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:180
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:227
|
||
msgid "Delete Parameter"
|
||
msgstr "Slet Parameter"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:188
|
||
msgid "Add Parameters"
|
||
msgstr "Tilføj Parameter"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:194
|
||
msgid "Create Parameter"
|
||
msgstr "Opret Parameter"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:196
|
||
msgid "Create a new parameter"
|
||
msgstr "Opret ny parameter"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:205
|
||
msgid "Import parameters from a file"
|
||
msgstr "Importer parametre fra en fil"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:40
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:189
|
||
msgid "Add Parameter Template"
|
||
msgstr "Tilføj Parameter Skabelon"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:56
|
||
msgid "Duplicate Parameter Template"
|
||
msgstr "Dupliker Parameter Skabelon"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:70
|
||
msgid "Delete Parameter Template"
|
||
msgstr "Slet Parameter Skabelon"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:77
|
||
msgid "Edit Parameter Template"
|
||
msgstr "Rediger Parameter Skabelon"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:130
|
||
msgid "Checkbox"
|
||
msgstr "Tjekboks"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:131
|
||
msgid "Show checkbox templates"
|
||
msgstr "Vis tjekboks skabeloner"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:135
|
||
msgid "Has choices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:136
|
||
msgid "Show templates with choices"
|
||
msgstr "Vis skabeloner med valgmuligheder"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:140
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:61
|
||
msgid "Has Units"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:141
|
||
msgid "Show templates with units"
|
||
msgstr "Vis skabeloner med enheder"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:146
|
||
msgid "Show enabled templates"
|
||
msgstr "Vis aktiverede skabeloner"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:150
|
||
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:123
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:414
|
||
msgid "Model Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:151
|
||
msgid "Filter by model type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParametricDataTable.tsx:110
|
||
msgid "Click to edit"
|
||
msgstr "Klik for at redigere"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParametricDataTableFilters.tsx:36
|
||
msgid "True"
|
||
msgstr "Sand"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParametricDataTableFilters.tsx:37
|
||
msgid "False"
|
||
msgstr "Falsk"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParametricDataTableFilters.tsx:47
|
||
#: src/tables/general/ParametricDataTableFilters.tsx:80
|
||
msgid "Select a choice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParametricDataTableFilters.tsx:100
|
||
msgid "Enter a value"
|
||
msgstr "Indtast en værdi"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:134
|
||
msgid "Machine restarted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:235
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to remove the machine \"{0}\"?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to remove the machine \"{0}\"?"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:236
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:298
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:730
|
||
msgid "Edit machine"
|
||
msgstr "Rediger Maskine"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:250
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:302
|
||
msgid "Delete machine"
|
||
msgstr "Slet Maskine"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:251
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:693
|
||
msgid "Machine successfully deleted."
|
||
msgstr "Maskinen blev slettet."
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:256
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:698
|
||
msgid "Are you sure you want to remove this machine?"
|
||
msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne denne maskine?"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:286
|
||
msgid "Machine"
|
||
msgstr "Maskine"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:291
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:569
|
||
msgid "Restart required"
|
||
msgstr "Genstart påkrævet"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:291
|
||
#~ msgid "Machine information"
|
||
#~ msgstr "Machine information"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:295
|
||
msgid "Machine Actions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:307
|
||
msgid "Restart"
|
||
msgstr "Genstart"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:309
|
||
msgid "Restart machine"
|
||
msgstr "Genstart maskine"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:311
|
||
msgid "manual restart required"
|
||
msgstr "Manuel genstart påkrævet"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:315
|
||
#~ msgid "Machine Information"
|
||
#~ msgstr "Machine Information"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:344
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Generelt"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:354
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:805
|
||
msgid "Machine Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:367
|
||
msgid "Machine Driver"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:382
|
||
msgid "Initialized"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:411
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:305
|
||
msgid "No errors reported"
|
||
msgstr "Ingen fejl rapporteret"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:432
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "Egenskaber"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:494
|
||
#~ msgid "Create machine"
|
||
#~ msgstr "Create machine"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:522
|
||
msgid "Driver Settings"
|
||
msgstr "Driver Indstillinger"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:561
|
||
#~ msgid "Machine detail"
|
||
#~ msgstr "Machine detail"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:649
|
||
msgid "Add Machine"
|
||
msgstr "Tilføj Maskine"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:692
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:737
|
||
msgid "Delete Machine"
|
||
msgstr "Slet Maskine"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:705
|
||
msgid "Edit Machine"
|
||
msgstr "Rediger Maskine"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:719
|
||
msgid "Restart Machine"
|
||
msgstr "Genstart maskine"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:750
|
||
msgid "Add machine"
|
||
msgstr "Tilføj Maskine"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:766
|
||
msgid "Machine Detail"
|
||
msgstr "Maskine Detaljer"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:814
|
||
msgid "Driver"
|
||
msgstr "Driver"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:72
|
||
msgid "Driver Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:76
|
||
msgid "Builtin driver"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:99
|
||
#~ msgid "Machine type information"
|
||
#~ msgstr "Machine type information"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:126
|
||
msgid "Not Found"
|
||
msgstr "Ikke Fundet"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:129
|
||
msgid "Machine type not found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:139
|
||
msgid "Machine Type Information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:148
|
||
#~ msgid "Available drivers"
|
||
#~ msgstr "Available drivers"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:154
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:253
|
||
msgid "Slug"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:165
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:274
|
||
msgid "Provider plugin"
|
||
msgstr "Leverandør plugin"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:177
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:286
|
||
msgid "Provider file"
|
||
msgstr "Leverandør fil"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:192
|
||
msgid "Available Drivers"
|
||
msgstr "Tilgængelige Drivere"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:232
|
||
msgid "Machine driver not found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:240
|
||
msgid "Machine driver information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:260
|
||
msgid "Machine type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:338
|
||
#~ msgid "Machine type detail"
|
||
#~ msgstr "Machine type detail"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:348
|
||
#~ msgid "Machine driver detail"
|
||
#~ msgstr "Machine driver detail"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:360
|
||
msgid "Builtin type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:369
|
||
msgid "Machine Type Detail"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:379
|
||
msgid "Machine Driver Detail"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/notifications/NotificationTable.tsx:26
|
||
msgid "Age"
|
||
msgstr "Alder"
|
||
|
||
#: src/tables/notifications/NotificationTable.tsx:37
|
||
msgid "Notification"
|
||
msgstr "Notifikation"
|
||
|
||
#: src/tables/notifications/NotificationTable.tsx:41
|
||
#: src/tables/plugin/PluginErrorTable.tsx:39
|
||
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:50
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Besked"
|
||
|
||
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:20
|
||
#~ msgid "Show active parts"
|
||
#~ msgstr "Show active parts"
|
||
|
||
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:25
|
||
#~ msgid "Show locked parts"
|
||
#~ msgstr "Show locked parts"
|
||
|
||
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:30
|
||
#~ msgid "Show assembly parts"
|
||
#~ msgstr "Show assembly parts"
|
||
|
||
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:82
|
||
#~ msgid "Edit parameter"
|
||
#~ msgstr "Edit parameter"
|
||
|
||
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:244
|
||
#~ msgid "Add Part Parameter"
|
||
#~ msgstr "Add Part Parameter"
|
||
|
||
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:258
|
||
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:164
|
||
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:187
|
||
#~ msgid "Edit Part Parameter"
|
||
#~ msgstr "Edit Part Parameter"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:64
|
||
msgid "Assembly IPN"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:73
|
||
msgid "Part IPN"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:91
|
||
msgid "Required Stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:124
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:381
|
||
msgid "View Build Order"
|
||
msgstr "Vis Byggeordre"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:51
|
||
msgid "You are subscribed to notifications for this category"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:82
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:37
|
||
msgid "Include Subcategories"
|
||
msgstr "Inkluder underkategorier"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:83
|
||
msgid "Include subcategories in results"
|
||
msgstr "Inkluder underkategorier i resultaterne"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:88
|
||
msgid "Show structural categories"
|
||
msgstr "Vis strukturelle kategorier"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:93
|
||
msgid "Show categories to which the user is subscribed"
|
||
msgstr "Vis kategorier, som brugeren abonnerer på"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:102
|
||
msgid "New Part Category"
|
||
msgstr "Ny Del Kategori"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:129
|
||
msgid "Set Parent Category"
|
||
msgstr "Sæt Overordnet Kategori"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:147
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:151
|
||
msgid "Set Parent"
|
||
msgstr "Sæt Overordnet"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:149
|
||
msgid "Set parent category for the selected items"
|
||
msgstr "Sæt overordnet kategori for de valgte elementer"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:160
|
||
msgid "Add Part Category"
|
||
msgstr "Tilføj Del Kategori"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:56
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:152
|
||
msgid "Add Category Parameter"
|
||
msgstr "Tilføj Kategori Parameter"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:65
|
||
msgid "Edit Category Parameter"
|
||
msgstr "Rediger Kategori Parameter"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:74
|
||
msgid "Delete Category Parameter"
|
||
msgstr "Slet Kategori Parameter"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:93
|
||
#~ msgid "[{0}]"
|
||
#~ msgstr "[{0}]"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:167
|
||
msgid "Part Category Parameters Templates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:170
|
||
msgid "Parts which are created within this category will inherit the default values specified here."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:148
|
||
#~ msgid "New Part Parameter"
|
||
#~ msgstr "New Part Parameter"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:173
|
||
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:195
|
||
#~ msgid "Delete Part Parameter"
|
||
#~ msgstr "Delete Part Parameter"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:213
|
||
#~ msgid "Add parameter"
|
||
#~ msgstr "Add parameter"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:141
|
||
#~ msgid "Add parameter template"
|
||
#~ msgstr "Add parameter template"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:81
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:193
|
||
msgid "Total Quantity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:125
|
||
msgid "Show pending orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:130
|
||
msgid "Show received items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartSalesAllocationsTable.tsx:88
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:259
|
||
msgid "View Sales Order"
|
||
msgstr "Vis Salgsordre"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:113
|
||
msgid "Minimum stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:123
|
||
msgid "Maximum stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:273
|
||
msgid "Import Parts"
|
||
msgstr "Importer Dele"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:287
|
||
#~ msgid "Not Virtual"
|
||
#~ msgstr "Not Virtual"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:322
|
||
#~ msgid "Has Stocktake"
|
||
#~ msgstr "Has Stocktake"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:323
|
||
#~ msgid "Filter by parts which have stocktake information"
|
||
#~ msgstr "Filter by parts which have stocktake information"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:359
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:407
|
||
msgid "Set Category"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:409
|
||
msgid "Set category for selected parts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:419
|
||
msgid "Order selected parts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:429
|
||
msgid "Add Parts"
|
||
msgstr "Tilføj Dele"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:435
|
||
msgid "Create Part"
|
||
msgstr "Opret Del"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:437
|
||
msgid "Create a new part"
|
||
msgstr "Opret ny del"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:443
|
||
msgid "Import parts from a file"
|
||
msgstr "Importer dele fra en fil"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:448
|
||
msgid "Import from Supplier"
|
||
msgstr "Importer fra leverandør"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:450
|
||
msgid "Import parts from a supplier plugin"
|
||
msgstr "Importer dele fra leverandør plugin"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:14
|
||
msgid "Filter by part active status"
|
||
msgstr "Filtrer efter aktiv emnestatus"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:20
|
||
msgid "Filter by part locked status"
|
||
msgstr "Filtrer efter låset emnestatus"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:26
|
||
msgid "Filter by assembly attribute"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:31
|
||
msgid "BOM Valid"
|
||
msgstr "Stykliste Valid"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:32
|
||
msgid "Filter by parts with a valid BOM"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:38
|
||
msgid "Include parts in subcategories"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:44
|
||
msgid "Filter by component attribute"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:50
|
||
msgid "Filter by testable attribute"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:56
|
||
msgid "Filter by trackable attribute"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:62
|
||
msgid "Filter by parts which have units"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:67
|
||
msgid "Has IPN"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:68
|
||
msgid "Filter by parts which have an internal part number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:73
|
||
msgid "Has Stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:74
|
||
msgid "Filter by parts which have stock"
|
||
msgstr "Filtrer efter dele, der har lager"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:80
|
||
msgid "Filter by parts which have low stock"
|
||
msgstr "Filtrer efter dele med lavt lager"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:86
|
||
msgid "Filter by parts which have high stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:91
|
||
msgid "Purchaseable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:92
|
||
msgid "Filter by parts which are purchaseable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:97
|
||
msgid "Salable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:98
|
||
msgid "Filter by parts which are salable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:104
|
||
msgid "Filter by parts which are virtual"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:109
|
||
msgid "Is Template"
|
||
msgstr "Er Skabelon"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:110
|
||
msgid "Filter by parts which are templates"
|
||
msgstr "Filtrer efter dele, som er skabeloner"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:115
|
||
msgid "Is Variant"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:116
|
||
msgid "Filter by parts which are variants"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:121
|
||
msgid "Is Revision"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:122
|
||
msgid "Filter by parts which are revisions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:126
|
||
msgid "Has Revisions"
|
||
msgstr "Har Revisioner"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:127
|
||
msgid "Filter by parts which have revisions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:132
|
||
msgid "Filter by parts which have pricing information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:138
|
||
msgid "Filter by parts which have available stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:144
|
||
msgid "Filter by parts to which the user is subscribed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:103
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:181
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:335
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:349
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:297
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:370
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:431
|
||
msgid "Add Test Result"
|
||
msgstr "Tilføj Testresultat"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:110
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:299
|
||
msgid "Test result added"
|
||
msgstr "Testresultater tilføjet"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:142
|
||
msgid "Add Test Results"
|
||
msgstr "Tilføj Testresultater"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:152
|
||
msgid "Test results added"
|
||
msgstr "Testresultater tilføjet"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:180
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:198
|
||
msgid "No Result"
|
||
msgstr "Ingen Resultater"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:313
|
||
msgid "Show build outputs currently in production"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:56
|
||
msgid "Test is defined for a parent template part"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:70
|
||
msgid "Template Details"
|
||
msgstr "Skabelon Detaljer"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:80
|
||
msgid "Results"
|
||
msgstr "Resultater"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:113
|
||
msgid "Show required tests"
|
||
msgstr "Vis påkrævede tests"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:118
|
||
msgid "Show enabled tests"
|
||
msgstr "Vis aktiverede tests"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:122
|
||
msgid "Requires Value"
|
||
msgstr "Kræver Værdi"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:123
|
||
msgid "Show tests that require a value"
|
||
msgstr "Vis tests der kræver en værdi"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:127
|
||
msgid "Requires Attachment"
|
||
msgstr "Kræver Vedhæftning"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:128
|
||
msgid "Show tests that require an attachment"
|
||
msgstr "Vis tests der kræver en vedhæftet fil"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:132
|
||
msgid "Include Inherited"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:133
|
||
msgid "Show tests from inherited templates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:137
|
||
msgid "Has Results"
|
||
msgstr "Har Resultater"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:138
|
||
msgid "Show tests which have recorded results"
|
||
msgstr "Vis tests som har registreret resultater"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:160
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:243
|
||
msgid "Add Test Template"
|
||
msgstr "Tilføj Test Skabelon"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:176
|
||
msgid "Edit Test Template"
|
||
msgstr "Rediger Test Skabelon"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:187
|
||
msgid "Delete Test Template"
|
||
msgstr "Slet Test Skabelon"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:189
|
||
msgid "This action cannot be reversed"
|
||
msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:191
|
||
msgid "Any tests results associated with this template will be deleted"
|
||
msgstr "Alle testresultater, der er knyttet til denne skabelon, vil blive slettet"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:209
|
||
msgid "View Parent Part"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:263
|
||
msgid "Part templates cannot be edited, as the part is locked"
|
||
msgstr "Del skabeloner kan ikke redigeres, da delen er låst"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartThumbTable.tsx:123
|
||
msgid "Image updated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartThumbTable.tsx:124
|
||
msgid "The image has been updated successfully"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartThumbTable.tsx:233
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Vælg"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:16
|
||
msgid "Show active variants"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:20
|
||
msgid "Template"
|
||
msgstr "Skabelon"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:21
|
||
msgid "Show template variants"
|
||
msgstr "Vis skabelonvarianter"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:26
|
||
msgid "Show virtual variants"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:31
|
||
msgid "Show trackable variants"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:105
|
||
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:138
|
||
msgid "Add Related Part"
|
||
msgstr "Tilføj Relateret Del"
|
||
|
||
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:109
|
||
#~ msgid "Add related part"
|
||
#~ msgstr "Add related part"
|
||
|
||
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:120
|
||
msgid "Delete Related Part"
|
||
msgstr "Slet Relateret Del"
|
||
|
||
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:127
|
||
msgid "Edit Related Part"
|
||
msgstr "Rediger Relateret Del"
|
||
|
||
#: src/tables/part/SelectionListTable.tsx:76
|
||
#~ msgid "Edit Selection List"
|
||
#~ msgstr "Edit Selection List"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginErrorTable.tsx:31
|
||
msgid "Stage"
|
||
msgstr "Fase"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:43
|
||
msgid "Plugin is active"
|
||
msgstr "Plugin er aktiv"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:49
|
||
msgid "Plugin is inactive"
|
||
msgstr "Plugin er Inaktiv"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:56
|
||
msgid "Plugin is not installed"
|
||
msgstr "Plugin er ikke installeret"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:78
|
||
#: src/tables/settings/ExportSessionTable.tsx:33
|
||
msgid "Plugin"
|
||
msgstr "Plugin"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:95
|
||
#~ msgid "Plugin with key {pluginKey} not found"
|
||
#~ msgstr "Plugin with key {pluginKey} not found"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:97
|
||
#~ msgid "An error occurred while fetching plugin details"
|
||
#~ msgstr "An error occurred while fetching plugin details"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:108
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:432
|
||
msgid "Mandatory"
|
||
msgstr "Obligatorisk"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:113
|
||
#~ msgid "Plugin with id {id} not found"
|
||
#~ msgstr "Plugin with id {id} not found"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:122
|
||
msgid "Description not available"
|
||
msgstr "Beskrivelse ikke tilgængelig"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:122
|
||
#~ msgid "Plugin information"
|
||
#~ msgstr "Plugin information"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:134
|
||
#~ msgid "Plugin Actions"
|
||
#~ msgstr "Plugin Actions"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:138
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:141
|
||
#~ msgid "Edit plugin"
|
||
#~ msgstr "Edit plugin"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:152
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:153
|
||
#~ msgid "Reload"
|
||
#~ msgstr "Reload"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:161
|
||
msgid "Confirm plugin activation"
|
||
msgstr "Bekræft aktivering af plugin"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:162
|
||
msgid "Confirm plugin deactivation"
|
||
msgstr "Bekræft deaktivering af plugin"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:163
|
||
#~ msgid "Package information"
|
||
#~ msgstr "Package information"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:167
|
||
msgid "The selected plugin will be activated"
|
||
msgstr "Det valgte plugin vil blive aktiveret"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:168
|
||
msgid "The selected plugin will be deactivated"
|
||
msgstr "Det valgte plugin vil blive deaktiveret"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:186
|
||
msgid "Deactivate"
|
||
msgstr "Deaktiver"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:197
|
||
#~ msgid "Plugin settings"
|
||
#~ msgstr "Plugin settings"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:200
|
||
msgid "Activate"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:201
|
||
msgid "Activate selected plugin"
|
||
msgstr "Aktiver det valgte plugin"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:213
|
||
msgid "Update selected plugin"
|
||
msgstr "Opdater valgte plugin"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:231
|
||
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:104
|
||
msgid "Uninstall"
|
||
msgstr "Afinstaller"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:232
|
||
msgid "Uninstall selected plugin"
|
||
msgstr "Afinstaller det valgte plugin"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:250
|
||
msgid "Delete selected plugin configuration"
|
||
msgstr "Slet valgte plugin konfiguration"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:266
|
||
msgid "Activate Plugin"
|
||
msgstr "Aktiver Plugin"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:266
|
||
msgid "Deactivate Plugin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:273
|
||
msgid "The plugin was activated"
|
||
msgstr "Plugin blev aktiveret"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:274
|
||
msgid "The plugin was deactivated"
|
||
msgstr "Plugin blev deaktiveret"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:280
|
||
#~ msgid "Install plugin"
|
||
#~ msgstr "Install plugin"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:287
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:379
|
||
msgid "Install Plugin"
|
||
msgstr "Installer plugin"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:300
|
||
msgid "Install"
|
||
msgstr "Installer"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:301
|
||
msgid "Plugin installed successfully"
|
||
msgstr "Plugin blev installeret"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:306
|
||
msgid "Uninstall Plugin"
|
||
msgstr "Afinstaller Plugin"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:308
|
||
#~ msgid "This action cannot be undone."
|
||
#~ msgstr "This action cannot be undone."
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:318
|
||
msgid "Confirm plugin uninstall"
|
||
msgstr "Bekræft afinstallation af plugin"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:321
|
||
msgid "The selected plugin will be uninstalled."
|
||
msgstr "Det valgte plugin vil blive afinstalleret."
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:326
|
||
msgid "Plugin uninstalled successfully"
|
||
msgstr "Plugin blev afinstalleret"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:334
|
||
msgid "Delete Plugin"
|
||
msgstr "Slet Plugin"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:335
|
||
msgid "Deleting this plugin configuration will remove all associated settings and data. Are you sure you want to delete this plugin?"
|
||
msgstr "Sletning af denne plugin konfiguration vil fjerne alle tilknyttede indstillinger og data. Er du sikker på, at du vil slette dette plugin?"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:348
|
||
msgid "Plugins reloaded"
|
||
msgstr "Plugins genindlæst"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:349
|
||
msgid "Plugins were reloaded successfully"
|
||
msgstr "Plugins blev genindlæst"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:354
|
||
#~ msgid "The following plugin will be activated"
|
||
#~ msgstr "The following plugin will be activated"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:355
|
||
#~ msgid "The following plugin will be deactivated"
|
||
#~ msgstr "The following plugin will be deactivated"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:372
|
||
msgid "Reload Plugins"
|
||
msgstr "Genindlæs Plugins"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:376
|
||
#~ msgid "Activating plugin"
|
||
#~ msgstr "Activating plugin"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:376
|
||
#~ msgid "Deactivating plugin"
|
||
#~ msgstr "Deactivating plugin"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:392
|
||
#~ msgid "Plugin updated"
|
||
#~ msgstr "Plugin updated"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:395
|
||
msgid "Plugin Detail"
|
||
msgstr "Plugin Detaljer"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:403
|
||
#~ msgid "Error updating plugin"
|
||
#~ msgstr "Error updating plugin"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:437
|
||
msgid "Sample"
|
||
msgstr "Prøve"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:442
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:247
|
||
msgid "Installed"
|
||
msgstr "Installeret"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:615
|
||
#~ msgid "Plugin detail"
|
||
#~ msgstr "Plugin detail"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:60
|
||
#~ msgid "Parameter updated"
|
||
#~ msgstr "Parameter updated"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:73
|
||
#~ msgid "Parameter deleted"
|
||
#~ msgstr "Parameter deleted"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:74
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to delete this parameter?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to delete this parameter?"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParametricTable.tsx:31
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:103
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:126
|
||
msgid "MPN"
|
||
msgstr "Producentens varenummer"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParametricTable.tsx:43
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:162
|
||
msgid "Show manufacturer parts for active internal parts."
|
||
msgstr "Vis producentens dele til aktive interne dele."
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParametricTable.tsx:48
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:167
|
||
msgid "Active Manufacturer"
|
||
msgstr "Aktiv Producent"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParametricTable.tsx:49
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:169
|
||
msgid "Show manufacturer parts for active manufacturers."
|
||
msgstr "Vis producentens dele for aktive producenter."
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:63
|
||
#~ msgid "Create Manufacturer Part"
|
||
#~ msgstr "Create Manufacturer Part"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:100
|
||
#~ msgid "Manufacturer part updated"
|
||
#~ msgstr "Manufacturer part updated"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:112
|
||
#~ msgid "Manufacturer part deleted"
|
||
#~ msgstr "Manufacturer part deleted"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:114
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to remove this manufacturer part?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this manufacturer part?"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:109
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:397
|
||
msgid "Import Line Items"
|
||
msgstr "Importer Linjeelementer"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:232
|
||
msgid "Supplier Code"
|
||
msgstr "Leverandør Kode"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:240
|
||
msgid "Supplier Link"
|
||
msgstr "Leverandør Link"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:247
|
||
msgid "Manufacturer Code"
|
||
msgstr "Producentens Kode"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:281
|
||
msgid "Show line items which have been received"
|
||
msgstr "Vis linjeelementer som er modtaget"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:344
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:160
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:258
|
||
#~ msgid "Add line item"
|
||
#~ msgstr "Add line item"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:350
|
||
msgid "Receive line item"
|
||
msgstr "Modtag linje element"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:414
|
||
msgid "Receive items"
|
||
msgstr "Modtag varer"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:164
|
||
msgid "Base units"
|
||
msgstr "Basis enheder"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:193
|
||
#~ msgid "Supplier part updated"
|
||
#~ msgstr "Supplier part updated"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:205
|
||
#~ msgid "Supplier part deleted"
|
||
#~ msgstr "Supplier part deleted"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:207
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to remove this supplier part?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this supplier part?"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:231
|
||
msgid "Add supplier part"
|
||
msgstr "Tilføj leverandørdel"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:239
|
||
msgid "Import supplier part"
|
||
msgstr "Import leverandør del"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:255
|
||
msgid "Show active supplier parts"
|
||
msgstr "Vis aktive leverandør dele"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:260
|
||
msgid "Show primary supplier parts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:265
|
||
msgid "Show active internal parts"
|
||
msgstr "Vis aktive interne dele"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:269
|
||
msgid "Active Supplier"
|
||
msgstr "Aktiv Leverandør"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:270
|
||
msgid "Show active suppliers"
|
||
msgstr "Vis aktive leverandører"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:275
|
||
msgid "Show supplier parts with stock"
|
||
msgstr "Vis leverandørdele med lager"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:157
|
||
msgid "Received Date"
|
||
msgstr "Modtaget Dato"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:171
|
||
msgid "Show items which have been received"
|
||
msgstr "Vis elementer som er modtaget"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:176
|
||
msgid "Filter by line item status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:194
|
||
msgid "Receive selected items"
|
||
msgstr "Modtag valgte elementer"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:231
|
||
msgid "Receive Item"
|
||
msgstr "Modtag Vare"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:90
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderAllocationTable.tsx:79
|
||
msgid "Show outstanding allocations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:94
|
||
msgid "Assigned to Shipment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:95
|
||
msgid "Show allocations assigned to a shipment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:155
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderAllocationTable.tsx:141
|
||
msgid "Available Quantity"
|
||
msgstr "Tilgængelig Antal"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:162
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderAllocationTable.tsx:148
|
||
msgid "Allocated Quantity"
|
||
msgstr "Tildelt Antal"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:176
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:190
|
||
msgid "No shipment"
|
||
msgstr "Ingen forsendelse"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:188
|
||
msgid "Not shipped"
|
||
msgstr "Ikke afsendt"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:210
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:234
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderAllocationTable.tsx:167
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderAllocationTable.tsx:188
|
||
msgid "Edit Allocation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:218
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:241
|
||
#~ msgid "Delete Allocation"
|
||
#~ msgstr "Delete Allocation"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:260
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:261
|
||
msgid "View Shipment"
|
||
msgstr "Vis Forsendelser"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:315
|
||
msgid "Assign to Shipment"
|
||
msgstr "Tildel til Forsendelse"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:331
|
||
msgid "Assign to shipment"
|
||
msgstr "Tildel til Forsendelse"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:280
|
||
#~ msgid "Allocate stock"
|
||
#~ msgstr "Allocate stock"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:291
|
||
#~ msgid "Allocate Serials"
|
||
#~ msgstr "Allocate Serials"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:292
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:304
|
||
msgid "Allocate Serial Numbers"
|
||
msgstr "Tildel Serienummer"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:300
|
||
msgid "Stock allocated successfully"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:337
|
||
msgid "Allocating stock to sales order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:354
|
||
msgid "{count} line item(s) selected — only these lines will be allocated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:361
|
||
msgid "All unallocated line items will be allocated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:390
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:493
|
||
msgid "Show lines which are fully allocated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:395
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:498
|
||
msgid "Show lines which are completed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:487
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:383
|
||
msgid "Allocate serials"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:505
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:401
|
||
msgid "Build stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:523
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:419
|
||
msgid "Order stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:51
|
||
#~ msgid "Delete Shipment"
|
||
#~ msgstr "Delete Shipment"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:77
|
||
msgid "Create Shipment"
|
||
msgstr "Opret Forsendelse"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:78
|
||
msgid "Shipment created"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:157
|
||
msgid "Items"
|
||
msgstr "Elementer"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:244
|
||
msgid "Edit shipment"
|
||
msgstr "Rediger forsendelse"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:252
|
||
msgid "Cancel shipment"
|
||
msgstr "Annuller forsendelse"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:282
|
||
msgid "Add shipment"
|
||
msgstr "Tilføj Forsendelse"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:296
|
||
msgid "Show shipments which have been checked"
|
||
msgstr "Vis forsendelser som er blevet tjekket"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:301
|
||
msgid "Show shipments which have been shipped"
|
||
msgstr "Vis forsendelser som er blevet sendt"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:306
|
||
msgid "Show shipments which have been delivered"
|
||
msgstr "Vis forsendelser som er blevet leveret"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:31
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:45
|
||
msgid "Generate Token"
|
||
msgstr "Generer Token"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:33
|
||
msgid "Token generated"
|
||
msgstr "Token genereret"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:68
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:118
|
||
msgid "Revoked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:72
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:180
|
||
msgid "Token"
|
||
msgstr "Token"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:79
|
||
msgid "In Use"
|
||
msgstr "I Brug"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:88
|
||
msgid "Last Seen"
|
||
msgstr "Sidst set"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:93
|
||
msgid "Expiry"
|
||
msgstr "Udløber"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:119
|
||
msgid "Show revoked tokens"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:138
|
||
msgid "Revoke"
|
||
msgstr "Ophæv"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:162
|
||
msgid "Error revoking token"
|
||
msgstr "Fejl ved ophævelse af token"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:185
|
||
msgid "Tokens are only shown once - make sure to note it down."
|
||
msgstr "Tokens vises kun en gang - sørg for at notere det ned."
|
||
|
||
#: src/tables/settings/AssetTable.tsx:35
|
||
msgid "Asset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/AssetTable.tsx:82
|
||
msgid "Delete Asset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/AssetTable.tsx:88
|
||
msgid "Add Asset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/AssetTable.tsx:98
|
||
msgid "Add asset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/AssetTable.tsx:108
|
||
msgid "Assets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/AssetTable.tsx:109
|
||
msgid "Assets are files (such as images) which can be used when rendering reports and labels."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:60
|
||
msgid "Barcode Information"
|
||
msgstr "Stregkode Information"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:85
|
||
msgid "Endpoint"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:89
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:208
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:192
|
||
msgid "Result"
|
||
msgstr "Resultat"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:97
|
||
msgid "Context"
|
||
msgstr "Kontekst"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:118
|
||
msgid "Response"
|
||
msgstr "Svar"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:209
|
||
msgid "Filter by result"
|
||
msgstr "Filtrer efter resultat"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:223
|
||
msgid "Delete Barcode Scan Record"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:249
|
||
msgid "Barcode Scan Details"
|
||
msgstr "Stregkode Scan Detaljer"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:259
|
||
msgid "Logging Disabled"
|
||
msgstr "Logning Deaktiveret"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:261
|
||
#~ msgid "Barcode logging is not enabled"
|
||
#~ msgstr "Barcode logging is not enabled"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:262
|
||
msgid "Barcode logging is not enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:263
|
||
msgid "No barcode scan history will be recorded."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:63
|
||
msgid "Status Group"
|
||
msgstr "Status Gruppe"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:84
|
||
msgid "Logical State"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:96
|
||
msgid "Identifier"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:115
|
||
#~ msgid "Add state"
|
||
#~ msgstr "Add state"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:153
|
||
msgid "Edit State"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:161
|
||
msgid "Delete State"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:54
|
||
msgid "Add Custom Unit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:64
|
||
msgid "Edit Custom Unit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:72
|
||
msgid "Delete Custom Unit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:103
|
||
msgid "Add custom unit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:25
|
||
msgid "Announced"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:27
|
||
msgid "Sent"
|
||
msgstr "Sendt"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:29
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr "Fejlede"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:33
|
||
msgid "Read"
|
||
msgstr "Læs"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:35
|
||
msgid "Confirmed"
|
||
msgstr "Bekræftet"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:43
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:58
|
||
msgid "Send Test Email"
|
||
msgstr "Send Test E-Mail"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:45
|
||
msgid "Email sent successfully"
|
||
msgstr "E-mail afsendt"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:71
|
||
msgid "Delete Email"
|
||
msgstr "Slet E-Mail"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:72
|
||
msgid "Email deleted successfully"
|
||
msgstr "E-mail slettet"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:80
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Emne"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:85
|
||
msgid "To"
|
||
msgstr "Til"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:90
|
||
msgid "Sender"
|
||
msgstr "Afsender"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:122
|
||
msgid "Direction"
|
||
msgstr "Retning"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:125
|
||
msgid "Incoming"
|
||
msgstr "Indkommende"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:125
|
||
msgid "Outgoing"
|
||
msgstr "Udgående"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:51
|
||
#~ msgid "Delete error report"
|
||
#~ msgstr "Delete error report"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:67
|
||
msgid "Traceback"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:103
|
||
msgid "When"
|
||
msgstr "Når"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:113
|
||
msgid "Error Information"
|
||
msgstr "Fejl information"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:123
|
||
msgid "Delete Error Report"
|
||
msgstr "Slet Fejlrapport"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:125
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this error report?"
|
||
msgstr "Er du sikker på du vil slette denne fejlrapport?"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:127
|
||
msgid "Error report deleted"
|
||
msgstr "Fejlrapport slettet"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:146
|
||
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:65
|
||
msgid "Error Details"
|
||
msgstr "Fejldetaljer"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ExportSessionTable.tsx:28
|
||
msgid "Output Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ExportSessionTable.tsx:38
|
||
msgid "Exported On"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ExportSessionTable.tsx:59
|
||
msgid "Delete Output"
|
||
msgstr "Slet Output"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:32
|
||
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:28
|
||
#: src/tables/settings/ScheduledTasksTable.tsx:19
|
||
msgid "Task"
|
||
msgstr "Opgave"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:38
|
||
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:33
|
||
msgid "Task ID"
|
||
msgstr "Opgave ID"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:42
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:234
|
||
msgid "Started"
|
||
msgstr "Startede"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:54
|
||
msgid "Attempts"
|
||
msgstr "Forsøg"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:92
|
||
msgid "No Information"
|
||
msgstr "Ingen Information"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:93
|
||
msgid "No error details are available for this task"
|
||
msgstr "Ingen fejldetaljer er tilgængelige for denne opgave"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:72
|
||
msgid "Group with id {id} not found"
|
||
msgstr "Gruppe med id {id} ikke fundet"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:74
|
||
msgid "An error occurred while fetching group details"
|
||
msgstr "En fejl opstod under hentning af gruppedetaljer"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:97
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:258
|
||
msgid "Name of the user group"
|
||
msgstr "Navn på brugergruppen"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:117
|
||
#~ msgid "Permission set"
|
||
#~ msgstr "Permission set"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:171
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:317
|
||
msgid "Open Profile"
|
||
msgstr "Åbn Profil"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:186
|
||
msgid "Delete group"
|
||
msgstr "Slet gruppe"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:187
|
||
msgid "Group deleted"
|
||
msgstr "Gruppe slettet"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:189
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this group?"
|
||
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne gruppe?"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:201
|
||
msgid "Add group"
|
||
msgstr "Tilføj gruppe"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:213
|
||
#~ msgid "Edit group"
|
||
#~ msgstr "Edit group"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:222
|
||
msgid "Edit Group"
|
||
msgstr "Rediger Gruppe"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:254
|
||
msgid "Add Group"
|
||
msgstr "Tilføj gruppe"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:41
|
||
msgid "Delete Import Session"
|
||
msgstr "Slet import session"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:47
|
||
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:141
|
||
msgid "Create Import Session"
|
||
msgstr "Opret Import Session"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:77
|
||
msgid "Uploaded"
|
||
msgstr "Uploadet"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:88
|
||
msgid "Imported Rows"
|
||
msgstr "Importerede Rækker"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:124
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:415
|
||
msgid "Filter by target model type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:130
|
||
msgid "Filter by import session status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:47
|
||
msgid "Arguments"
|
||
msgstr "Argumenter"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:61
|
||
msgid "Remove all pending tasks"
|
||
msgstr "Fjern alle udestående opgaver"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:69
|
||
msgid "All pending tasks deleted"
|
||
msgstr "Alle ventende opgaver slettet"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:76
|
||
msgid "Error while deleting all pending tasks"
|
||
msgstr "Fejl under sletning af alle ventende opgaver"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:66
|
||
msgid "Edit Project Code"
|
||
msgstr "Rediger Projektkode"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:74
|
||
msgid "Delete Project Code"
|
||
msgstr "Slet Projektkode"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:116
|
||
msgid "Add project code"
|
||
msgstr "Tilføj Projektkode"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ScheduledTasksTable.tsx:28
|
||
msgid "Last Run"
|
||
msgstr "Sidste kørsel"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ScheduledTasksTable.tsx:50
|
||
msgid "Next Run"
|
||
msgstr "Næste Kørsel"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/SelectionListDrawer.tsx:64
|
||
msgid "Add Selection Entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/SelectionListDrawer.tsx:77
|
||
msgid "Edit Selection Entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/SelectionListDrawer.tsx:84
|
||
msgid "Delete Selection Entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/SelectionListDrawer.tsx:94
|
||
msgid "Add Entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/SelectionListDrawer.tsx:172
|
||
msgid "This selection list is locked and cannot be edited."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/SelectionListDrawer.tsx:178
|
||
msgid "Selection List Details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/SelectionListDrawer.tsx:202
|
||
msgid "Selection List Entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/SelectionListTable.tsx:67
|
||
#: src/tables/settings/SelectionListTable.tsx:109
|
||
msgid "Add Selection List"
|
||
msgstr "Tilføj Valgliste"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/SelectionListTable.tsx:79
|
||
msgid "Delete Selection List"
|
||
msgstr "Slet Valgliste"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/SnippetTable.tsx:75
|
||
msgid "Snippet not found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/SnippetTable.tsx:77
|
||
msgid "An error occurred while fetching snippet details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/SnippetTable.tsx:111
|
||
msgid "Snippet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/SnippetTable.tsx:137
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:306
|
||
msgid "Modify"
|
||
msgstr "Modificer"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/SnippetTable.tsx:138
|
||
msgid "Modify snippet file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/SnippetTable.tsx:178
|
||
#: src/tables/settings/SnippetTable.tsx:217
|
||
msgid "Edit Snippet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/SnippetTable.tsx:186
|
||
msgid "Delete Snippet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/SnippetTable.tsx:192
|
||
msgid "Add Snippet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/SnippetTable.tsx:205
|
||
msgid "Add snippet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/SnippetTable.tsx:224
|
||
msgid "Snippets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/SnippetTable.tsx:225
|
||
msgid "Snippets are reusable pieces of HTML content that can be inserted into reports and labels."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/StocktakeReportTable.tsx:28
|
||
#~ msgid "Report"
|
||
#~ msgstr "Report"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/StocktakeReportTable.tsx:36
|
||
#~ msgid "Part Count"
|
||
#~ msgstr "Part Count"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/StocktakeReportTable.tsx:59
|
||
#~ msgid "Delete Report"
|
||
#~ msgstr "Delete Report"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:120
|
||
#~ msgid "{templateTypeTranslation} with id {id} not found"
|
||
#~ msgstr "{templateTypeTranslation} with id {id} not found"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:124
|
||
#~ msgid "An error occurred while fetching {templateTypeTranslation} details"
|
||
#~ msgstr "An error occurred while fetching {templateTypeTranslation} details"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:146
|
||
#~ msgid "actions"
|
||
#~ msgstr "actions"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:181
|
||
msgid "Template not found"
|
||
msgstr "Skabelon ikke fundet"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:183
|
||
msgid "An error occurred while fetching template details"
|
||
msgstr "En fejl opstod under hentning af skabelon detaljer"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:243
|
||
#~ msgid "Add new"
|
||
#~ msgstr "Add new"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:243
|
||
#~ msgid "Create new"
|
||
#~ msgstr "Create new"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:283
|
||
msgid "Filename"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:307
|
||
msgid "Modify template file"
|
||
msgstr "Modificer skabelon fil"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:358
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:427
|
||
msgid "Edit Template"
|
||
msgstr "Rediger Skabelon"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:366
|
||
msgid "Delete template"
|
||
msgstr "Slet Skabelon"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:372
|
||
msgid "Add Template"
|
||
msgstr "Tilføj skabelon"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:385
|
||
msgid "Add template"
|
||
msgstr "Tilføj skabelon"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:409
|
||
msgid "Filter by enabled status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:420
|
||
#~ msgid "Report Output"
|
||
#~ msgstr "Report Output"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:124
|
||
msgid "Groups updated"
|
||
msgstr "Grupper opdateret"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:125
|
||
msgid "User groups updated successfully"
|
||
msgstr "Brugergrupper blev opdateret"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:132
|
||
msgid "Error updating user groups"
|
||
msgstr "Fejl ved opdatering af brugergrupper"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:151
|
||
msgid "User with id {id} not found"
|
||
msgstr "Bruger med id {id} blev ikke fundet"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:153
|
||
msgid "An error occurred while fetching user details"
|
||
msgstr "En fejl opstod under hentning af brugeroplysninger"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:154
|
||
#~ msgid "No groups"
|
||
#~ msgstr "No groups"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:179
|
||
msgid "Is Active"
|
||
msgstr "Er Aktiv"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:180
|
||
msgid "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
|
||
msgstr "Underskriver om denne bruger skal behandles som aktiv. Afmarker dette i stedet for at slette konti."
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:183
|
||
#~ msgid "Is Staff"
|
||
#~ msgstr "Is Staff"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:184
|
||
msgid "Is Administrator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:185
|
||
msgid "Designates whether the user can log into the django admin site."
|
||
msgstr "Angiver, om brugeren kan logge ind på django admin websted."
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:189
|
||
msgid "Is Superuser"
|
||
msgstr "Er Superbruger"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:190
|
||
msgid "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning them."
|
||
msgstr "Angiver, at denne bruger har alle tilladelser uden eksplicit at tildele dem."
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:200
|
||
msgid "You cannot edit the rights for the currently logged-in user."
|
||
msgstr "Du kan ikke redigere rettighederne for den bruger, der aktuelt er logget ind."
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:219
|
||
msgid "User Groups"
|
||
msgstr "Brugergrupper"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:305
|
||
#~ msgid "Edit user"
|
||
#~ msgstr "Edit user"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:334
|
||
msgid "Lock user"
|
||
msgstr "Lås bruger"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:344
|
||
msgid "Unlock user"
|
||
msgstr "Oplås bruger"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:360
|
||
msgid "Delete user"
|
||
msgstr "Slet bruger"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:361
|
||
msgid "User deleted"
|
||
msgstr "Bruger slettet"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:364
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this user?"
|
||
msgstr "Er du sikker på, du ønsker at slette denne bruger?"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:374
|
||
msgid "Set Password"
|
||
msgstr "Angiv adgangskode"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:379
|
||
msgid "Password updated"
|
||
msgstr "Adgangskode opdateret"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:390
|
||
msgid "Add user"
|
||
msgstr "Tilføj bruger"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:403
|
||
msgid "Show active users"
|
||
msgstr "Vis aktive brugere"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:406
|
||
#~ msgid "Show staff users"
|
||
#~ msgstr "Show staff users"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:408
|
||
msgid "Show administrators"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:413
|
||
msgid "Show superusers"
|
||
msgstr "Vis superbruger"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:432
|
||
msgid "Edit User"
|
||
msgstr "Rediger bruger"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:465
|
||
msgid "Add User"
|
||
msgstr "Tilføj Bruger"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:473
|
||
msgid "Added user"
|
||
msgstr "Tilføjet bruger"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:483
|
||
msgid "User updated"
|
||
msgstr "Bruger opdateret"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:484
|
||
msgid "User updated successfully"
|
||
msgstr "Bruger opdateret med succes"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:490
|
||
msgid "Error updating user"
|
||
msgstr "Fejl ved opdatering af bruger"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:42
|
||
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:87
|
||
msgid "Install Item"
|
||
msgstr "Installer Element"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:44
|
||
msgid "Item installed"
|
||
msgstr "Element installeret"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:55
|
||
msgid "Uninstall Item"
|
||
msgstr "Afinstaller Element"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:57
|
||
msgid "Item uninstalled"
|
||
msgstr "Element afinstalleret"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:105
|
||
msgid "Uninstall stock item"
|
||
msgstr "Afinstaller lagervare"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:44
|
||
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:111
|
||
msgid "Add Location Type"
|
||
msgstr "Tilføj Lokationstype"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:52
|
||
msgid "Edit Location Type"
|
||
msgstr "Rediger Lokationstype"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:60
|
||
msgid "Delete Location Type"
|
||
msgstr "Slet Lokationstype"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:68
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Ikon"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:179
|
||
msgid "Stocktake Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:198
|
||
msgid "Show stock for active parts"
|
||
msgstr "Vis lager for aktive dele"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:209
|
||
msgid "Show stock for assembled parts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:214
|
||
msgid "Show items which have been allocated"
|
||
msgstr "Vis elementer som er blevet allokeret"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:219
|
||
msgid "Show items which are available"
|
||
msgstr "Vis elementer, der er tilgængelige"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:223
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:38
|
||
msgid "Include Sublocations"
|
||
msgstr "Inkluder underlokationer"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:224
|
||
msgid "Include stock in sublocations"
|
||
msgstr "Inkluder lager i underlokationer"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:228
|
||
msgid "Depleted"
|
||
msgstr "Udtømt"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:229
|
||
msgid "Show depleted stock items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:235
|
||
msgid "Show items which are in production"
|
||
msgstr "Vis varer der er i produktion"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:243
|
||
msgid "Show items which have been consumed by a build order"
|
||
msgstr "Vis elementer som er blevet brugt af en byggeordre"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:248
|
||
msgid "Show stock items which are installed in other items"
|
||
msgstr "Vis lagervarer som er installeret i andre varer"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:252
|
||
msgid "Sent to Customer"
|
||
msgstr "Sendt til Kunden"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:253
|
||
msgid "Show items which have been sent to a customer"
|
||
msgstr "Vis varer som er blevet sendt til en kunde"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:264
|
||
msgid "Show tracked items"
|
||
msgstr "Vis sporede elementer"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:268
|
||
msgid "Has Purchase Price"
|
||
msgstr "Har Købspris"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:269
|
||
msgid "Show items which have a purchase price"
|
||
msgstr "Vis varer som har en købspris"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:274
|
||
msgid "Show items which have expired"
|
||
msgstr "Vis vare som er udløbet"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:280
|
||
msgid "Show items which are stale"
|
||
msgstr "Vis vare som er forældede"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:285
|
||
msgid "Expired Before"
|
||
msgstr "Udløbet Før"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:286
|
||
msgid "Show items which expired before this date"
|
||
msgstr "Vis elementer som er udløbet før denne dato"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:292
|
||
msgid "Expired After"
|
||
msgstr "Udløbet Efter"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:293
|
||
msgid "Show items which expired after this date"
|
||
msgstr "Vis elementer som er udløbet efter denne dato"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:301
|
||
#~ msgid "Show stock for assmebled parts"
|
||
#~ msgstr "Show stock for assmebled parts"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:303
|
||
msgid "Stocktake Before"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:304
|
||
msgid "Show items counted before this date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:309
|
||
msgid "Stocktake After"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:310
|
||
msgid "Show items counted after this date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:315
|
||
msgid "Has Stocktake Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:316
|
||
msgid "Show items which have a stocktake date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:320
|
||
msgid "External Location"
|
||
msgstr "Ekstern Lokation"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:321
|
||
msgid "Show items in an external location"
|
||
msgstr "Vis elementer på en ekstern lokation"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:362
|
||
#~ msgid "Include stock items for variant parts"
|
||
#~ msgstr "Include stock items for variant parts"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:397
|
||
#~ msgid "Serial Number LTE"
|
||
#~ msgstr "Serial Number LTE"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:403
|
||
#~ msgid "Serial Number GTE"
|
||
#~ msgstr "Serial Number GTE"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:432
|
||
msgid "Stock item created"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:454
|
||
msgid "Order items"
|
||
msgstr "Bestil varer"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:528
|
||
#~ msgid "Delete stock items"
|
||
#~ msgstr "Delete stock items"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:595
|
||
#~ msgid "Add a new stock item"
|
||
#~ msgstr "Add a new stock item"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:604
|
||
#~ msgid "Remove some quantity from a stock item"
|
||
#~ msgstr "Remove some quantity from a stock item"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:615
|
||
#~ msgid "Move Stock items to new locations"
|
||
#~ msgstr "Move Stock items to new locations"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:622
|
||
#~ msgid "Change stock status"
|
||
#~ msgstr "Change stock status"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:624
|
||
#~ msgid "Change the status of stock items"
|
||
#~ msgstr "Change the status of stock items"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:631
|
||
#~ msgid "Merge stock"
|
||
#~ msgstr "Merge stock"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:633
|
||
#~ msgid "Merge stock items"
|
||
#~ msgstr "Merge stock items"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:642
|
||
#~ msgid "Order new stock"
|
||
#~ msgstr "Order new stock"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:653
|
||
#~ msgid "Assign to customer"
|
||
#~ msgstr "Assign to customer"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:655
|
||
#~ msgid "Assign items to a customer"
|
||
#~ msgstr "Assign items to a customer"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:662
|
||
#~ msgid "Delete stock"
|
||
#~ msgstr "Delete stock"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:144
|
||
msgid "Test"
|
||
msgstr "Test"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:181
|
||
msgid "Test result for installed stock item"
|
||
msgstr "Test resultat for installeret lagervare"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:212
|
||
msgid "Attachment"
|
||
msgstr "Vedhæftning"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:228
|
||
msgid "Test station"
|
||
msgstr "Test station"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:250
|
||
msgid "Finished"
|
||
msgstr "Færdig"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:308
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:380
|
||
msgid "Edit Test Result"
|
||
msgstr "Rediger Testresultat"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:310
|
||
msgid "Test result updated"
|
||
msgstr "Test resultat opdateret"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:316
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:389
|
||
msgid "Delete Test Result"
|
||
msgstr "Slet Testresultat"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:318
|
||
msgid "Test result deleted"
|
||
msgstr "Test resultat slettet"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:332
|
||
msgid "Test Passed"
|
||
msgstr "Test Gennemført"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:333
|
||
msgid "Test result has been recorded"
|
||
msgstr "Testresultatet er blevet registreret"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:340
|
||
msgid "Failed to record test result"
|
||
msgstr "Fejlet at registrere testresultatet"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:357
|
||
msgid "Pass Test"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:407
|
||
msgid "Show results for required tests"
|
||
msgstr "Vis resultater for påkrævede tests"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:411
|
||
msgid "Include Installed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:412
|
||
msgid "Show results for installed stock items"
|
||
msgstr "Vis resultater for installerede lagervarer"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:416
|
||
msgid "Passed"
|
||
msgstr "Gennemført"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:417
|
||
msgid "Show only passed tests"
|
||
msgstr "Vis kun bestået tests"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:422
|
||
msgid "Show results for enabled tests"
|
||
msgstr "Vis resultater for aktiverede tests"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:38
|
||
#~ msgid "structural"
|
||
#~ msgstr "structural"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:39
|
||
msgid "Include sublocations in results"
|
||
msgstr "Inkluder under lokation i resultater"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:43
|
||
#~ msgid "external"
|
||
#~ msgstr "external"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:44
|
||
msgid "Show structural locations"
|
||
msgstr "Vis strukturelle lokationer"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:49
|
||
msgid "Show external locations"
|
||
msgstr "Vis eksterne lokationer"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:53
|
||
msgid "Has location type"
|
||
msgstr "Har lokationstype"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:58
|
||
msgid "Filter by location type"
|
||
msgstr "Filtrer efter lokationstype"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:108
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:164
|
||
msgid "Add Stock Location"
|
||
msgstr "Tilføj Lagerlokation"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:133
|
||
msgid "Set Parent Location"
|
||
msgstr "Sæt Overordnet Lokation"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:153
|
||
msgid "Set parent location for the selected items"
|
||
msgstr "Sæt overordnet placering for de valgte elementer"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:94
|
||
msgid "Old Status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:110
|
||
msgid "Added"
|
||
msgstr "Tilføjet"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:115
|
||
msgid "Removed"
|
||
msgstr "Fjernet"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:262
|
||
msgid "Stock item no longer exists"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:288
|
||
msgid "No user information"
|
||
msgstr "Ingen brugerinformation"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/TestStatisticsTable.tsx:34
|
||
#: src/tables/stock/TestStatisticsTable.tsx:64
|
||
#~ msgid "Total"
|
||
#~ msgstr "Total"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderFilters.tsx:58
|
||
msgid "Show orders with a target date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderFilters.tsx:64
|
||
msgid "Show orders with a start date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:196
|
||
msgid "Transferred"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/views/MobileAppView.tsx:25
|
||
msgid "Mobile viewport detected"
|
||
msgstr "Mobil viewport fundet"
|
||
|
||
#: src/views/MobileAppView.tsx:25
|
||
#~ msgid "Platform UI is optimized for Tablets and Desktops, you can use the official app for a mobile experience."
|
||
#~ msgstr "Platform UI is optimized for Tablets and Desktops, you can use the official app for a mobile experience."
|
||
|
||
#: src/views/MobileAppView.tsx:28
|
||
msgid "InvenTree UI is optimized for Tablets and Desktops, you can use the official app for a mobile experience."
|
||
msgstr "InvenTree UI er optimeret til Tabletter og Desktops, du kan bruge den officielle app til en mobil oplevelse."
|
||
|
||
#: src/views/MobileAppView.tsx:34
|
||
msgid "Read the docs"
|
||
msgstr "Læs dokumenterne"
|
||
|
||
#: src/views/MobileAppView.tsx:42
|
||
msgid "Ignore and continue to Desktop view"
|
||
msgstr "Ignorer og fortsæt til skrivebordsvisning"
|
||
|