InvenTree/src/frontend/src/locales/et/messages.po

12927 lines
353 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2023-06-09 22:10+0200\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: et\n"
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-10 10:59\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Estonian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: inventree\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 452300\n"
"X-Crowdin-Language: et\n"
"X-Crowdin-File: /src/frontend/src/locales/en/messages.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 252\n"
#: lib/components/Boundary.tsx:14
msgid "Error rendering component"
msgstr "Komponendi renderdamise tõrge"
#: lib/components/Boundary.tsx:17
msgid "An error occurred while rendering this component. Refer to the console for more information."
msgstr "Komponendi renderimisel tekkis viga. Lisateabe saamiseks vaadake konsooli."
#: lib/components/Boundary.tsx:18
msgid "Try reloading the page, or contact your administrator if the problem persists."
msgstr ""
#: lib/components/CopyButton.tsx:49
msgid "Copied"
msgstr "Kopeeritud"
#: lib/components/CopyButton.tsx:49
msgid "Copy"
msgstr "Kopeeri"
#: lib/components/RowActions.tsx:36
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:289
#: src/pages/Index/Scan.tsx:62
msgid "Duplicate"
msgstr "Korduma"
#: lib/components/RowActions.tsx:46
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:245
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
#: lib/components/RowActions.tsx:56
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:769
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:257
#: src/components/items/RoleTable.tsx:155
#: src/hooks/UseForm.tsx:170
#: src/pages/Notifications.tsx:109
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:247
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
#: lib/components/RowActions.tsx:66
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:84
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:188
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:277
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:278
#: src/contexts/ThemeContext.tsx:56
#: src/hooks/UseForm.tsx:39
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:148
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:323
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:414
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:382
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:610
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
#: lib/components/RowActions.tsx:136
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:190
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:917
#: src/forms/StockForms.tsx:805
#: src/forms/StockForms.tsx:852
#: src/forms/StockForms.tsx:905
#: src/forms/StockForms.tsx:951
#: src/forms/StockForms.tsx:989
#: src/forms/StockForms.tsx:1099
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:976
msgid "Actions"
msgstr "Toimingud"
#: lib/components/SearchInput.tsx:34
#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:524
#: src/components/nav/Header.tsx:190
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:200
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:233
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:77
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1081
msgid "Search"
msgstr "Otsing"
#: lib/components/TableColumnSelect.tsx:16
#: lib/components/TableColumnSelect.tsx:23
msgid "Select Columns"
msgstr "Vali veerud"
#: lib/components/YesNoButton.tsx:20
msgid "Pass"
msgstr "Läbi"
#: lib/components/YesNoButton.tsx:21
msgid "Fail"
msgstr "Läbikukkumine"
#: lib/components/YesNoButton.tsx:43
#: src/tables/Filter.tsx:41
#: src/tables/Filter.tsx:77
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
#: lib/components/YesNoButton.tsx:44
#: src/tables/Filter.tsx:41
#: src/tables/Filter.tsx:78
msgid "No"
msgstr "Ei"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:29
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:281
#: src/forms/BuildForms.tsx:357
#: src/forms/BuildForms.tsx:434
#: src/forms/BuildForms.tsx:504
#: src/forms/BuildForms.tsx:662
#: src/forms/BuildForms.tsx:826
#: src/forms/BuildForms.tsx:929
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:913
#: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:244
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:434
#: src/forms/StockForms.tsx:368
#: src/forms/StockForms.tsx:800
#: src/forms/StockForms.tsx:847
#: src/forms/StockForms.tsx:900
#: src/forms/StockForms.tsx:946
#: src/forms/StockForms.tsx:984
#: src/forms/StockForms.tsx:1027
#: src/forms/StockForms.tsx:1095
#: src/forms/StockForms.tsx:1143
#: src/forms/StockForms.tsx:1187
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:258
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1133
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:203
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:91
#: src/tables/build/BuildOrderParametricTable.tsx:26
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:247
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:53
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:119
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:237
msgid "Part"
msgstr "Osa"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:30
#: lib/enums/Roles.tsx:36
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:70
#: src/defaults/links.tsx:36
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:200
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:135
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:282
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:337
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:368
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:862
msgid "Parts"
msgstr "Osad"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:37
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PartParameterPanel.tsx:13
#~ msgid "Part Parameter Template"
#~ msgstr "Part Parameter Template"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:38
#~ msgid "Part Parameter Templates"
#~ msgstr "Part Parameter Templates"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:39
msgid "Parameter"
msgstr "Parameeter"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:40
#: src/components/panels/ParametersPanel.tsx:21
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:196
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:194
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:818
msgid "Parameters"
msgstr "Parameetrid"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:45
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:87
msgid "Parameter Template"
msgstr "Parameetri mall"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:46
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ParameterPanel.tsx:13
msgid "Parameter Templates"
msgstr "Parameetri mall"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:52
msgid "Part Test Template"
msgstr "Osa testi mall"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:53
msgid "Part Test Templates"
msgstr "Osa testi mallid"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:59
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:293
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:421
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:290
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:152
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:50
#: src/tables/purchasing/SupplierPartParametricTable.tsx:29
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:106
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:99
msgid "Supplier Part"
msgstr ""
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:60
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:129
msgid "Supplier Parts"
msgstr ""
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:69
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:289
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:164
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:56
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:106
msgid "Manufacturer Part"
msgstr ""
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:70
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:179
msgid "Manufacturer Parts"
msgstr ""
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:79
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:368
#: src/tables/Filter.tsx:449
msgid "Part Category"
msgstr "Osa kategooria"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:80
#: lib/enums/Roles.tsx:38
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:276
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:359
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1122
msgid "Part Categories"
msgstr "Osa kategooriad"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:88
#: src/forms/BuildForms.tsx:505
#: src/forms/BuildForms.tsx:665
#: src/forms/BuildForms.tsx:827
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:436
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:1030
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:129
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:256
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:66
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:65
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:72
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:247
msgid "Stock Item"
msgstr ""
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:89
#: lib/enums/Roles.tsx:46
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:211
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:311
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:117
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:130
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:208
msgid "Stock Items"
msgstr ""
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:98
#: lib/enums/Roles.tsx:48
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:454
msgid "Stock Location"
msgstr "Lao asukoht"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:99
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:182
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:446
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:1021
msgid "Stock Locations"
msgstr "Lao asukohad"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:108
msgid "Stock Location Type"
msgstr "Lao asukoha liik"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:109
msgid "Stock Location Types"
msgstr "Lao asukoha liigid"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:114
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:775
msgid "Stock History"
msgstr "Laoseisu ajalugu"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:115
msgid "Stock Histories"
msgstr "Laoseisu ajalood"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:120
msgid "Build"
msgstr ""
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:121
msgid "Builds"
msgstr ""
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:130
msgid "Build Line"
msgstr ""
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:131
msgid "Build Lines"
msgstr ""
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:138
msgid "Build Item"
msgstr ""
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:139
msgid "Build Items"
msgstr ""
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:144
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:347
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:56
#: src/tables/company/ContactTable.tsx:67
#: src/tables/company/ParametricCompanyTable.tsx:18
msgid "Company"
msgstr "Ettevõte"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:145
msgid "Companies"
msgstr "Ettevõtted"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:152
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:374
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:254
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:232
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:225
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:563
#: src/tables/Filter.tsx:346
#: src/tables/TableHoverCard.tsx:101
msgid "Project Code"
msgstr "Projekti kood"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:153
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:173
msgid "Project Codes"
msgstr "Projekti koodid"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:159
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:341
#: src/pages/part/pricing/PurchaseHistoryPanel.tsx:33
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:571
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:353
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:32
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:91
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:152
msgid "Purchase Order"
msgstr "Ostukorraldus"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:160
#: lib/enums/Roles.tsx:40
#: src/defaults/actions.tsx:106
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:314
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:204
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:269
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:739
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:66
msgid "Purchase Orders"
msgstr "Ostukorraldused"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:169
msgid "Purchase Order Line"
msgstr "Ostukorralduse rida"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:170
msgid "Purchase Order Lines"
msgstr "Ostukorralduse read"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:175
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:347
#: src/pages/part/pricing/SaleHistoryPanel.tsx:24
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:635
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:103
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:442
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:362
#: src/tables/part/PartSalesAllocationsTable.tsx:42
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:111
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:136
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:163
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:176
#: lib/enums/Roles.tsx:44
#: src/defaults/actions.tsx:116
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:332
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:224
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:751
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:53
msgid "Sales Orders"
msgstr ""
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:185
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:441
msgid "Sales Order Shipment"
msgstr ""
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:186
msgid "Sales Order Shipments"
msgstr ""
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:195
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:564
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:174
msgid "Return Order"
msgstr ""
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:196
#: lib/enums/Roles.tsx:42
#: src/defaults/actions.tsx:127
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:343
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:231
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:758
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:99
msgid "Return Orders"
msgstr ""
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:205
msgid "Return Order Line Item"
msgstr ""
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:206
msgid "Return Order Line Items"
msgstr ""
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:211
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:52
msgid "Address"
msgstr "Aadress"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:212
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:266
msgid "Addresses"
msgstr "Aadressid"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:218
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:89
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:135
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:230
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:208
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:201
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:219
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:260
#: src/pages/core/CoreIndex.tsx:34
msgid "Contacts"
msgstr "Kontaktid"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:225
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:645
msgid "Owner"
msgstr "Omanik"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:226
msgid "Owners"
msgstr "Omanikud"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:232
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:36
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:220
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:596
#: src/tables/Filter.tsx:395
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:107
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:127
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:79
#: src/tables/settings/ExportSessionTable.tsx:44
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:78
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:225
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:273
msgid "User"
msgstr "Kasutaja"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:233
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:105
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:15
#: src/pages/core/CoreIndex.tsx:22
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:226
msgid "Users"
msgstr "Kasutajad"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:239
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:78
msgid "Group"
msgstr "Rühm"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:240
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:111
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:23
#: src/pages/core/CoreIndex.tsx:28
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:82
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:99
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:276
msgid "Groups"
msgstr "Rühmad"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:247
msgid "Import Session"
msgstr "Impordi sessioon"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:248
msgid "Import Sessions"
msgstr "Impordi sessioone"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:255
msgid "Label Template"
msgstr ""
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:256
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:210
msgid "Label Templates"
msgstr ""
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:263
msgid "Report Template"
msgstr ""
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:264
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:216
msgid "Report Templates"
msgstr ""
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:271
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:153
msgid "Plugin Configuration"
msgstr ""
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:272
msgid "Plugin Configurations"
msgstr ""
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:279
msgid "Content Type"
msgstr ""
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:280
msgid "Content Types"
msgstr ""
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:285
msgid "Selection List"
msgstr ""
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:286
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ParameterPanel.tsx:21
msgid "Selection Lists"
msgstr ""
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:292
msgid "Selection Entry"
msgstr ""
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:293
msgid "Selection Entries"
msgstr ""
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:299
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:114
#: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:46
#: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:295
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:81
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:158
#: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:246
#: src/components/forms/fields/TableField.tsx:45
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:215
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:278
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:91
#: src/components/modals/LicenseModal.tsx:85
#: src/components/nav/NavigationTree.tsx:211
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:235
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:588
#: src/components/settings/SettingList.tsx:145
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
#: src/forms/BomForms.tsx:83
#: src/functions/auth.tsx:691
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:639
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:830
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:189
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:71
#: src/states/IconState.tsx:46
#: src/states/IconState.tsx:76
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:128
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:581
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:109
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:338
msgid "Error"
msgstr "Tõrge"
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:300
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:402
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:297
msgid "Errors"
msgstr "Tõrked"
#: lib/enums/Roles.tsx:32
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: lib/enums/Roles.tsx:34
#: src/defaults/actions.tsx:146
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:294
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:67
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:768
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:431
msgid "Build Orders"
msgstr ""
#: lib/functions/Notification.tsx:11
msgid "Not implemented"
msgstr ""
#: lib/functions/Notification.tsx:12
msgid "This feature is not yet implemented"
msgstr "See funktsioon pole veel rakendatud"
#: lib/functions/Notification.tsx:23
#: src/components/errors/PermissionDenied.tsx:8
msgid "Permission Denied"
msgstr "Juurdepääs keelatud"
#: lib/functions/Notification.tsx:24
msgid "You do not have permission to perform this action"
msgstr "Vabandame, teil pole luba sellele toimingule"
#: lib/functions/Notification.tsx:35
msgid "Invalid Return Code"
msgstr "Vigane tagastamise kuud"
#: lib/functions/Notification.tsx:36
msgid "Server returned status {returnCode}"
msgstr "Server tagastas oleku {returnCode}"
#: lib/functions/Notification.tsx:46
msgid "Timeout"
msgstr "Aegumine"
#: lib/functions/Notification.tsx:47
msgid "The request timed out"
msgstr "Viimane päring aegus"
#: lib/hooks/MonitorDataOutput.tsx:57
#: lib/hooks/MonitorDataOutput.tsx:116
msgid "Process failed"
msgstr "Töötlemine ebaõnnestus"
#: lib/hooks/MonitorDataOutput.tsx:75
msgid "Process completed successfully"
msgstr ""
#: src/components/DashboardItemProxy.tsx:34
#~ msgid "Title"
#~ msgstr "Title"
#: src/components/barcodes/BarcodeCameraInput.tsx:103
msgid "Error while scanning"
msgstr "Viga skannimise ajal"
#: src/components/barcodes/BarcodeCameraInput.tsx:117
msgid "Error while stopping"
msgstr "Viga peatamisel"
#: src/components/barcodes/BarcodeCameraInput.tsx:159
msgid "Start scanning by selecting a camera and pressing the play button."
msgstr "Alustage skaneerimist, valides kaamera ja vajutades nuppu 'mängi'."
#: src/components/barcodes/BarcodeCameraInput.tsx:180
msgid "Stop scanning"
msgstr "Peata skännimine"
#: src/components/barcodes/BarcodeCameraInput.tsx:190
msgid "Start scanning"
msgstr "Alusta skännimist"
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:34
#: src/tables/general/BarcodeScanTable.tsx:55
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:64
msgid "Barcode"
msgstr "Vöötkood"
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:35
#: src/components/barcodes/BarcodeKeyboardInput.tsx:18
#: src/defaults/actions.tsx:137
msgid "Scan"
msgstr "Skanneeri"
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:53
msgid "Camera Input"
msgstr ""
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:63
msgid "Scanner Input"
msgstr ""
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:105
msgid "Barcode Data"
msgstr ""
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:109
msgid "No barcode data"
msgstr ""
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:110
msgid "Scan or enter barcode data"
msgstr ""
#: src/components/barcodes/BarcodeKeyboardInput.tsx:64
msgid "Enter barcode data"
msgstr ""
#: src/components/barcodes/BarcodeScanDialog.tsx:56
#: src/components/buttons/ScanButton.tsx:27
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:122
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:533
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:674
msgid "Scan Barcode"
msgstr ""
#: src/components/barcodes/BarcodeScanDialog.tsx:121
msgid "No matching item found"
msgstr ""
#: src/components/barcodes/BarcodeScanDialog.tsx:150
msgid "Barcode does not match the expected model type"
msgstr ""
#: src/components/barcodes/BarcodeScanDialog.tsx:161
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:91
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:125
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:495
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:566
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:691
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:45
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:572
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:68
msgid "Success"
msgstr "Edu"
#: src/components/barcodes/BarcodeScanDialog.tsx:167
msgid "Failed to handle barcode"
msgstr ""
#: src/components/barcodes/BarcodeScanDialog.tsx:183
#: src/pages/Index/Scan.tsx:127
msgid "Failed to scan barcode"
msgstr ""
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:94
msgid "Low (7%)"
msgstr "Madal (7%)"
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:95
msgid "Medium (15%)"
msgstr "Keskmine (15%)"
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:96
msgid "Quartile (25%)"
msgstr "Kvartiil (25%)"
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:97
msgid "High (30%)"
msgstr "Kõrge (30%)"
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:107
msgid "Custom barcode"
msgstr "Kohandatud vöötkood"
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:108
msgid "A custom barcode is registered for this item. The shown code is not that custom barcode."
msgstr "Selle üksuse jaoks on registreeritud kohandatud vöötkood. Kuvatud kood ei ole see kohandatud vöötkood."
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:127
msgid "Barcode Data:"
msgstr "Vöötkoodi Andmed:"
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:138
msgid "Select Error Correction Level"
msgstr "Valige vea parandamise tase"
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:170
msgid "Failed to link barcode"
msgstr ""
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:179
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:371
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:223
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:189
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:182
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:120
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:187
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:200
msgid "This will remove the link to the associated barcode"
msgstr "See eemaldab lingi seotud vöötikoodile"
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:205
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:192
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:664
msgid "Unlink Barcode"
msgstr "Linki ribakood"
#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:86
msgid "Open in admin interface"
msgstr "Ava admini liideses"
#: src/components/buttons/CopyButton.tsx:18
#~ msgid "Copy to clipboard"
#~ msgstr "Copy to clipboard"
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:56
msgid "Printing Labels"
msgstr "Siltide printimine"
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:61
msgid "Printing Reports"
msgstr "Aruannete printimine"
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:77
#~ msgid "Printing"
#~ msgstr "Printing"
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:78
#~ msgid "Printing completed successfully"
#~ msgstr "Printing completed successfully"
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:114
#~ msgid "Label printing completed successfully"
#~ msgstr "Label printing completed successfully"
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:121
#~ msgid "The label could not be generated"
#~ msgstr "The label could not be generated"
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:126
msgid "Print Label"
msgstr "Prindi silt"
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:138
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:172
msgid "Print"
msgstr "Prindi"
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:153
#~ msgid "Report printing completed successfully"
#~ msgstr "Report printing completed successfully"
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:159
#~ msgid "The report could not be generated"
#~ msgstr "The report could not be generated"
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:165
msgid "Print Report"
msgstr "Prindi aruanne"
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:193
msgid "Printing Actions"
msgstr "Printimise toimingud"
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:199
msgid "Print Labels"
msgstr "Prindi sildid"
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:205
msgid "Print Reports"
msgstr "Prindi aruanded"
#: src/components/buttons/RemoveRowButton.tsx:9
msgid "Remove this row"
msgstr "Eemalda see rida"
#: src/components/buttons/SSOButton.tsx:40
msgid "You will be redirected to the provider for further actions."
msgstr ""
#: src/components/buttons/SSOButton.tsx:44
#~ msgid "This provider is not full set up."
#~ msgstr "This provider is not full set up."
#: src/components/buttons/SSOButton.tsx:54
#~ msgid "Sign in redirect failed."
#~ msgstr "Sign in redirect failed."
#: src/components/buttons/ScanButton.tsx:15
#~ msgid "Scan QR code"
#~ msgstr "Scan QR code"
#: src/components/buttons/ScanButton.tsx:20
#~ msgid "Open QR code scanner"
#~ msgstr "Open QR code scanner"
#: src/components/buttons/ScanButton.tsx:32
#~ msgid "Open Barcode Scanner"
#~ msgstr "Open Barcode Scanner"
#: src/components/buttons/SpotlightButton.tsx:12
msgid "Open spotlight"
msgstr "Ava esiletõstmine"
#: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:36
msgid "Subscription Updated"
msgstr ""
#: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:38
msgid "Subscription removed"
msgstr ""
#: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:38
msgid "Subscription added"
msgstr ""
#: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:57
#~ msgid "Unsubscribe from part"
#~ msgstr "Unsubscribe from part"
#: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:66
msgid "Unsubscribe from notifications"
msgstr ""
#: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:67
msgid "Subscribe to notifications"
msgstr ""
#: src/components/calendar/Calendar.tsx:118
#: src/components/calendar/Calendar.tsx:181
msgid "Calendar Filters"
msgstr "Kalendri filtrid"
#: src/components/calendar/Calendar.tsx:133
msgid "Previous month"
msgstr "Eelmine kuu"
#: src/components/calendar/Calendar.tsx:142
msgid "Select month"
msgstr "Vali kuu"
#: src/components/calendar/Calendar.tsx:163
msgid "Next month"
msgstr "Järgmine kuu"
#: src/components/calendar/Calendar.tsx:178
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:294
#~ msgid "Download data"
#~ msgstr "Download data"
#: src/components/calendar/Calendar.tsx:194
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:292
msgid "Export data"
msgstr "Ekspordi andmed"
#: src/components/calendar/OrderCalendar.tsx:132
msgid "Order Updated"
msgstr "Tellimust on uuendatud"
#: src/components/calendar/OrderCalendar.tsx:142
msgid "Error updating order"
msgstr "Tõrge tellimuse uuendamisel"
#: src/components/calendar/OrderCalendar.tsx:178
#: src/tables/Filter.tsx:194
msgid "Overdue"
msgstr "Üle tähtaja"
#: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:296
msgid "Failed to load dashboard widgets."
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:307
msgid "No Widgets Selected"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:310
msgid "Use the menu to add widgets to the dashboard"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:62
#: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:138
msgid "Accept Layout"
msgstr "Nõustu paigutusega"
#: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:94
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:64
#: src/defaults/actions.tsx:42
#: src/defaults/links.tsx:31
#: src/pages/Index/Home.tsx:8
msgid "Dashboard"
msgstr "Töölaud"
#: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:102
msgid "Edit Layout"
msgstr "Muuda paigutust"
#: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:111
msgid "Add Widget"
msgstr "Lisa vidin"
#: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:120
msgid "Remove Widgets"
msgstr "Eemalda vidinad"
#: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:129
msgid "Clear Widgets"
msgstr "Tühjenda vidinad"
#: src/components/dashboard/DashboardWidget.tsx:81
msgid "Remove this widget from the dashboard"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetDrawer.tsx:77
msgid "Filter dashboard widgets"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetDrawer.tsx:98
msgid "Add this widget to the dashboard"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetDrawer.tsx:123
msgid "No Widgets Available"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetDrawer.tsx:124
msgid "There are no more widgets available for the dashboard"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:26
msgid "Subscribed Parts"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:27
msgid "Show the number of parts which you have subscribed to"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:33
msgid "Subscribed Categories"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:34
msgid "Show the number of part categories which you have subscribed to"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:43
msgid "Invalid BOMs"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:44
msgid "Assemblies requiring bill of materials validation"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:54
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:55
msgid "Latest parts"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:63
#: src/tables/part/PartTable.tsx:281
msgid "Low Stock"
msgstr "Madal laoseis"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:65
msgid "Show the number of parts which are low on stock"
msgstr "Näita kui paljude osade laoseis on madal"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:74
#: src/tables/part/PartTable.tsx:287
msgid "High Stock"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:76
msgid "Show the number of parts which have excess stock"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:85
msgid "Required for Build Orders"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:87
msgid "Show parts which are required for active build orders"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:92
msgid "Expired Stock Items"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:94
msgid "Show the number of stock items which have expired"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:100
msgid "Stale Stock Items"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:102
msgid "Show the number of stock items which are stale"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:108
msgid "Active Build Orders"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:110
msgid "Show the number of build orders which are currently active"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:115
msgid "Overdue Build Orders"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:117
msgid "Show the number of build orders which are overdue"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:122
msgid "Assigned Build Orders"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:124
msgid "Show the number of build orders which are assigned to you"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:129
msgid "Active Sales Orders"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:131
msgid "Show the number of sales orders which are currently active"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:136
msgid "Overdue Sales Orders"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:138
msgid "Show the number of sales orders which are overdue"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:143
msgid "Assigned Sales Orders"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:145
msgid "Show the number of sales orders which are assigned to you"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:150
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:87
msgid "Pending Shipments"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:152
msgid "Show the number of pending sales order shipments"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:157
msgid "Active Purchase Orders"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:159
msgid "Show the number of purchase orders which are currently active"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:164
msgid "Overdue Purchase Orders"
msgstr "Viivitatud ostutellimused"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:166
msgid "Show the number of purchase orders which are overdue"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:171
msgid "Assigned Purchase Orders"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:173
msgid "Show the number of purchase orders which are assigned to you"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:178
msgid "Active Return Orders"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:180
msgid "Show the number of return orders which are currently active"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:185
msgid "Overdue Return Orders"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:187
msgid "Show the number of return orders which are overdue"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:192
msgid "Assigned Return Orders"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:194
msgid "Show the number of return orders which are assigned to you"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:214
#: src/components/dashboard/widgets/GetStartedWidget.tsx:15
#: src/defaults/links.tsx:86
msgid "Getting Started"
msgstr "Alustamine"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:215
#: src/defaults/links.tsx:89
msgid "Getting started with InvenTree"
msgstr "Arendage InvenTree'ga"
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:222
#: src/components/dashboard/widgets/NewsWidget.tsx:123
msgid "News Updates"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:223
msgid "The latest news from InvenTree"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/widgets/ColorToggleWidget.tsx:18
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:93
msgid "Change Color Mode"
msgstr "Muuda värvirežiimi"
#: src/components/dashboard/widgets/ColorToggleWidget.tsx:23
msgid "Change the color mode of the user interface"
msgstr "Muuda kasutajaliidese värviskeemi"
#: src/components/dashboard/widgets/LanguageSelectWidget.tsx:18
msgid "Change Language"
msgstr "Muuda keelt"
#: src/components/dashboard/widgets/LanguageSelectWidget.tsx:23
msgid "Change the language of the user interface"
msgstr "Muuda kasutajaliidese keelt"
#: src/components/dashboard/widgets/NewsWidget.tsx:60
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:94
#: src/pages/Notifications.tsx:53
msgid "Mark as read"
msgstr "Märgi loetuks"
#: src/components/dashboard/widgets/NewsWidget.tsx:115
msgid "Requires Superuser"
msgstr "Nõuab superkasutajat"
#: src/components/dashboard/widgets/NewsWidget.tsx:116
msgid "This widget requires superuser permissions"
msgstr "See vidin nõuab superkasutaja õiguseid"
#: src/components/dashboard/widgets/NewsWidget.tsx:133
msgid "No News"
msgstr "Uudiseid pole"
#: src/components/dashboard/widgets/NewsWidget.tsx:134
msgid "There are no unread news items"
msgstr "Lugemata uudiseid pole"
#: src/components/dashboard/widgets/StocktakeDashboardWidget.tsx:15
msgid "Generating Stocktake Report"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/widgets/StocktakeDashboardWidget.tsx:20
#: src/components/dashboard/widgets/StocktakeDashboardWidget.tsx:53
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:96
msgid "Generate Stocktake Report"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/widgets/StocktakeDashboardWidget.tsx:37
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:108
msgid "Generate"
msgstr "Genereeri"
#: src/components/dashboard/widgets/StocktakeDashboardWidget.tsx:64
msgid "Stocktake"
msgstr ""
#: src/components/dashboard/widgets/StocktakeDashboardWidget.tsx:65
msgid "Generate a new stocktake report"
msgstr ""
#: src/components/details/Details.tsx:117
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "Email:"
#: src/components/details/Details.tsx:129
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:76
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:93
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:203
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:411
msgid "Superuser"
msgstr "Superkasutaja"
#: src/components/details/Details.tsx:130
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:72
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:87
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:200
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:285
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:406
msgid "Administrator"
msgstr ""
#: src/components/details/Details.tsx:130
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:87
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:200
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:405
#~ msgid "Staff"
#~ msgstr "Staff"
#: src/components/details/Details.tsx:131
msgid "Email: "
msgstr "E-post: "
#: src/components/details/Details.tsx:423
msgid "No name defined"
msgstr "Nime pole määratud"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:78
msgid "Remove Image"
msgstr "Eemalda pilt"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:81
msgid "Remove the associated image from this item?"
msgstr "Kas soovite eemaldada seotud pildi sellest üksusest?"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:84
#: src/forms/StockForms.tsx:904
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:326
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:417
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:898
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:917
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:268
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:180
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:276
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:116
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:671
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:223
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:246
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:89
msgid "Image removed"
msgstr ""
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:90
msgid "The image has been removed successfully"
msgstr ""
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:115
#~ msgid "Drag and drop to upload"
#~ msgstr "Drag and drop to upload"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:158
msgid "Drag and drop to upload, or paste an image from the clipboard"
msgstr ""
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:163
msgid "Click to select file(s)"
msgstr "Klõpsake, et valida fail(id)"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:223
msgid "Image uploaded"
msgstr "Pilt on üles laaditud"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:224
msgid "Image has been uploaded successfully"
msgstr "Pildifail on üles laaditud"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:231
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:201
msgid "Upload Error"
msgstr "Üleslaadmise tõrge"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:301
#: src/components/forms/fields/AutoFillRightSection.tsx:34
msgid "Clear"
msgstr "Puhasta"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:307
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:711
#: src/contexts/ThemeContext.tsx:55
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:151
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:570
msgid "Submit"
msgstr "Esita"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:351
msgid "Select from existing images"
msgstr "Vali olemasolevatest piltidest"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:359
msgid "Select Image"
msgstr "Vali pilt"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:375
msgid "Download remote image"
msgstr ""
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:390
msgid "Upload new image"
msgstr "Laadi üles uus pilt"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:397
msgid "Upload Image"
msgstr "Laadi pilt üles"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:410
msgid "Delete image"
msgstr "Kustuta pilt"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:444
msgid "Download Image"
msgstr "Laadi pilt alla"
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:449
msgid "Image downloaded successfully"
msgstr "Pilt on alla laetud"
#: src/components/details/PartIcons.tsx:43
#~ msgid "Part is a template part (variants can be made from this part)"
#~ msgstr "Part is a template part (variants can be made from this part)"
#: src/components/details/PartIcons.tsx:49
#~ msgid "Part can be assembled from other parts"
#~ msgstr "Part can be assembled from other parts"
#: src/components/details/PartIcons.tsx:55
#~ msgid "Part can be used in assemblies"
#~ msgstr "Part can be used in assemblies"
#: src/components/details/PartIcons.tsx:61
#~ msgid "Part stock is tracked by serial number"
#~ msgstr "Part stock is tracked by serial number"
#: src/components/details/PartIcons.tsx:67
#~ msgid "Part can be purchased from external suppliers"
#~ msgstr "Part can be purchased from external suppliers"
#: src/components/details/PartIcons.tsx:73
#~ msgid "Part can be sold to customers"
#~ msgstr "Part can be sold to customers"
#: src/components/details/PartIcons.tsx:78
#~ msgid "Part is virtual (not a physical part)"
#~ msgstr "Part is virtual (not a physical part)"
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:82
msgid "Image upload failed"
msgstr "Pildi üleslaadimine ebaõnnestus"
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:92
msgid "Image uploaded successfully"
msgstr "Pildifail üles laaditud"
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:126
msgid "Notes saved successfully"
msgstr "Märkmed salvestati edukalt"
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:138
msgid "Failed to save notes"
msgstr "Märkmete salvestamine ebaõnnestus"
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:141
msgid "Error Saving Notes"
msgstr "Viga märkmete salvestamisel"
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:151
#~ msgid "Disable Editing"
#~ msgstr "Disable Editing"
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:161
msgid "Save Notes"
msgstr "Salvesta märkmed"
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:180
msgid "Close Editor"
msgstr "Sulge redaktor"
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:187
msgid "Enable Editing"
msgstr "Luba Kohaldada"
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:198
#~ msgid "Preview Notes"
#~ msgstr "Preview Notes"
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:198
#~ msgid "Edit Notes"
#~ msgstr "Edit Notes"
#: src/components/editors/TemplateEditor/CodeEditor/index.tsx:15
msgid "Code"
msgstr "Kood"
#: src/components/editors/TemplateEditor/PdfPreview/PdfPreview.tsx:44
#~ msgid "Failed to parse error response from server."
#~ msgstr "Failed to parse error response from server."
#: src/components/editors/TemplateEditor/PdfPreview/PdfPreview.tsx:50
msgid "Error rendering preview"
msgstr "Viga eelvaate loomisel"
#: src/components/editors/TemplateEditor/PdfPreview/PdfPreview.tsx:120
msgid "Preview not available, click \"Reload Preview\"."
msgstr "Eelvaade pole saadaval, klõpsake \"Laadi eelvaade uuesti\"."
#: src/components/editors/TemplateEditor/PdfPreview/index.tsx:15
msgid "PDF Preview"
msgstr "PDF eelvaade"
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:110
msgid "Error loading template"
msgstr "Malli laadimise viga"
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:122
msgid "Error saving template"
msgstr "Malli salvestamise viga"
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:151
#~ msgid "Save & Reload preview?"
#~ msgstr "Save & Reload preview?"
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:159
msgid "Could not load the template from the server."
msgstr "Malli laadimine serverist ebaõnnestus."
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:176
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:319
msgid "Save & Reload Preview"
msgstr "Salvesta ja laadi eelvaade uuesti"
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:181
msgid "Are you sure you want to Save & Reload the preview?"
msgstr "Kas olete kindel, et soovite salvestada ja eelvaate uuesti laadida?"
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:183
msgid "To render the preview the current template needs to be replaced on the server with your modifications which may break the label if it is under active use. Do you want to proceed?"
msgstr "Eelvaate loomiseks on vaja serveris asendada praegune mall teie muudatustega, mis võib põhjustada sildi rikkumise, kui seda kasutatakse aktiivselt. Kas soovite jätkata?"
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:187
msgid "Save & Reload"
msgstr "Salvesta ja laadi uuesti"
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:219
msgid "Preview updated"
msgstr "Eelvaade uuendatud"
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:220
msgid "The preview has been updated successfully."
msgstr "Eelvaade on edukalt uuendatud."
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:236
msgid "An unknown error occurred while rendering the preview."
msgstr ""
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:263
#~ msgid "Save & Reload preview"
#~ msgstr "Save & Reload preview"
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:311
msgid "Reload preview"
msgstr "Laadi eelvaade uuesti"
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:312
msgid "Use the currently stored template from the server"
msgstr "Kasuta serveris praegu salvestatud malli"
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:320
msgid "Save the current template and reload the preview"
msgstr "Salvesta praegune mall ja laadi eelvaade uuesti"
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:322
#~ msgid "to preview"
#~ msgstr "to preview"
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:379
msgid "Select instance to preview"
msgstr "Vali eelvaate jaoks eksemplar"
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:423
msgid "Error rendering template"
msgstr "Malli renderdamisel tekkis viga"
#: src/components/errors/ClientError.tsx:23
msgid "Client Error"
msgstr "Kliendi viga"
#: src/components/errors/ClientError.tsx:24
msgid "Client error occurred"
msgstr "Tekkis kliendi viga"
#: src/components/errors/GenericErrorPage.tsx:50
msgid "Status Code"
msgstr "Olekukood"
#: src/components/errors/GenericErrorPage.tsx:63
msgid "Return to the index page"
msgstr "Naase indeksilehele"
#: src/components/errors/NotAuthenticated.tsx:8
msgid "Not Authenticated"
msgstr "Pole autenditud"
#: src/components/errors/NotAuthenticated.tsx:9
msgid "You are not logged in."
msgstr "Te ei ole sisse logitud."
#: src/components/errors/NotFound.tsx:8
msgid "Page Not Found"
msgstr "Lehte ei leitud"
#: src/components/errors/NotFound.tsx:9
msgid "This page does not exist"
msgstr "Seda lehte ei eksisteeri"
#: src/components/errors/PermissionDenied.tsx:9
msgid "You do not have permission to view this page."
msgstr "Teil ei ole selle lehe vaatamiseks luba."
#: src/components/errors/ServerError.tsx:8
msgid "Server Error"
msgstr "Serveri viga"
#: src/components/errors/ServerError.tsx:9
msgid "A server error occurred"
msgstr "Tekkis serveri viga"
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:107
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:623
msgid "Form Error"
msgstr "Vormiviga"
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:487
#~ msgid "Form Errors Exist"
#~ msgstr "Form Errors Exist"
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:633
msgid "Errors exist for one or more form fields"
msgstr "Ühes või mitmes vormiväljas on vigu"
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:749
#: src/hooks/UseForm.tsx:139
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:210
msgid "Update"
msgstr "Värskenda"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:48
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:74
#: src/functions/auth.tsx:83
#~ msgid "Check your your input and try again."
#~ msgstr "Check your your input and try again."
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:52
#~ msgid "Welcome back!"
#~ msgstr "Welcome back!"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:53
#~ msgid "Login successfull"
#~ msgstr "Login successfull"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:65
#: src/functions/auth.tsx:74
#~ msgid "Mail delivery successfull"
#~ msgstr "Mail delivery successfull"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:73
msgid "Login successful"
msgstr "Login õnnestus"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:74
msgid "Logged in successfully"
msgstr "Sisselogimine õnnestus"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:81
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:89
#: src/functions/auth.tsx:133
#: src/functions/auth.tsx:142
msgid "Login failed"
msgstr "Sisselogimine ebaõnnestus"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:82
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
#: src/functions/auth.tsx:134
#: src/functions/auth.tsx:354
msgid "Check your input and try again."
msgstr "Kontrollige oma sisestust ja proovige uuesti."
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
#: src/functions/auth.tsx:345
msgid "Mail delivery successful"
msgstr "E-kirja kohaletoimetamine õnnestus"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:101
msgid "Check your inbox for the login link. If you have an account, you will receive a login link. Check in spam too."
msgstr "Kontrollige oma postkasti sisselogimislingi saamiseks. Kui teil on konto, saate sisselogimislingi. Kontrollige ka rämpsposti kausta."
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:105
msgid "Mail delivery failed"
msgstr "E-kirja kohaletoimetamine ebaõnnestus"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:125
msgid "Or continue with other methods"
msgstr "Või jätkake teiste meetoditega"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:136
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:296
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:64
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:48
msgid "Username"
msgstr "Kasutajanimi"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:136
#~ msgid "I will use username and password"
#~ msgstr "I will use username and password"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:138
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:298
msgid "Your username"
msgstr "Kasutajanimi"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:143
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:311
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:34
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:195
msgid "Password"
msgstr "Parool"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:145
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:313
msgid "Your password"
msgstr "Salasõna"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:164
msgid "Reset password"
msgstr "Lähtesta parool"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:173
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:303
#: src/pages/Auth/Reset.tsx:17
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:71
msgid "Email"
msgstr "E-post"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:174
#: src/pages/Auth/Reset.tsx:18
msgid "We will send you a link to login - if you are registered"
msgstr "Saadame teile sisselogimislingi kui olete registreeritud"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:190
msgid "Send me an email"
msgstr "Saada mulle e-kiri"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:192
msgid "Use username and password"
msgstr "Kasutage kasutajanime ja parooli"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:201
msgid "Log In"
msgstr "Logi Sisse"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:203
#: src/pages/Auth/Reset.tsx:26
msgid "Send Email"
msgstr "Saada kiri"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:239
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Paroolid ei kattu"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:256
msgid "Registration successful"
msgstr "Registreerumine õnnestus"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:257
msgid "Please confirm your email address to complete the registration"
msgstr "Palun kinnitage oma e-posti aadress, et registreerimine lõpule viia"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:280
msgid "Input error"
msgstr "Sisestustõrge"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:281
msgid "Check your input and try again. "
msgstr ""
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:305
msgid "This will be used for a confirmation"
msgstr "Seda kasutatakse kinnitamiseks"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:318
msgid "Password repeat"
msgstr "Korda parooli"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:320
msgid "Repeat password"
msgstr "Korrake salasõna"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:332
#: src/pages/Auth/Login.tsx:128
#: src/pages/Auth/Register.tsx:13
msgid "Register"
msgstr "Registreeru"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:338
msgid "Or use SSO"
msgstr "Või kasuta SSO"
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:348
msgid "Registration not active"
msgstr ""
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:349
msgid "This might be related to missing mail settings or could be a deliberate decision."
msgstr ""
#: src/components/forms/DateTimeField.tsx:64
msgid "Select date and time"
msgstr "Vali kuupäev ja kellaaeg"
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:36
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:67
msgid "Host"
msgstr "Võõrustaja"
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:42
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:70
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:125
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:68
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UnitManagementPanel.tsx:19
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:91
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:294
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:91
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:67
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:149
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:252
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:355
#: src/tables/plugin/PluginErrorTable.tsx:35
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:58
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:95
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:148
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:256
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:37
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:74
msgid "Name"
msgstr "Pealkiri"
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:75
msgid "No one here..."
msgstr "Siin pole kedagi..."
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:86
msgid "Add Host"
msgstr "Lisa host"
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:90
#: src/components/items/RoleTable.tsx:224
#: src/components/items/TransferList.tsx:215
#: src/components/items/TransferList.tsx:223
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:43
#~ msgid "Select destination instance"
#~ msgstr "Select destination instance"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:59
msgid "Select Server"
msgstr "Vali server"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:69
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:93
msgid "Edit host options"
msgstr "Mooda hosti valikuid"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:71
#~ msgid "Edit possible host options"
#~ msgstr "Edit possible host options"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:77
msgid "Save host selection"
msgstr "Salvesta hosti valik"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:98
#~ msgid "Version: {0}"
#~ msgstr "Version: {0}"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:100
#~ msgid "API:{0}"
#~ msgstr "API:{0}"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:102
#~ msgid "Name: {0}"
#~ msgstr "Name: {0}"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:104
#~ msgid "State: <0>worker</0> ({0}), <1>plugins</1>{1}"
#~ msgstr "State: <0>worker</0> ({0}), <1>plugins</1>{1}"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:119
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:44
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:131
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:88
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:127
msgid "Version"
msgstr "Versioon"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:137
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:119
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:34
msgid "API Version"
msgstr "API versioon"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:143
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:197
#: src/defaults/actions.tsx:173
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:229
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:58
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:356
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginad"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:144
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:178
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:117
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:285
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:396
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:420
msgid "Enabled"
msgstr "Sisse lülitatud"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:144
msgid "Disabled"
msgstr "Välja lülitatud"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:150
msgid "Worker"
msgstr "Töötaja"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:151
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:48
msgid "Stopped"
msgstr "Peatatud"
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:151
msgid "Running"
msgstr "Käimas"
#: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:206
msgid "Select file to upload"
msgstr "Vali fail, mida üles laadida"
#: src/components/forms/fields/AutoFillRightSection.tsx:47
msgid "Accept suggested value"
msgstr "Nõustu soovitatud väärtustega"
#: src/components/forms/fields/DateField.tsx:73
msgid "Select date"
msgstr "Vali kuupäev"
#: src/components/forms/fields/IconField.tsx:83
msgid "No icon selected"
msgstr "Ikooni pole valitud"
#: src/components/forms/fields/IconField.tsx:161
msgid "Uncategorized"
msgstr "Liigitamata"
#: src/components/forms/fields/IconField.tsx:211
#: src/components/nav/Layout.tsx:141
#: src/tables/part/PartThumbTable.tsx:209
msgid "Search..."
msgstr "Otsing..."
#: src/components/forms/fields/IconField.tsx:225
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:304
msgid "Select category"
msgstr "Vali kategooria"
#: src/components/forms/fields/IconField.tsx:234
msgid "Select pack"
msgstr "Vali pakk"
#. placeholder {0}: filteredIcons.length
#: src/components/forms/fields/IconField.tsx:239
msgid "{0} icons"
msgstr "{0} ikoonid"
#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:525
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:91
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:397
msgid "Loading"
msgstr "Laadimine"
#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:527
msgid "No results found"
msgstr "Tulemusi pole"
#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:577
#: src/tables/general/BarcodeScanTable.tsx:35
msgid "Item"
msgstr ""
#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:578
msgid "Create New {model}"
msgstr ""
#: src/components/forms/fields/TableField.tsx:46
msgid "modelRenderer entry required for tables"
msgstr "modelRenderer sissekanne on tabelite jaoks kohustuslik"
#: src/components/forms/fields/TableField.tsx:187
msgid "No entries available"
msgstr "Sissekanded puuduvad"
#: src/components/forms/fields/TableField.tsx:198
msgid "Add new row"
msgstr "Lisa uus rida"
#: src/components/images/DetailsImage.tsx:252
#~ msgid "Select image"
#~ msgstr "Select image"
#: src/components/images/Thumbnail.tsx:12
msgid "Thumbnail"
msgstr "Sissekandeid pole saadaval"
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:198
msgid "Importing Rows"
msgstr "Readade ridaid"
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:199
msgid "Please wait while the data is imported"
msgstr "Palun oodake, kuni andmed imporditakse"
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:216
msgid "An error occurred while importing data"
msgstr "Andmete importimisel ilmnes viga"
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:237
msgid "Edit Data"
msgstr "Muuda Andmeid"
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:269
msgid "Delete Row"
msgstr "Kustuta rida"
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:303
msgid "Row"
msgstr "Rida"
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:321
msgid "Row contains errors"
msgstr "Rida sisaldab vigu"
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:366
msgid "Accept"
msgstr "Nõustu"
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:399
msgid "Valid"
msgstr "Kehtiv"
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:400
msgid "Filter by row validation status"
msgstr "Filtreeri rea valideerimise oleku järgi"
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:405
#: src/components/wizards/WizardDrawer.tsx:113
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:582
msgid "Complete"
msgstr "Valmis"
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:406
msgid "Filter by row completion status"
msgstr "Filtreeri rea lõpuleviimise oleku järgi"
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:424
msgid "Import selected rows"
msgstr "Impordi valitud read"
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:439
msgid "Processing Data"
msgstr "Andmete töötlemine"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:56
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
#: src/functions/api.tsx:60
#: src/functions/auth.tsx:401
msgid "An error occurred"
msgstr "Ilmnes viga"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:69
msgid "Select column, or leave blank to ignore this field."
msgstr "Valige veerg või jätke tühi, et see väli ignoreerida."
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:91
#~ msgid "Select a column from the data file"
#~ msgstr "Select a column from the data file"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:104
#~ msgid "Map data columns to database fields"
#~ msgstr "Map data columns to database fields"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:119
#~ msgid "Imported Column Name"
#~ msgstr "Imported Column Name"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:253
msgid "Ignore this field"
msgstr "Ignoreerige see väli"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:267
msgid "Mapping data columns to database fields"
msgstr "Kaardistage andmepalgid andmebaasi väljadele"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:272
msgid "Accept Column Mapping"
msgstr "Võtke vastu veeru kaardistamine"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:285
msgid "Database Field"
msgstr "Andmebaasi väli"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:286
msgid "Field Description"
msgstr "Välja kirjeldus"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:287
msgid "Imported Column"
msgstr "Imporditud veerg"
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:288
msgid "Default Value"
msgstr "Vaikimisi väärtus"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44
msgid "Upload File"
msgstr "Laadi üles fail"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45
msgid "Map Columns"
msgstr "Kaardista veerud"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46
msgid "Import Rows"
msgstr "Impordi ridasid"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47
msgid "Process Data"
msgstr "Andmete töötlemine"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:48
msgid "Complete Import"
msgstr "Täielik import"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:92
msgid "Failed to fetch import session data"
msgstr ""
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:97
#~ msgid "Cancel import session"
#~ msgstr "Cancel import session"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:114
msgid "Import Complete"
msgstr "Impordi lõpuleviidud"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:117
msgid "Data has been imported successfully"
msgstr "Andmed on edukalt importitud"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:119
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:200
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:134
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:773
#: src/forms/BomForms.tsx:146
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:687
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:119
#~ msgid "Import session has unknown status"
#~ msgstr "Import session has unknown status"
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:138
msgid "Importing Data"
msgstr "Andmete importimine"
#: src/components/importer/ImporterImportProgress.tsx:36
#~ msgid "Importing Records"
#~ msgstr "Importing Records"
#: src/components/importer/ImporterImportProgress.tsx:39
#~ msgid "Imported rows"
#~ msgstr "Imported rows"
#: src/components/importer/ImporterStatus.tsx:19
msgid "Unknown Status"
msgstr "Tundmatu staatus"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:135
msgid "Options"
msgstr "Valikud"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:162
#~ msgid "Link custom barcode"
#~ msgstr "Link custom barcode"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:171
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:196
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:197
msgid "Barcode Actions"
msgstr "Vöötkoodi Toimingud"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:176
msgid "View Barcode"
msgstr "Vaata ribakoodi"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:178
msgid "View barcode"
msgstr "Vaata ribakoodi"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:184
msgid "Link Barcode"
msgstr "Linki ribakood"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:186
msgid "Link a custom barcode to this item"
msgstr "Ühendage sellele üksusele kohandatud ribakood"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:194
msgid "Unlink custom barcode"
msgstr "Lahutage kohandatud vöötkood"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:246
msgid "Edit item"
msgstr "Redigeeri ese"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:258
msgid "Delete item"
msgstr "Kustuta üksus"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:266
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:267
msgid "Hold"
msgstr "Hoidke"
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:290
msgid "Duplicate item"
msgstr "Duplikaadi üksus"
#: src/components/items/BarcodeInput.tsx:24
#~ msgid "Scan barcode data here using barcode scanner"
#~ msgstr "Scan barcode data here using barcode scanner"
#: src/components/items/ColorToggle.tsx:17
msgid "Toggle color scheme"
msgstr "Lülita värviteemat"
#: src/components/items/DocTooltip.tsx:92
#: src/components/items/GettingStartedCarousel.tsx:20
msgid "Read More"
msgstr "Loe edasi"
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:8
#: src/functions/api.tsx:51
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:80
msgid "Unknown error"
msgstr "Tundmatu viga"
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:13
#~ msgid "An error occurred:"
#~ msgstr "An error occurred:"
#: src/components/items/GettingStartedCarousel.tsx:27
#~ msgid "Read more"
#~ msgstr "Read more"
#: src/components/items/InfoItem.tsx:27
msgid "None"
msgstr "Ühtegi"
#: src/components/items/InvenTreeLogo.tsx:36
#: src/components/items/InvenTreeLogo.tsx:40
msgid "InvenTree Logo"
msgstr "InvenTree Logo"
#: src/components/items/LanguageSelect.tsx:44
msgid "Default Language"
msgstr "Vaikimisi keel"
#: src/components/items/LanguageSelect.tsx:52
#: src/components/items/LanguageToggle.tsx:21
msgid "Select language"
msgstr "Vali keel"
#: src/components/items/OnlyStaff.tsx:10
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:50
#~ msgid "This information is only available for staff users"
#~ msgstr "This information is only available for staff users"
#: src/components/items/OnlyStaff.tsx:11
msgid "This information is only available for administrative users"
msgstr ""
#: src/components/items/Placeholder.tsx:14
#~ msgid "This feature/button/site is a placeholder for a feature that is not implemented, only partial or intended for testing."
#~ msgstr "This feature/button/site is a placeholder for a feature that is not implemented, only partial or intended for testing."
#: src/components/items/Placeholder.tsx:17
#~ msgid "PLH"
#~ msgstr "PLH"
#: src/components/items/RoleTable.tsx:81
msgid "Updating"
msgstr "Uuendamine"
#: src/components/items/RoleTable.tsx:82
msgid "Updating group roles"
msgstr "Grupi rollide uuendamine"
#: src/components/items/RoleTable.tsx:118
#: src/components/settings/ConfigValueList.tsx:42
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:151
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:51
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:728
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:186
msgid "Updated"
msgstr "Uuendatud"
#: src/components/items/RoleTable.tsx:119
msgid "Group roles updated"
msgstr "Grupi rollid on uuendatud"
#: src/components/items/RoleTable.tsx:135
msgid "Role"
msgstr "Roll"
#: src/components/items/RoleTable.tsx:140
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:906
msgid "View"
msgstr "Vaata"
#: src/components/items/RoleTable.tsx:145
msgid "Change"
msgstr "Muuda"
#: src/components/items/RoleTable.tsx:150
#: src/forms/StockForms.tsx:950
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:368
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
#: src/components/items/RoleTable.tsx:203
msgid "Reset group roles"
msgstr "Nulli grupi rollid"
#: src/components/items/RoleTable.tsx:212
msgid "Reset"
msgstr "Nulli"
#: src/components/items/RoleTable.tsx:215
msgid "Save group roles"
msgstr "Salvesta grupi rollid"
#: src/components/items/TransferList.tsx:65
msgid "No items"
msgstr "Üksuseid pole"
#: src/components/items/TransferList.tsx:161
#: src/components/render/Stock.tsx:102
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:904
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:266
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:966
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:243
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:125
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:198
#: src/tables/part/PartTable.tsx:155
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:197
msgid "Available"
msgstr "Saadaval"
#: src/components/items/TransferList.tsx:162
msgid "Selected"
msgstr "Valitud"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103
#~ msgid "Your InvenTree version status is"
#~ msgstr "Your InvenTree version status is"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:113
msgid "InvenTree Version"
msgstr "InvenTree Versioon"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:125
msgid "Python Version"
msgstr "Pythoni versioon"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:130
msgid "Django Version"
msgstr "Django versioon"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:139
msgid "Commit Hash"
msgstr "Commiti räsi"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:144
msgid "Commit Date"
msgstr "Kohustuslik kuupäev"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:149
msgid "Commit Branch"
msgstr "Anga oks"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:160
msgid "Version Information"
msgstr "Versiooniteave"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:165
#~ msgid "Credits"
#~ msgstr "Credits"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168
#~ msgid "InvenTree Documentation"
#~ msgstr "InvenTree Documentation"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169
msgid "Links"
msgstr "Lingid"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169
#~ msgid "View Code on GitHub"
#~ msgstr "View Code on GitHub"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:175
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:208
#: src/defaults/actions.tsx:49
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentatsioon"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:176
msgid "Source Code"
msgstr "Lähtekood"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:177
msgid "Mobile App"
msgstr "Mobiilirakendus"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:178
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Esita veaaruannete"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:189
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:147
#~ msgid "Dismiss"
#~ msgstr "Dismiss"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:190
msgid "Copy version information"
msgstr "Kopeeri versiooniteave"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:210
msgid "Development Version"
msgstr "Arendusversioon"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:212
msgid "Up to Date"
msgstr "Ajakohane"
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:214
msgid "Update Available"
msgstr "Värskendus saadaval"
#: src/components/modals/LicenseModal.tsx:41
msgid "No license text available"
msgstr "Sissekanded puuduvad"
#: src/components/modals/LicenseModal.tsx:48
msgid "No Information provided - this is likely a server issue"
msgstr "Teavet pole esitatud - ilmselt on tegemist serveri probleemiga"
#: src/components/modals/LicenseModal.tsx:81
msgid "Loading license information"
msgstr "Laadimiselitsentsiteave"
#: src/components/modals/LicenseModal.tsx:87
msgid "Failed to fetch license information"
msgstr "Litsentsi teabe hankimine ebaõnnestus"
#: src/components/modals/LicenseModal.tsx:99
msgid "{key} Packages"
msgstr "{key} Paketid"
#: src/components/modals/QrCodeModal.tsx:24
#~ msgid "Unknown response"
#~ msgstr "Unknown response"
#: src/components/modals/QrCodeModal.tsx:39
#~ msgid "No scans yet!"
#~ msgstr "No scans yet!"
#: src/components/modals/QrCodeModal.tsx:57
#~ msgid "Close modal"
#~ msgstr "Close modal"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:22
msgid "Instance Name"
msgstr "Paigalduse nimi"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:28
msgid "Server Version"
msgstr "Serveri versioon"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:38
#~ msgid "Bebug Mode"
#~ msgstr "Bebug Mode"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:40
msgid "Database"
msgstr "Andmebaas"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:49
#: src/components/nav/Alerts.tsx:120
msgid "Debug Mode"
msgstr "Silumisrežiim"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:54
msgid "Server is running in debug mode"
msgstr "Server töötab silumisrežiimis"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:62
msgid "Docker Mode"
msgstr ""
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:65
msgid "Server is deployed using docker"
msgstr "Server on paigaldatud kasutades dockerit"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:71
msgid "Plugin Support"
msgstr "Plugina tugi"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:76
msgid "Plugin support enabled"
msgstr "Pluginate tugi on sisse lülitatud"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:78
msgid "Plugin support disabled"
msgstr "Pluginate tugi on välja lülitatud"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:85
msgid "Server status"
msgstr "Serveri staatus"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:91
msgid "Healthy"
msgstr ""
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:93
msgid "Issues detected"
msgstr "Tuvastatud probleemid"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:102
#: src/components/nav/Alerts.tsx:127
msgid "Background Worker"
msgstr "Taustatöö"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:107
msgid "The background worker process is not running"
msgstr ""
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:107
#~ msgid "The Background worker process is not running."
#~ msgstr "The Background worker process is not running."
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:115
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:130
msgid "Email Settings"
msgstr "E-kirja seaded"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:118
#~ msgid "Email settings not configured"
#~ msgstr "Email settings not configured"
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:120
#: src/components/nav/Alerts.tsx:143
msgid "Email settings not configured."
msgstr "E-Kirja seaded on seadistamata."
#: src/components/nav/Alerts.tsx:57
msgid "Alerts"
msgstr "Teatised"
#: src/components/nav/Alerts.tsx:97
msgid "No issues detected"
msgstr "Ühtegi probleemi ei tuvastatud"
#: src/components/nav/Alerts.tsx:122
msgid "The server is running in debug mode."
msgstr "Server töötab silumisrežiimis."
#: src/components/nav/Alerts.tsx:129
msgid "The background worker process is not running."
msgstr "Taustatöö protsess ei tööta."
#: src/components/nav/Alerts.tsx:134
msgid "Server Restart"
msgstr "Taaskäivita server"
#: src/components/nav/Alerts.tsx:136
msgid "The server requires a restart to apply changes."
msgstr ""
#: src/components/nav/Alerts.tsx:141
msgid "Email settings"
msgstr "E-maili seaded"
#: src/components/nav/Alerts.tsx:148
msgid "Database Migrations"
msgstr "Andmebaasi migreerimised"
#: src/components/nav/Alerts.tsx:150
msgid "There are pending database migrations."
msgstr ""
#: src/components/nav/Alerts.tsx:165
msgid "Learn more about {code}"
msgstr ""
#: src/components/nav/Header.tsx:209
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:134
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:181
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:129
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:109
#: src/pages/Notifications.tsx:45
#: src/pages/Notifications.tsx:130
msgid "Notifications"
msgstr "Teavitused"
#: src/components/nav/Header.tsx:216
#~ msgid "Administrator Mode"
#~ msgstr "Administrator Mode"
#: src/components/nav/Header.tsx:231
msgid "Superuser Mode"
msgstr ""
#: src/components/nav/Header.tsx:231
msgid "Admin Mode"
msgstr ""
#: src/components/nav/Header.tsx:237
msgid "The current user has elevated privileges and should not be used for regular usage."
msgstr ""
#: src/components/nav/Layout.tsx:144
msgid "Nothing found..."
msgstr "Midagi ei leitud..."
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:40
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:15
#~ msgid "Profile"
#~ msgstr "Profile"
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:54
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:185
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/EmailManagementPanel.tsx:21
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:39
msgid "Settings"
msgstr "Seaded"
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:59
#: src/defaults/menuItems.tsx:15
#~ msgid "Account settings"
#~ msgstr "Account settings"
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:61
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:140
#: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:40
#: src/defaults/actions.tsx:86
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:144
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:148
msgid "User Settings"
msgstr "Kasutaja seaded"
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:61
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:145
#~ msgid "Account Settings"
#~ msgstr "Account Settings"
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:68
#~ msgid "Current language {locale}"
#~ msgstr "Current language {locale}"
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:69
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:146
#: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:41
#: src/defaults/actions.tsx:155
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:373
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:378
msgid "System Settings"
msgstr "Süsteemi seaded"
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:71
#~ msgid "Switch to pseudo language"
#~ msgstr "Switch to pseudo language"
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:78
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:153
#: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:42
#: src/defaults/actions.tsx:164
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:294
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:299
msgid "Admin Center"
msgstr "Admini keskus"
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:99
#: src/defaults/actions.tsx:58
#: src/defaults/links.tsx:140
#: src/defaults/links.tsx:186
msgid "About InvenTree"
msgstr "InvenTree kohta"
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:108
msgid "Logout"
msgstr "Logi välja"
#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:84
#~ msgid "View all"
#~ msgstr "View all"
#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:100
#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:110
#~ msgid "Get started"
#~ msgstr "Get started"
#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:103
#~ msgid "Overview over high-level objects, functions and possible usecases."
#~ msgstr "Overview over high-level objects, functions and possible usecases."
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:60
#~ msgid "Pages"
#~ msgstr "Pages"
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:77
#: src/components/render/Part.tsx:36
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:808
#: src/defaults/links.tsx:42
#: src/forms/StockForms.tsx:803
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:241
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:651
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:424
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:454
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:644
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:75
msgid "Stock"
msgstr "Laoseis"
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:84
#: src/defaults/links.tsx:48
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:290
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:814
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:101
msgid "Manufacturing"
msgstr "Tootmine"
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:91
#: src/defaults/links.tsx:54
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:310
#: src/pages/company/ManufacturerDetail.tsx:9
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:268
#: src/pages/company/SupplierDetail.tsx:9
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:368
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:574
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:214
msgid "Purchasing"
msgstr "Ostmine"
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:98
#: src/defaults/links.tsx:60
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:327
#: src/pages/company/CustomerDetail.tsx:9
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:569
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:169
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:640
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:444
msgid "Sales"
msgstr "Müük"
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:180
msgid "Navigation"
msgstr "Navigeerimine"
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:214
msgid "About"
msgstr "Teave"
#: src/components/nav/NavigationTree.tsx:212
msgid "Error loading navigation tree."
msgstr ""
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:183
#: src/pages/Notifications.tsx:74
msgid "Mark all as read"
msgstr "Märgi kõik loetuks"
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:193
msgid "View all notifications"
msgstr "Vaata kõiki teavitusi"
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:216
msgid "You have no unread notifications."
msgstr "Sul pole lugemata teated."
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:238
msgid "Error loading notifications."
msgstr ""
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:111
msgid "No Overview Available"
msgstr ""
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:112
msgid "No overview available for this model type"
msgstr ""
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:130
msgid "View all results"
msgstr "Vaata kõiki tulemusi"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:145
msgid "results"
msgstr "tulemused"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:149
msgid "Remove search group"
msgstr ""
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:304
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:179
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:726
#: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:15
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:100
msgid "Suppliers"
msgstr "Tarnijaid"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:314
#: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:23
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:150
msgid "Manufacturers"
msgstr ""
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:324
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:133
msgid "Customers"
msgstr "Kliendid"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:462
#~ msgid "No results"
#~ msgstr "No results"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:493
msgid "Enter search text"
msgstr "Lisage otsitav tekst"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:504
msgid "Refresh search results"
msgstr ""
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:515
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:522
msgid "Search Options"
msgstr "Otsingu valikud"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:525
msgid "Whole word search"
msgstr ""
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:534
msgid "Regex search"
msgstr "Regex otsing"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:543
msgid "Notes search"
msgstr ""
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:591
msgid "An error occurred during search query"
msgstr "Otsingu päringu ajal ilmnes viga"
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:602
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:82
msgid "No Results"
msgstr ""
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:605
msgid "No results available for search query"
msgstr "Otsingu päringu jaoks tulemusi pole saadaval"
#: src/components/panels/AttachmentPanel.tsx:18
msgid "Attachments"
msgstr "Manused"
#: src/components/panels/NotesPanel.tsx:27
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:214
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:267
msgid "Notes"
msgstr "Märkmed"
#: src/components/panels/PanelGroup.tsx:174
msgid "Plugin Provided"
msgstr ""
#: src/components/panels/PanelGroup.tsx:195
msgid "You have unsaved changes, are you sure you want to navigate away from this panel?"
msgstr ""
#: src/components/panels/PanelGroup.tsx:329
msgid "Collapse panels"
msgstr ""
#: src/components/panels/PanelGroup.tsx:329
msgid "Expand panels"
msgstr ""
#: src/components/plugins/LocateItemButton.tsx:68
#: src/components/plugins/LocateItemButton.tsx:88
msgid "Locate Item"
msgstr ""
#: src/components/plugins/LocateItemButton.tsx:70
msgid "Item location requested"
msgstr ""
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:47
msgid "Plugin Inactive"
msgstr ""
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:50
msgid "Plugin is not active"
msgstr ""
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:59
msgid "Plugin Information"
msgstr ""
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:73
#: src/forms/selectionListFields.tsx:102
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:308
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:94
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:92
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:119
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:148
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:111
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:308
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:163
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:130
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:120
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:111
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:456
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:91
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:159
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:255
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:110
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:78
msgid "Author"
msgstr ""
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:83
#: src/pages/part/pricing/PurchaseHistoryPanel.tsx:41
#: src/pages/part/pricing/SaleHistoryPanel.tsx:38
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:674
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:222
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:93
#: src/forms/selectionListFields.tsx:103
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:68
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:81
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:209
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:472
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:105
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:66
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:101
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:384
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:799
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:19
#: src/tables/part/PartTable.tsx:215
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:15
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:96
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:420
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:135
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:249
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:63
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:401
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:176
msgid "Active"
msgstr "Aktiivne"
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:99
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:100
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:140
msgid "Website"
msgstr "Veebileht"
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:113
msgid "Package Name"
msgstr ""
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:119
msgid "Installation Path"
msgstr ""
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:124
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:182
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:291
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:101
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:425
msgid "Builtin"
msgstr ""
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:129
msgid "Package"
msgstr "Pakett"
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:141
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:67
#: src/pages/Index/Settings/PluginSettingsGroup.tsx:105
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:131
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Plugina seaded"
#: src/components/plugins/PluginPanel.tsx:87
#~ msgid "Error occurred while rendering plugin content"
#~ msgstr "Error occurred while rendering plugin content"
#: src/components/plugins/PluginPanel.tsx:91
#~ msgid "Plugin did not provide panel rendering function"
#~ msgstr "Plugin did not provide panel rendering function"
#: src/components/plugins/PluginPanel.tsx:103
#~ msgid "No content provided for this plugin"
#~ msgstr "No content provided for this plugin"
#: src/components/plugins/PluginPanel.tsx:116
#: src/components/plugins/PluginSettingsPanel.tsx:76
#~ msgid "Error Loading Plugin"
#~ msgstr "Error Loading Plugin"
#: src/components/plugins/PluginSettingsPanel.tsx:51
#~ msgid "Error occurred while rendering plugin settings"
#~ msgstr "Error occurred while rendering plugin settings"
#: src/components/plugins/PluginSettingsPanel.tsx:55
#~ msgid "Plugin did not provide settings rendering function"
#~ msgstr "Plugin did not provide settings rendering function"
#: src/components/plugins/PluginUIFeature.tsx:103
msgid "Error occurred while rendering the template editor."
msgstr ""
#: src/components/plugins/PluginUIFeature.tsx:120
msgid "Error Loading Plugin Editor"
msgstr ""
#: src/components/plugins/PluginUIFeature.tsx:158
msgid "Error occurred while rendering the template preview."
msgstr ""
#: src/components/plugins/PluginUIFeature.tsx:169
msgid "Error Loading Plugin Preview"
msgstr ""
#: src/components/plugins/RemoteComponent.tsx:111
msgid "Invalid source or function name"
msgstr ""
#: src/components/plugins/RemoteComponent.tsx:143
msgid "Error Loading Content"
msgstr ""
#: src/components/plugins/RemoteComponent.tsx:147
msgid "Error occurred while loading plugin content"
msgstr ""
#: src/components/render/Instance.tsx:238
#~ msgid "Unknown model: {model}"
#~ msgstr "Unknown model: {model}"
#: src/components/render/Instance.tsx:255
msgid "Unknown model: {model_name}"
msgstr ""
#: src/components/render/ModelType.tsx:234
#~ msgid "Purchase Order Line Item"
#~ msgstr "Purchase Order Line Item"
#: src/components/render/ModelType.tsx:264
#~ msgid "Unknown Model"
#~ msgstr "Unknown Model"
#: src/components/render/ModelType.tsx:307
#~ msgid "Purchase Order Line Items"
#~ msgstr "Purchase Order Line Items"
#: src/components/render/ModelType.tsx:337
#~ msgid "Unknown Models"
#~ msgstr "Unknown Models"
#: src/components/render/Order.tsx:122
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:172
msgid "Shipment"
msgstr ""
#: src/components/render/Part.tsx:28
#: src/components/render/Plugin.tsx:17
#: src/components/render/User.tsx:37
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:330
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:381
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:211
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:949
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:611
msgid "Inactive"
msgstr "Mitteaktiivne"
#: src/components/render/Part.tsx:31
#: src/tables/part/PartTable.tsx:305
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:25
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuaalne"
#: src/components/render/Part.tsx:34
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:324
#: src/tables/part/PartTable.tsx:170
msgid "No stock"
msgstr "Laoseis puudub"
#: src/components/render/Part.tsx:51
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:135
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:200
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:402
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:931
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:467
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:228
#: src/tables/part/PartTable.tsx:126
msgid "On Order"
msgstr "Tellimisel"
#: src/components/render/Part.tsx:59
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:141
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:437
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:937
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:949
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:306
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:213
msgid "In Production"
msgstr "Tootmises"
#: src/components/render/Part.tsx:78
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:261
msgid "Details"
msgstr "Üksikasjad"
#: src/components/render/Part.tsx:116
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:337
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:411
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:420
#: src/tables/notifications/NotificationTable.tsx:32
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:78
msgid "Category"
msgstr "Kategooria"
#: src/components/render/Stock.tsx:36
#: src/components/render/Stock.tsx:114
#: src/components/render/Stock.tsx:132
#: src/forms/BuildForms.tsx:828
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:707
#: src/forms/StockForms.tsx:801
#: src/forms/StockForms.tsx:848
#: src/forms/StockForms.tsx:901
#: src/forms/StockForms.tsx:947
#: src/forms/StockForms.tsx:985
#: src/forms/StockForms.tsx:1028
#: src/forms/StockForms.tsx:1096
#: src/forms/StockForms.tsx:1144
#: src/forms/StockForms.tsx:1188
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:88
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:158
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:299
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:363
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:372
#: src/tables/Filter.tsx:460
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:130
msgid "Location"
msgstr "Asukoht"
#: src/components/render/Stock.tsx:99
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:199
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:954
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:109
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:139
msgid "Serial Number"
msgstr "Seerianumber"
#: src/components/render/Stock.tsx:104
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:380
#: src/forms/BomForms.tsx:42
#: src/forms/BuildForms.tsx:260
#: src/forms/BuildForms.tsx:666
#: src/forms/BuildForms.tsx:830
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:916
#: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:245
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:437
#: src/forms/StockForms.tsx:850
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:61
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:241
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:265
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:33
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:204
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:106
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:89
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:172
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:259
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:960
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:86
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:94
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:277
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:171
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:202
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:69
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:104
msgid "Quantity"
msgstr "Kogus"
#: src/components/render/Stock.tsx:117
#: src/forms/BuildForms.tsx:360
#: src/forms/BuildForms.tsx:437
#: src/forms/BuildForms.tsx:506
#: src/forms/StockForms.tsx:802
#: src/forms/StockForms.tsx:849
#: src/forms/StockForms.tsx:902
#: src/forms/StockForms.tsx:948
#: src/forms/StockForms.tsx:986
#: src/forms/StockForms.tsx:1029
#: src/forms/StockForms.tsx:1097
#: src/forms/StockForms.tsx:1145
#: src/forms/StockForms.tsx:1189
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:96
msgid "Batch"
msgstr "Partii"
#: src/components/settings/ConfigValueList.tsx:33
#~ msgid "<0>{0}</0> is set via {1} and was last set {2}"
#~ msgstr "<0>{0}</0> is set via {1} and was last set {2}"
#: src/components/settings/ConfigValueList.tsx:36
msgid "Setting"
msgstr ""
#: src/components/settings/ConfigValueList.tsx:39
msgid "Source"
msgstr ""
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:47
msgid "Act"
msgstr ""
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:73
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:113
#: src/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:46
msgid "Add Project Code"
msgstr ""
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:78
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:124
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:133
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:140
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:202
msgid "Add State"
msgstr ""
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:85
msgid "Open an Issue"
msgstr ""
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:86
msgid "Report a bug or request a feature on GitHub"
msgstr ""
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:88
msgid "Open Issue"
msgstr ""
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:97
msgid "Add New Group"
msgstr "Lisa uus grupp"
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:98
msgid "Create a new group to manage your users"
msgstr "Lisa uus grupp, millega oma kasutajaid hallata"
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:100
msgid "New Group"
msgstr "Uus grupp"
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:105
msgid "Add New User"
msgstr "Lisa uus kasutaja"
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:106
msgid "Create a new user to manage your groups"
msgstr "Loo uus kasutaja, et hallata oma gruppe"
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:108
msgid "New User"
msgstr "Uus kasutaja"
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:114
msgid "Create a new project code to organize your items"
msgstr ""
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:116
msgid "Add Code"
msgstr "Lisa kood"
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:121
msgid "Add Custom State"
msgstr "Lisa kohandatud staatus"
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:122
msgid "Create a new custom state for your workflow"
msgstr ""
#: src/components/settings/SettingItem.tsx:33
msgid "Do you want to proceed to change this setting?"
msgstr ""
#: src/components/settings/SettingItem.tsx:47
#: src/components/settings/SettingItem.tsx:100
#~ msgid "{0} updated successfully"
#~ msgstr "{0} updated successfully"
#: src/components/settings/SettingItem.tsx:221
msgid "This setting requires confirmation"
msgstr ""
#: src/components/settings/SettingList.tsx:74
msgid "Edit Setting"
msgstr "Muuda seadeid"
#: src/components/settings/SettingList.tsx:87
msgid "Setting {key} updated successfully"
msgstr ""
#: src/components/settings/SettingList.tsx:120
msgid "Setting updated"
msgstr "Seaded on uuendatud"
#. placeholder {0}: setting.key
#: src/components/settings/SettingList.tsx:121
msgid "Setting {0} updated successfully"
msgstr "Seade {0} edukalt värskendatud"
#: src/components/settings/SettingList.tsx:130
msgid "Error editing setting"
msgstr ""
#: src/components/settings/SettingList.tsx:146
msgid "Error loading settings"
msgstr ""
#: src/components/settings/SettingList.tsx:157
msgid "No Settings"
msgstr "Seadeid pole"
#: src/components/settings/SettingList.tsx:158
msgid "There are no configurable settings available"
msgstr ""
#: src/components/settings/SettingList.tsx:197
msgid "No settings specified"
msgstr ""
#: src/components/tables/FilterGroup.tsx:29
#~ msgid "Add table filter"
#~ msgstr "Add table filter"
#: src/components/tables/FilterGroup.tsx:44
#~ msgid "Clear all filters"
#~ msgstr "Clear all filters"
#: src/components/tables/FilterGroup.tsx:51
#~ msgid "Add filter"
#~ msgstr "Add filter"
#: src/components/tables/FilterSelectModal.tsx:143
#~ msgid "Add Table Filter"
#~ msgstr "Add Table Filter"
#: src/components/tables/FilterSelectModal.tsx:145
#~ msgid "Select from the available filters"
#~ msgstr "Select from the available filters"
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:200
#~ msgid "Validate"
#~ msgstr "Validate"
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:250
#~ msgid "Has Available Stock"
#~ msgstr "Has Available Stock"
#: src/components/tables/bom/UsedInTable.tsx:40
#~ msgid "Required Part"
#~ msgstr "Required Part"
#: src/components/tables/build/BuildOrderTable.tsx:52
#~ msgid "Progress"
#~ msgstr "Progress"
#: src/components/tables/build/BuildOrderTable.tsx:65
#~ msgid "Priority"
#~ msgstr "Priority"
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:68
#~ msgid "Postal Code"
#~ msgstr "Postal Code"
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:74
#~ msgid "City"
#~ msgstr "City"
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:80
#~ msgid "State / Province"
#~ msgstr "State / Province"
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:86
#~ msgid "Country"
#~ msgstr "Country"
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:92
#~ msgid "Courier Notes"
#~ msgstr "Courier Notes"
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:98
#~ msgid "Internal Notes"
#~ msgstr "Internal Notes"
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:130
#~ msgid "Address updated"
#~ msgstr "Address updated"
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:142
#~ msgid "Address deleted"
#~ msgstr "Address deleted"
#: src/components/tables/company/CompanyTable.tsx:32
#~ msgid "Company Name"
#~ msgstr "Company Name"
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:41
#~ msgid "Phone"
#~ msgstr "Phone"
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:78
#~ msgid "Contact updated"
#~ msgstr "Contact updated"
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:90
#~ msgid "Contact deleted"
#~ msgstr "Contact deleted"
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:92
#~ msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
#~ msgstr "Are you sure you want to delete this contact?"
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:108
#~ msgid "Create Contact"
#~ msgstr "Create Contact"
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:110
#~ msgid "Contact created"
#~ msgstr "Contact created"
#: src/components/tables/general/AttachmentTable.tsx:47
#~ msgid "Comment"
#~ msgstr "Comment"
#: src/components/tables/part/PartCategoryTable.tsx:122
#~ msgid "Part category updated"
#~ msgstr "Part category updated"
#: src/components/tables/part/PartParameterTable.tsx:114
#~ msgid "Part parameter updated"
#~ msgstr "Part parameter updated"
#: src/components/tables/part/PartParameterTable.tsx:130
#~ msgid "Part parameter deleted"
#~ msgstr "Part parameter deleted"
#: src/components/tables/part/PartParameterTable.tsx:132
#~ msgid "Are you sure you want to remove this parameter?"
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this parameter?"
#: src/components/tables/part/PartParameterTable.tsx:159
#~ msgid "Part parameter added"
#~ msgstr "Part parameter added"
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:67
#~ msgid "Choices"
#~ msgstr "Choices"
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:83
#~ msgid "Remove parameter template"
#~ msgstr "Remove parameter template"
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:84
#~ msgid "Parameter template updated"
#~ msgstr "Parameter template updated"
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:96
#~ msgid "Parameter template deleted"
#~ msgstr "Parameter template deleted"
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:98
#~ msgid "Are you sure you want to remove this parameter template?"
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this parameter template?"
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:110
#~ msgid "Create Parameter Template"
#~ msgstr "Create Parameter Template"
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:112
#~ msgid "Parameter template created"
#~ msgstr "Parameter template created"
#: src/components/tables/part/PartTable.tsx:211
#~ msgid "Detail"
#~ msgstr "Detail"
#: src/components/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:30
#~ msgid "Test Name"
#~ msgstr "Test Name"
#: src/components/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:86
#~ msgid "Template updated"
#~ msgstr "Template updated"
#: src/components/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:98
#~ msgid "Test Template deleted"
#~ msgstr "Test Template deleted"
#: src/components/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:115
#~ msgid "Create Test Template"
#~ msgstr "Create Test Template"
#: src/components/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:117
#~ msgid "Template created"
#~ msgstr "Template created"
#: src/components/tables/part/RelatedPartTable.tsx:79
#~ msgid "Related Part"
#~ msgstr "Related Part"
#: src/components/tables/part/RelatedPartTable.tsx:82
#~ msgid "Related part added"
#~ msgstr "Related part added"
#: src/components/tables/part/RelatedPartTable.tsx:114
#~ msgid "Related part deleted"
#~ msgstr "Related part deleted"
#: src/components/tables/part/RelatedPartTable.tsx:115
#~ msgid "Are you sure you want to remove this relationship?"
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this relationship?"
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:191
#~ msgid "Installation path"
#~ msgstr "Installation path"
#: src/components/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:55
#~ msgid "Receive"
#~ msgstr "Receive"
#: src/components/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:81
#~ msgid "Line item updated"
#~ msgstr "Line item updated"
#: src/components/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:232
#~ msgid "Line item added"
#~ msgstr "Line item added"
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:37
#~ msgid "Definition"
#~ msgstr "Definition"
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:43
#~ msgid "Symbol"
#~ msgstr "Symbol"
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:59
#~ msgid "Edit custom unit"
#~ msgstr "Edit custom unit"
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:66
#~ msgid "Custom unit updated"
#~ msgstr "Custom unit updated"
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:76
#~ msgid "Delete custom unit"
#~ msgstr "Delete custom unit"
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:77
#~ msgid "Custom unit deleted"
#~ msgstr "Custom unit deleted"
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:79
#~ msgid "Are you sure you want to remove this custom unit?"
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this custom unit?"
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:97
#~ msgid "Custom unit created"
#~ msgstr "Custom unit created"
#: src/components/tables/settings/GroupTable.tsx:45
#~ msgid "Group updated"
#~ msgstr "Group updated"
#: src/components/tables/settings/GroupTable.tsx:131
#~ msgid "Added group"
#~ msgstr "Added group"
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:49
#~ msgid "Edit project code"
#~ msgstr "Edit project code"
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:56
#~ msgid "Project code updated"
#~ msgstr "Project code updated"
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:66
#~ msgid "Delete project code"
#~ msgstr "Delete project code"
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:67
#~ msgid "Project code deleted"
#~ msgstr "Project code deleted"
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:69
#~ msgid "Are you sure you want to remove this project code?"
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this project code?"
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:88
#~ msgid "Added project code"
#~ msgstr "Added project code"
#: src/components/tables/settings/UserDrawer.tsx:92
#~ msgid "User permission changed successfully"
#~ msgstr "User permission changed successfully"
#: src/components/tables/settings/UserDrawer.tsx:93
#~ msgid "Some changes might only take effect after the user refreshes their login."
#~ msgstr "Some changes might only take effect after the user refreshes their login."
#: src/components/tables/settings/UserDrawer.tsx:118
#~ msgid "Changed user active status successfully"
#~ msgstr "Changed user active status successfully"
#: src/components/tables/settings/UserDrawer.tsx:119
#~ msgid "Set to {active}"
#~ msgstr "Set to {active}"
#: src/components/tables/settings/UserDrawer.tsx:142
#~ msgid "User details for {0}"
#~ msgstr "User details for {0}"
#: src/components/tables/settings/UserDrawer.tsx:176
#~ msgid "Rights"
#~ msgstr "Rights"
#: src/components/tables/settings/UserTable.tsx:117
#~ msgid "user deleted"
#~ msgstr "user deleted"
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:247
#~ msgid "Test Filter"
#~ msgstr "Test Filter"
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:248
#~ msgid "This is a test filter"
#~ msgstr "This is a test filter"
#: src/components/tables/stock/StockLocationTable.tsx:145
#~ msgid "Stock location updated"
#~ msgstr "Stock location updated"
#: src/components/widgets/FeedbackWidget.tsx:19
#~ msgid "Something is new: Platform UI"
#~ msgstr "Something is new: Platform UI"
#: src/components/widgets/FeedbackWidget.tsx:21
#~ msgid "We are building a new UI with a modern stack. What you currently see is not fixed and will be redesigned but demonstrates the UI/UX possibilities we will have going forward."
#~ msgstr "We are building a new UI with a modern stack. What you currently see is not fixed and will be redesigned but demonstrates the UI/UX possibilities we will have going forward."
#: src/components/widgets/FeedbackWidget.tsx:32
#~ msgid "Provide Feedback"
#~ msgstr "Provide Feedback"
#: src/components/widgets/GetStartedWidget.tsx:11
#~ msgid "Getting started"
#~ msgstr "Getting started"
#: src/components/widgets/MarkdownEditor.tsx:108
#~ msgid "Failed to upload image"
#~ msgstr "Failed to upload image"
#: src/components/widgets/MarkdownEditor.tsx:146
#~ msgid "Notes saved"
#~ msgstr "Notes saved"
#: src/components/widgets/WidgetLayout.tsx:166
#~ msgid "Layout"
#~ msgstr "Layout"
#: src/components/widgets/WidgetLayout.tsx:172
#~ msgid "Reset Layout"
#~ msgstr "Reset Layout"
#: src/components/widgets/WidgetLayout.tsx:185
#~ msgid "Stop Edit"
#~ msgstr "Stop Edit"
#: src/components/widgets/WidgetLayout.tsx:191
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Appearance"
#: src/components/widgets/WidgetLayout.tsx:203
#~ msgid "Show Boxes"
#~ msgstr "Show Boxes"
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:105
msgid "Exact Match"
msgstr "Täpne vaste"
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:112
msgid "Current part"
msgstr "Praegune osa"
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:118
msgid "Already Imported"
msgstr "Juba imporditud"
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:205
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:137
#: src/pages/company/SupplierDetail.tsx:8
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:133
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:238
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:372
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:157
#: src/tables/Filter.tsx:420
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:106
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:43
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderParametricTable.tsx:34
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:122
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:40
msgid "Supplier"
msgstr "Tarnija"
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:221
#: src/forms/StockForms.tsx:622
msgid "Loading..."
msgstr "Laadimine..."
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:223
msgid "Error fetching suppliers"
msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:224
msgid "Select supplier"
msgstr "Vali tarnija"
#. placeholder {0}: searchResults.length
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:246
msgid "Found {0} results"
msgstr "Leiti {0} tulemust"
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:259
msgid "Import this part"
msgstr "Impordi see osa"
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:313
msgid "Are you sure you want to import this part into the selected category now?"
msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:326
msgid "Import Now"
msgstr "Impordi kohe"
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:372
msgid "Select and edit the parameters you want to add to this part."
msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:379
msgid "Default category parameters"
msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:391
msgid "Other parameters"
msgstr "Muud parameetrid"
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:446
msgid "Add a new parameter"
msgstr "Lisa uus parameeter"
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:468
msgid "Skip"
msgstr "Jäta vahele"
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:476
msgid "Create Parameters"
msgstr "Loo parameetrid"
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:493
msgid "Create initial stock for the imported part."
msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:511
msgid "Next"
msgstr "Järgmine"
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:540
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:971
#: src/tables/part/PartTable.tsx:434
msgid "Edit Part"
msgstr "Muuda osa"
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:567
msgid "Part imported successfully!"
msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:576
msgid "Failed to import part: "
msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:641
msgid "Are you sure, you want to import the supplier and manufacturer part into this part?"
msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:655
msgid "Import"
msgstr "Impordi"
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:692
msgid "Parameters created successfully!"
msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:720
msgid "Failed to create parameters, please fix the errors and try again"
msgstr ""
#. placeholder {0}: supplierPart?.supplier
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:740
msgid "Part imported successfully from supplier {0}."
msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:753
msgid "Open Part"
msgstr "Ava osa"
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:760
msgid "Open Supplier Part"
msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:767
msgid "Open Manufacturer Part"
msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:797
#: src/tables/part/PartTable.tsx:499
#~ msgid "Import Part"
#~ msgstr "Import Part"
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:803
msgid "Import Supplier Part"
msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:805
msgid "Search Supplier Part"
msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807
msgid "Confirm import"
msgstr ""
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:809
msgid "Done"
msgstr "Valmis"
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:75
msgid "Error fetching part requirements"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:113
msgid "Requirements"
msgstr "Nõuded"
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:117
msgid "Build Requirements"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:123
msgid "Sales Requirements"
msgstr "Müügi nõuded"
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:129
#: src/forms/StockForms.tsx:903
#: src/forms/StockForms.tsx:949
#: src/forms/StockForms.tsx:987
#: src/forms/StockForms.tsx:1030
#: src/forms/StockForms.tsx:1098
#: src/forms/StockForms.tsx:1146
#: src/forms/StockForms.tsx:1190
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:193
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:386
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:384
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:898
#: src/tables/Filter.tsx:134
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:269
msgid "In Stock"
msgstr "Laos"
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:146
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:406
msgid "Required Quantity"
msgstr "Nõutud kogus"
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:205
msgid "New Purchase Order"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:207
msgid "Purchase order created"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:219
msgid "New Supplier Part"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:221
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:213
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:302
msgid "Supplier part created"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:249
msgid "Add to Purchase Order"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:261
msgid "Part added to purchase order"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:306
msgid "Select supplier part"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:326
msgid "Copy supplier part number"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:329
msgid "New supplier part"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:353
msgid "Select purchase order"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:367
msgid "New purchase order"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:423
msgid "Add to selected purchase order"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:440
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:578
msgid "No parts selected"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:441
msgid "No purchaseable parts selected"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:477
msgid "Parts Added"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:478
msgid "All selected parts added to a purchase order"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:579
msgid "You must select at least one part to order"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:590
msgid "Supplier part is required"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:594
msgid "Quantity is required"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:607
msgid "Invalid part selection"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:609
msgid "Please correct the errors in the selected parts"
msgstr ""
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:620
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:844
#: src/tables/part/PartTable.tsx:548
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:368
msgid "Order Parts"
msgstr ""
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:22
#~ msgid "Arabic"
#~ msgstr "Arabic"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:23
#~ msgid "Bulgarian"
#~ msgstr "Bulgarian"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:24
#~ msgid "Czech"
#~ msgstr "Czech"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:25
#~ msgid "Danish"
#~ msgstr "Danish"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:26
#~ msgid "German"
#~ msgstr "German"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:27
#~ msgid "Greek"
#~ msgstr "Greek"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:28
#~ msgid "English"
#~ msgstr "English"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:29
#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "Spanish"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:30
#~ msgid "Spanish (Mexican)"
#~ msgstr "Spanish (Mexican)"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:31
#~ msgid "Estonian"
#~ msgstr "Estonian"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:32
#~ msgid "Farsi / Persian"
#~ msgstr "Farsi / Persian"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:33
#~ msgid "Finnish"
#~ msgstr "Finnish"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:34
#~ msgid "French"
#~ msgstr "French"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:35
#~ msgid "Hebrew"
#~ msgstr "Hebrew"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:36
#~ msgid "Hindi"
#~ msgstr "Hindi"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:37
#~ msgid "Hungarian"
#~ msgstr "Hungarian"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:38
#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "Italian"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:39
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Japanese"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:40
#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "Korean"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:41
#~ msgid "Lithuanian"
#~ msgstr "Lithuanian"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:42
#~ msgid "Latvian"
#~ msgstr "Latvian"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:43
#~ msgid "Dutch"
#~ msgstr "Dutch"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:44
#~ msgid "Norwegian"
#~ msgstr "Norwegian"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:45
#~ msgid "Polish"
#~ msgstr "Polish"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:46
#~ msgid "Portuguese"
#~ msgstr "Portuguese"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:47
#~ msgid "Portuguese (Brazilian)"
#~ msgstr "Portuguese (Brazilian)"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:48
#~ msgid "Romanian"
#~ msgstr "Romanian"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:49
#~ msgid "Russian"
#~ msgstr "Russian"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:50
#~ msgid "Slovak"
#~ msgstr "Slovak"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:51
#~ msgid "Slovenian"
#~ msgstr "Slovenian"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:52
#~ msgid "Serbian"
#~ msgstr "Serbian"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:53
#~ msgid "Swedish"
#~ msgstr "Swedish"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:54
#~ msgid "Thai"
#~ msgstr "Thai"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:55
#~ msgid "Turkish"
#~ msgstr "Turkish"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:56
#~ msgid "Ukrainian"
#~ msgstr "Ukrainian"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:57
#~ msgid "Vietnamese"
#~ msgstr "Vietnamese"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:58
#~ msgid "Chinese (Simplified)"
#~ msgstr "Chinese (Simplified)"
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:59
#~ msgid "Chinese (Traditional)"
#~ msgstr "Chinese (Traditional)"
#: src/defaults/actions.tsx:41
#: src/defaults/links.tsx:118
#~ msgid "About this Inventree instance"
#~ msgstr "About this Inventree instance"
#: src/defaults/actions.tsx:43
msgid "Go to the InvenTree dashboard"
msgstr "Minge InvenTree'i armatuurlauale"
#: src/defaults/actions.tsx:50
msgid "Visit the documentation to learn more about InvenTree"
msgstr "Külastage dokumentatsiooni, et rohkem teada saada InvenTree kohta"
#: src/defaults/actions.tsx:59
msgid "About the InvenTree org"
msgstr ""
#: src/defaults/actions.tsx:65
msgid "Server Information"
msgstr "Serveri informatsioon"
#: src/defaults/actions.tsx:66
#: src/defaults/links.tsx:169
msgid "About this InvenTree instance"
msgstr ""
#: src/defaults/actions.tsx:72
#: src/defaults/links.tsx:153
#: src/defaults/links.tsx:175
msgid "License Information"
msgstr "Litsentsi info"
#: src/defaults/actions.tsx:73
msgid "Licenses for dependencies of the service"
msgstr "Teenuste sõltuvuste litsentsid"
#: src/defaults/actions.tsx:79
msgid "Open Navigation"
msgstr "Ava menüü"
#: src/defaults/actions.tsx:80
msgid "Open the main navigation menu"
msgstr "Ava peamenüü"
#: src/defaults/actions.tsx:87
msgid "Go to your user settings"
msgstr "Mine kasutaja seadetesse"
#: src/defaults/actions.tsx:96
msgid "Import Data"
msgstr "Impordi andmed"
#: src/defaults/actions.tsx:97
msgid "Import data from a file"
msgstr "Impordi andmed failist"
#: src/defaults/actions.tsx:107
msgid "Go to Purchase Orders"
msgstr "Mine ostukorraldustesse"
#: src/defaults/actions.tsx:117
msgid "Go to Sales Orders"
msgstr "Mine müügitellimustele"
#: src/defaults/actions.tsx:128
msgid "Go to Return Orders"
msgstr ""
#: src/defaults/actions.tsx:138
msgid "Scan a barcode or QR code"
msgstr ""
#: src/defaults/actions.tsx:147
msgid "Go to Build Orders"
msgstr ""
#: src/defaults/actions.tsx:156
msgid "Go to System Settings"
msgstr ""
#: src/defaults/actions.tsx:165
msgid "Go to the Admin Center"
msgstr ""
#: src/defaults/actions.tsx:174
msgid "Manage InvenTree plugins"
msgstr ""
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:29
#~ msgid "Latest Parts"
#~ msgstr "Latest Parts"
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:36
#~ msgid "BOM Waiting Validation"
#~ msgstr "BOM Waiting Validation"
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:43
#~ msgid "Recently Updated"
#~ msgstr "Recently Updated"
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:57
#~ msgid "Depleted Stock"
#~ msgstr "Depleted Stock"
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:71
#~ msgid "Expired Stock"
#~ msgstr "Expired Stock"
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:78
#~ msgid "Stale Stock"
#~ msgstr "Stale Stock"
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:85
#~ msgid "Build Orders In Progress"
#~ msgstr "Build Orders In Progress"
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:99
#~ msgid "Outstanding Purchase Orders"
#~ msgstr "Outstanding Purchase Orders"
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:113
#~ msgid "Outstanding Sales Orders"
#~ msgstr "Outstanding Sales Orders"
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:127
#~ msgid "Current News"
#~ msgstr "Current News"
#: src/defaults/defaultHostList.tsx:10
msgid "Local Server"
msgstr ""
#: src/defaults/defaultHostList.tsx:12
msgid "InvenTree Demo"
msgstr ""
#: src/defaults/defaultHostList.tsx:14
msgid "Current Server"
msgstr ""
#: src/defaults/links.tsx:17
#~ msgid "GitHub"
#~ msgstr "GitHub"
#: src/defaults/links.tsx:22
#~ msgid "Demo"
#~ msgstr "Demo"
#: src/defaults/links.tsx:41
#: src/defaults/menuItems.tsx:71
#: src/pages/Index/Playground.tsx:217
#~ msgid "Playground"
#~ msgstr "Playground"
#: src/defaults/links.tsx:76
#~ msgid "Instance"
#~ msgstr "Instance"
#: src/defaults/links.tsx:83
#~ msgid "InvenTree"
#~ msgstr "InvenTree"
#: src/defaults/links.tsx:93
msgid "API"
msgstr "API"
#: src/defaults/links.tsx:96
msgid "InvenTree API documentation"
msgstr "InvenTree dokumentatsioon"
#: src/defaults/links.tsx:100
msgid "Developer Manual"
msgstr "Arendaja käsiraamat"
#: src/defaults/links.tsx:103
msgid "InvenTree developer manual"
msgstr "InvenTree arendaja käsiraamat"
#: src/defaults/links.tsx:107
msgid "FAQ"
msgstr "KKK"
#: src/defaults/links.tsx:110
msgid "Frequently asked questions"
msgstr "Korduma kippuvad küsimused"
#: src/defaults/links.tsx:114
msgid "GitHub Repository"
msgstr ""
#: src/defaults/links.tsx:117
msgid "InvenTree source code on GitHub"
msgstr ""
#: src/defaults/links.tsx:117
#~ msgid "Licenses for packages used by InvenTree"
#~ msgstr "Licenses for packages used by InvenTree"
#: src/defaults/links.tsx:127
#: src/defaults/links.tsx:168
msgid "System Information"
msgstr "Süsteemi info"
#: src/defaults/links.tsx:134
#~ msgid "Licenses"
#~ msgstr "Licenses"
#: src/defaults/links.tsx:176
msgid "Licenses for dependencies of the InvenTree software"
msgstr ""
#: src/defaults/links.tsx:187
msgid "About the InvenTree Project"
msgstr ""
#: src/defaults/menuItems.tsx:7
#~ msgid "Open sourcea"
#~ msgstr "Open sourcea"
#: src/defaults/menuItems.tsx:9
#~ msgid "Open source"
#~ msgstr "Open source"
#: src/defaults/menuItems.tsx:10
#~ msgid "Start page of your instance."
#~ msgstr "Start page of your instance."
#: src/defaults/menuItems.tsx:10
#~ msgid "This Pokémons cry is very loud and distracting"
#~ msgstr "This Pokémons cry is very loud and distracting"
#: src/defaults/menuItems.tsx:12
#~ msgid "This Pokémons cry is very loud and distracting and more and more and more"
#~ msgstr "This Pokémons cry is very loud and distracting and more and more and more"
#: src/defaults/menuItems.tsx:15
#~ msgid "Profile page"
#~ msgstr "Profile page"
#: src/defaults/menuItems.tsx:17
#~ msgid "User attributes and design settings."
#~ msgstr "User attributes and design settings."
#: src/defaults/menuItems.tsx:21
#~ msgid "Free for everyone"
#~ msgstr "Free for everyone"
#: src/defaults/menuItems.tsx:22
#~ msgid "The fluid of Smeargles tail secretions changes"
#~ msgstr "The fluid of Smeargles tail secretions changes"
#: src/defaults/menuItems.tsx:23
#~ msgid "View for interactive scanning and multiple actions."
#~ msgstr "View for interactive scanning and multiple actions."
#: src/defaults/menuItems.tsx:24
#~ msgid "The fluid of Smeargles tail secretions changes in the intensity"
#~ msgstr "The fluid of Smeargles tail secretions changes in the intensity"
#: src/defaults/menuItems.tsx:32
#~ msgid "abc"
#~ msgstr "abc"
#: src/defaults/menuItems.tsx:37
#~ msgid "Random image"
#~ msgstr "Random image"
#: src/defaults/menuItems.tsx:40
#~ msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis at vero eros et accumsan et iusto odio dignissim qui blandit praesent luptatum zzril delenit augue duis dolore the feugait nulla facilisi. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat. Ut wisi enim ad minim veniam, quis nostrud exerci tation ullamcorper suscipit lobortis nisl ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis at vero eros et accumsan et iusto odio dignissim qui blandit praesent luptatum zzril delenit augue duis dolore the feugait nulla facilisi. Name liber tempor cum soluta nobis eleifend option congue nihil imperdiet doming id quod mazim placerat facer possim assume. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat. Ut wisi enim ad minim veniam, quis nostrud exerci tation ullamcorper suscipit lobortis nisl ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, At accusam aliquyam diam diam dolore dolores duo eirmod eos erat, et nonumy sed tempor et et invidunt justo labore Stet clita ea et gubergren, kasd magna no rebum. sanctus sea sed takimata ut vero voluptua. est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat. Consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor"
#~ msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis at vero eros et accumsan et iusto odio dignissim qui blandit praesent luptatum zzril delenit augue duis dolore the feugait nulla facilisi. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat. Ut wisi enim ad minim veniam, quis nostrud exerci tation ullamcorper suscipit lobortis nisl ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis at vero eros et accumsan et iusto odio dignissim qui blandit praesent luptatum zzril delenit augue duis dolore the feugait nulla facilisi. Name liber tempor cum soluta nobis eleifend option congue nihil imperdiet doming id quod mazim placerat facer possim assume. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat. Ut wisi enim ad minim veniam, quis nostrud exerci tation ullamcorper suscipit lobortis nisl ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, At accusam aliquyam diam diam dolore dolores duo eirmod eos erat, et nonumy sed tempor et et invidunt justo labore Stet clita ea et gubergren, kasd magna no rebum. sanctus sea sed takimata ut vero voluptua. est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat. Consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor"
#: src/defaults/menuItems.tsx:105
#~ msgid "Yanma is capable of seeing 360 degrees without"
#~ msgstr "Yanma is capable of seeing 360 degrees without"
#: src/defaults/menuItems.tsx:111
#~ msgid "The shells rounded shape and the grooves on its."
#~ msgstr "The shells rounded shape and the grooves on its."
#: src/defaults/menuItems.tsx:116
#~ msgid "Analytics"
#~ msgstr "Analytics"
#: src/defaults/menuItems.tsx:118
#~ msgid "This Pokémon uses its flying ability to quickly chase"
#~ msgstr "This Pokémon uses its flying ability to quickly chase"
#: src/defaults/menuItems.tsx:125
#~ msgid "Combusken battles with the intensely hot flames it spews"
#~ msgstr "Combusken battles with the intensely hot flames it spews"
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:57
#~ msgid "Add File"
#~ msgstr "Add File"
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:57
#~ msgid "Add Link"
#~ msgstr "Add Link"
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:58
#~ msgid "File added"
#~ msgstr "File added"
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:58
#~ msgid "Link added"
#~ msgstr "Link added"
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:99
#~ msgid "Edit File"
#~ msgstr "Edit File"
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:99
#~ msgid "Edit Link"
#~ msgstr "Edit Link"
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:100
#~ msgid "File updated"
#~ msgstr "File updated"
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:100
#~ msgid "Link updated"
#~ msgstr "Link updated"
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:125
#~ msgid "Attachment deleted"
#~ msgstr "Attachment deleted"
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:128
#~ msgid "Are you sure you want to delete this attachment?"
#~ msgstr "Are you sure you want to delete this attachment?"
#: src/forms/BomForms.tsx:43
msgid "Required component quantity"
msgstr ""
#: src/forms/BomForms.tsx:123
msgid "Substitute Part"
msgstr ""
#: src/forms/BomForms.tsx:140
msgid "Edit BOM Substitutes"
msgstr ""
#: src/forms/BomForms.tsx:147
msgid "Add Substitute"
msgstr ""
#: src/forms/BomForms.tsx:148
msgid "Substitute added"
msgstr ""
#: src/forms/BuildForms.tsx:112
#: src/forms/BuildForms.tsx:217
#: src/forms/StockForms.tsx:231
#~ msgid "Next batch code"
#~ msgstr "Next batch code"
#: src/forms/BuildForms.tsx:248
#~ msgid "Remove output"
#~ msgstr "Remove output"
#: src/forms/BuildForms.tsx:358
#: src/forms/BuildForms.tsx:435
#: src/forms/BuildForms.tsx:717
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:147
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:632
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:280
msgid "Build Output"
msgstr ""
#: src/forms/BuildForms.tsx:359
msgid "Quantity to Complete"
msgstr ""
#: src/forms/BuildForms.tsx:361
#: src/forms/BuildForms.tsx:438
#: src/forms/BuildForms.tsx:507
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:832
#: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:199
#: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:246
#: src/forms/StockForms.tsx:721
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:87
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:280
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:151
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:169
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:136
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:126
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:171
#: src/tables/Filter.tsx:334
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:442
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:387
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:38
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:318
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:137
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:175
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:79
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:95
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:118
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:181
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:82
msgid "Status"
msgstr "Staatus"
#: src/forms/BuildForms.tsx:385
msgid "Complete Build Outputs"
msgstr ""
#: src/forms/BuildForms.tsx:388
msgid "Build outputs have been completed"
msgstr "Ehitustulemused on valmis"
#: src/forms/BuildForms.tsx:408
#~ msgid "Selected build outputs will be deleted"
#~ msgstr "Selected build outputs will be deleted"
#: src/forms/BuildForms.tsx:436
msgid "Quantity to Scrap"
msgstr ""
#: src/forms/BuildForms.tsx:456
#: src/forms/BuildForms.tsx:458
msgid "Scrap Build Outputs"
msgstr ""
#: src/forms/BuildForms.tsx:461
msgid "Selected build outputs will be completed, but marked as scrapped"
msgstr ""
#: src/forms/BuildForms.tsx:463
msgid "Allocated stock items will be consumed"
msgstr ""
#: src/forms/BuildForms.tsx:469
msgid "Build outputs have been scrapped"
msgstr "Ehitustulemused on tühistatud"
#: src/forms/BuildForms.tsx:470
#~ msgid "Remove line"
#~ msgstr "Remove line"
#: src/forms/BuildForms.tsx:517
#: src/forms/BuildForms.tsx:519
msgid "Cancel Build Outputs"
msgstr ""
#: src/forms/BuildForms.tsx:521
msgid "Selected build outputs will be removed"
msgstr ""
#: src/forms/BuildForms.tsx:523
msgid "Allocated stock items will be returned to stock"
msgstr ""
#: src/forms/BuildForms.tsx:530
msgid "Build outputs have been cancelled"
msgstr "Ehitustulemused on tühistatud"
#: src/forms/BuildForms.tsx:663
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:265
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:84
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:99
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:301
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:154
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:116
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:73
msgid "IPN"
msgstr "IPN"
#: src/forms/BuildForms.tsx:664
#: src/forms/BuildForms.tsx:829
#: src/forms/BuildForms.tsx:930
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:435
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:919
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:129
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:188
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:340
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:192
msgid "Allocated"
msgstr "Eraldatud"
#: src/forms/BuildForms.tsx:699
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:424
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:127
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:384
msgid "Source Location"
msgstr "Lähtekoht"
#: src/forms/BuildForms.tsx:700
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:425
msgid "Select the source location for the stock allocation"
msgstr "Valige laoseisu eraldamise alguskoht"
#: src/forms/BuildForms.tsx:732
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:466
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:587
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:760
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:859
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:233
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:378
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:404
msgid "Allocate Stock"
msgstr ""
#: src/forms/BuildForms.tsx:735
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:471
msgid "Stock items allocated"
msgstr "Selle plugina jaoks ei ole sisu esitatud"
#: src/forms/BuildForms.tsx:817
#: src/forms/BuildForms.tsx:918
#~ msgid "Stock items consumed"
#~ msgstr "Stock items consumed"
#: src/forms/BuildForms.tsx:849
#: src/forms/BuildForms.tsx:950
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:261
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:297
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:770
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:893
msgid "Consume Stock"
msgstr ""
#: src/forms/BuildForms.tsx:856
#: src/forms/BuildForms.tsx:957
#~ msgid "Stock items scheduled to be consumed"
#~ msgstr "Stock items scheduled to be consumed"
#: src/forms/BuildForms.tsx:886
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:516
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:101
msgid "Fully consumed"
msgstr ""
#: src/forms/BuildForms.tsx:931
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:193
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:221
msgid "Consumed"
msgstr ""
#: src/forms/CommonForms.tsx:94
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:194
#: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:140
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:196
msgid "Select project code for this line item"
msgstr ""
#: src/forms/CompanyForms.tsx:150
#~ msgid "Company updated"
#~ msgstr "Company updated"
#: src/forms/PartForms.tsx:102
#: src/forms/PartForms.tsx:231
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:127
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:525
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:96
#: src/tables/part/PartTable.tsx:345
msgid "Subscribed"
msgstr ""
#: src/forms/PartForms.tsx:103
msgid "Subscribe to notifications for this part"
msgstr ""
#: src/forms/PartForms.tsx:108
#~ msgid "Part created"
#~ msgstr "Part created"
#: src/forms/PartForms.tsx:129
#~ msgid "Part updated"
#~ msgstr "Part updated"
#: src/forms/PartForms.tsx:217
msgid "Parent part category"
msgstr ""
#: src/forms/PartForms.tsx:232
msgid "Subscribe to notifications for this category"
msgstr ""
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:421
#~ msgid "Assign Batch Code{0}"
#~ msgstr "Assign Batch Code{0}"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:435
#~ msgid "Assign Batch Code and Serial Numbers"
#~ msgstr "Assign Batch Code and Serial Numbers"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:444
#: src/forms/StockForms.tsx:428
#~ msgid "Remove item from list"
#~ msgstr "Remove item from list"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:480
msgid "Choose Location"
msgstr "Vali asukoht"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:488
msgid "Item Destination selected"
msgstr ""
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:498
msgid "Part category default location selected"
msgstr "Osakategooria vaikimisi asukoht valitud"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:508
msgid "Received stock location selected"
msgstr "Kättesaadud varude asukoha valitud"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:516
msgid "Default location selected"
msgstr ""
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:563
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:520
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:955
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:167
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:457
msgid "Virtual Part"
msgstr "Virtuaalne osa"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:564
msgid "This part is virtual, no physical stock will be received."
msgstr ""
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:566
#~ msgid "Serial numbers"
#~ msgstr "Serial numbers"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:582
#~ msgid "Store at line item destination"
#~ msgstr "Store at line item destination"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:599
msgid "Set Location"
msgstr "Määra asukoht"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:608
msgid "Assign Batch Code"
msgstr ""
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:618
msgid "Assign Serial Numbers"
msgstr ""
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:630
msgid "Set Expiry Date"
msgstr ""
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:639
#: src/forms/StockForms.tsx:702
msgid "Adjust Packaging"
msgstr ""
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:648
#: src/forms/StockForms.tsx:693
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:152
msgid "Change Status"
msgstr "Muuda staatust"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:655
msgid "Add Note"
msgstr "Lisa märkus"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:658
#~ msgid "Receive line items"
#~ msgstr "Receive line items"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:722
msgid "Store at default location"
msgstr ""
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:737
msgid "Store at line item destination "
msgstr ""
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:749
msgid "Store with already received stock"
msgstr "Pood juba saadud varudega"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:773
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:398
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:281
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:976
#: src/tables/Filter.tsx:125
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:116
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:114
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:268
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:289
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:146
msgid "Batch Code"
msgstr ""
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:774
msgid "Enter batch code for received items"
msgstr ""
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:787
#: src/forms/StockForms.tsx:224
msgid "Serial Numbers"
msgstr "Seerianumbrid"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:788
msgid "Enter serial numbers for received items"
msgstr "Sisesta saadus ühikute seerianumbrid"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:805
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:383
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:148
msgid "Expiry Date"
msgstr "Aegumise kuupäev"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:806
msgid "Enter an expiry date for received items"
msgstr "Sisesta saabunud ühikute aegumise kuupäevad"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:818
#: src/forms/StockForms.tsx:737
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:175
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:239
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:420
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:223
msgid "Packaging"
msgstr "Pakkimine"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:842
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:123
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:514
msgid "Note"
msgstr "Märkus"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:914
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:141
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:49
msgid "SKU"
msgstr "Tootekood"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:915
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:127
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:209
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:281
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:170
msgid "Received"
msgstr "Saabunud"
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:932
msgid "Receive Line Items"
msgstr ""
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:938
msgid "Items received"
msgstr ""
#: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:259
msgid "Receive Items"
msgstr ""
#: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:266
msgid "Item received into stock"
msgstr "Üksus on laoseisu vastu võetud"
#. placeholder {0}: salePrice ? `; suggested: (${salePrice})` : '.'
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:188
msgid "Price based on part and quantity differs{0}"
msgstr ""
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:219
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:221
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:210
msgid "Check Shipment"
msgstr ""
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:222
msgid "Marking the shipment as checked indicates that you have verified that all items included in this shipment are correct"
msgstr ""
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:232
msgid "Shipment marked as checked"
msgstr ""
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:247
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:249
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:223
msgid "Uncheck Shipment"
msgstr ""
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:250
msgid "Marking the shipment as unchecked indicates that the shipment requires further verification"
msgstr ""
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:260
msgid "Shipment marked as unchecked"
msgstr ""
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:278
msgid "Completing shipment"
msgstr ""
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:279
msgid "Shipment completed successfully"
msgstr ""
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:286
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:233
msgid "Complete Shipment"
msgstr ""
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:532
msgid "Leave blank to use the order address"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:110
#~ msgid "Create Stock Item"
#~ msgstr "Create Stock Item"
#: src/forms/StockForms.tsx:158
#~ msgid "Stock item updated"
#~ msgstr "Stock item updated"
#: src/forms/StockForms.tsx:202
msgid "Add given quantity as packs instead of individual items"
msgstr "Lisage antud kogus pakkidena individuaalsete esemete asemel"
#: src/forms/StockForms.tsx:216
msgid "Enter initial quantity for this stock item"
msgstr "Sisestage sellele laoseadmele algkogus"
#: src/forms/StockForms.tsx:226
msgid "Enter serial numbers for new stock (or leave blank)"
msgstr "Sisestage uued kaubanduslikud numbrikoodid (või jätke tühjaks)"
#: src/forms/StockForms.tsx:246
msgid "Stock Status"
msgstr "Laoseis"
#: src/forms/StockForms.tsx:324
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:708
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:406
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:455
msgid "Add Stock Item"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:369
msgid "Select the part to install"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:495
msgid "Confirm Stock Transfer"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:681
msgid "Move to default location"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:804
msgid "Move"
msgstr "Liiguta"
#: src/forms/StockForms.tsx:851
msgid "Return"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:988
#: src/pages/Index/Scan.tsx:180
msgid "Count"
msgstr "Kogus"
#: src/forms/StockForms.tsx:1295
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:112
msgid "Add Stock"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:1296
msgid "Stock added"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:1299
msgid "Increase the quantity of the selected stock items by a given amount."
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:1310
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:122
msgid "Remove Stock"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:1311
msgid "Stock removed"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:1314
msgid "Decrease the quantity of the selected stock items by a given amount."
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:1325
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:132
msgid "Transfer Stock"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:1326
msgid "Stock transferred"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:1329
msgid "Transfer selected items to the specified location."
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:1340
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:182
msgid "Return Stock"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:1341
msgid "Stock returned"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:1344
msgid "Return selected items into stock, to the specified location."
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:1355
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:102
msgid "Count Stock"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:1356
msgid "Stock counted"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:1359
msgid "Count the selected stock items, and adjust the quantity accordingly."
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:1370
msgid "Change Stock Status"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:1371
msgid "Stock status changed"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:1374
msgid "Change the status of the selected stock items."
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:1397
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:162
msgid "Change Batch Code"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:1400
msgid "Change batch code for the selected stock items"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:1417
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:142
msgid "Merge Stock"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:1418
msgid "Stock merged"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:1420
msgid "Merge Stock Items"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:1422
msgid "Merge operation cannot be reversed"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:1423
msgid "Tracking information may be lost when merging items"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:1424
msgid "Supplier information may be lost when merging items"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:1442
msgid "Assign Stock to Customer"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:1443
msgid "Stock assigned to customer"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:1453
msgid "Delete Stock Items"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:1454
msgid "Stock deleted"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:1457
msgid "This operation will permanently delete the selected stock items."
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:1466
msgid "Parent stock location"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:1597
msgid "Find Serial Number"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:1608
msgid "No matching items"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:1614
msgid "Multiple matching items"
msgstr ""
#: src/forms/StockForms.tsx:1623
msgid "Invalid response from server"
msgstr ""
#: src/forms/selectionListFields.tsx:95
msgid "Entries"
msgstr "Sissekanded"
#: src/forms/selectionListFields.tsx:96
msgid "List of entries to choose from"
msgstr ""
#: src/forms/selectionListFields.tsx:100
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:64
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:155
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:178
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:190
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:206
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:207
msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
#: src/forms/selectionListFields.tsx:101
msgid "Label"
msgstr "Silt"
#: src/functions/api.tsx:33
msgid "Bad request"
msgstr "Vigane päring"
#: src/functions/api.tsx:36
msgid "Unauthorized"
msgstr "Luba saamata jäänud"
#: src/functions/api.tsx:39
msgid "Forbidden"
msgstr "Keelatud"
#: src/functions/api.tsx:42
msgid "Not found"
msgstr "Ei leitud"
#: src/functions/api.tsx:45
msgid "Method not allowed"
msgstr "Keelatud meetod"
#: src/functions/api.tsx:48
msgid "Internal server error"
msgstr "Sisemise serveri viga"
#: src/functions/auth.tsx:34
#~ msgid "Error fetching token from server."
#~ msgstr "Error fetching token from server."
#: src/functions/auth.tsx:36
#~ msgid "Logout successfull"
#~ msgstr "Logout successfull"
#: src/functions/auth.tsx:60
#~ msgid "See you soon."
#~ msgstr "See you soon."
#: src/functions/auth.tsx:70
#~ msgid "Logout successful"
#~ msgstr "Logout successful"
#: src/functions/auth.tsx:71
#~ msgid "You have been logged out"
#~ msgstr "You have been logged out"
#: src/functions/auth.tsx:124
#: src/functions/auth.tsx:220
msgid "Logged Out"
msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:125
msgid "There was a conflicting session for this browser, which has been logged out."
msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:142
#~ msgid "Found an existing login - using it to log you in."
#~ msgstr "Found an existing login - using it to log you in."
#: src/functions/auth.tsx:143
msgid "No response from server."
msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:143
#~ msgid "Found an existing login - welcome back!"
#~ msgstr "Found an existing login - welcome back!"
#: src/functions/auth.tsx:186
msgid "MFA Login successful"
msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:187
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:221
msgid "Successfully logged out"
msgstr "Edukalt välja logitud"
#: src/functions/auth.tsx:288
msgid "Language changed"
msgstr "Keel on muudetud"
#: src/functions/auth.tsx:289
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:310
msgid "Theme changed"
msgstr "Teema on muudetud"
#: src/functions/auth.tsx:311
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:346
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
msgstr "Kontrollige oma postkasti lähtestamise lingi jaoks. See toimib ainult siis, kui teil on konto. Vaadake ka rämpsposti."
#: src/functions/auth.tsx:353
#: src/functions/auth.tsx:617
msgid "Reset failed"
msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:380
msgid "Already logged in"
msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:381
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:437
msgid "Logged In"
msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:438
msgid "Successfully logged in"
msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:572
msgid "Failed to set up MFA"
msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:591
msgid "MFA Setup successful"
msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:592
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:607
msgid "Password set"
msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:608
#: src/functions/auth.tsx:717
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
msgstr "Parool määrati edukalt. Nüüd saate sisse logida oma uue parooliga"
#: src/functions/auth.tsx:682
msgid "Password could not be changed"
msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:700
msgid "The two password fields didnt match"
msgstr ""
#: src/functions/auth.tsx:716
msgid "Password Changed"
msgstr "Parool on muudetud"
#: src/functions/forms.tsx:50
#~ msgid "Form method not provided"
#~ msgstr "Form method not provided"
#: src/functions/forms.tsx:59
#~ msgid "Response did not contain action data"
#~ msgstr "Response did not contain action data"
#: src/functions/forms.tsx:182
#~ msgid "Invalid Form"
#~ msgstr "Invalid Form"
#: src/functions/forms.tsx:183
#~ msgid "method parameter not supplied"
#~ msgstr "method parameter not supplied"
#: src/functions/notifications.tsx:24
#~ msgid "Permission denied"
#~ msgstr "Permission denied"
#: src/hooks/UseDataExport.tsx:34
msgid "Exporting Data"
msgstr "Andmete eksportimine"
#: src/hooks/UseDataExport.tsx:111
msgid "Export Data"
msgstr "Ekspordi andmed"
#: src/hooks/UseDataExport.tsx:114
msgid "Export"
msgstr "Ekspordi"
#: src/hooks/UseForm.tsx:102
msgid "Item Created"
msgstr "Ühik on loodud"
#: src/hooks/UseForm.tsx:122
msgid "Item Updated"
msgstr "Ühik on uuendatud"
#: src/hooks/UseForm.tsx:143
msgid "Items Updated"
msgstr "Ühikud on uuendatud"
#: src/hooks/UseForm.tsx:145
msgid "Update multiple items"
msgstr "Uuenda mitut ühikut"
#: src/hooks/UseForm.tsx:175
msgid "Item Deleted"
msgstr ""
#: src/hooks/UseForm.tsx:179
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgstr "Kas olete kindel, et soovite selle üksuse kustutada?"
#: src/hooks/UsePlaceholder.tsx:59
#~ msgid "Latest serial number"
#~ msgstr "Latest serial number"
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:104
msgid "Count selected stock items"
msgstr ""
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:114
msgid "Add to selected stock items"
msgstr ""
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:124
msgid "Remove from selected stock items"
msgstr ""
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:134
msgid "Transfer selected stock items"
msgstr ""
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:144
msgid "Merge selected stock items"
msgstr ""
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:154
msgid "Change status of selected stock items"
msgstr ""
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:164
msgid "Change batch code of selected stock items"
msgstr ""
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:172
msgid "Assign Stock"
msgstr ""
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:174
msgid "Assign selected stock items to a customer"
msgstr ""
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:184
msgid "Return selected items into stock"
msgstr ""
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:192
msgid "Delete Stock"
msgstr ""
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:194
msgid "Delete selected stock items"
msgstr ""
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:219
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1063
msgid "Stock Actions"
msgstr ""
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:32
#: src/pages/Auth/Reset.tsx:14
msgid "Reset Password"
msgstr ""
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:46
msgid "Current Password"
msgstr ""
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:47
msgid "Enter your current password"
msgstr ""
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:53
msgid "New Password"
msgstr ""
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:54
msgid "Enter your new password"
msgstr ""
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:60
msgid "Confirm New Password"
msgstr ""
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:61
msgid "Confirm your new password"
msgstr ""
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:80
msgid "Confirm"
msgstr "Kinnita"
#: src/pages/Auth/Layout.tsx:59
msgid "Log off"
msgstr "Logi välja"
#: src/pages/Auth/LoggedIn.tsx:19
msgid "Checking if you are already logged in"
msgstr "Kontrollige, kas olete juba sisse logitud"
#: src/pages/Auth/Login.tsx:36
msgid "No selection"
msgstr "Valikut pole"
#: src/pages/Auth/Login.tsx:91
#~ msgid "Welcome, log in below"
#~ msgstr "Welcome, log in below"
#: src/pages/Auth/Login.tsx:93
#~ msgid "Register below"
#~ msgstr "Register below"
#: src/pages/Auth/Login.tsx:107
msgid "Login"
msgstr "Logi sisse"
#: src/pages/Auth/Login.tsx:113
msgid "Logging you in"
msgstr "Sinu sisselogimine"
#: src/pages/Auth/Login.tsx:120
msgid "Don't have an account?"
msgstr "Kas teil pole kontot?"
#: src/pages/Auth/Logout.tsx:22
#~ msgid "Logging out"
#~ msgstr "Logging out"
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:16
#~ msgid "Multi-Factor Login"
#~ msgstr "Multi-Factor Login"
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:22
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:750
#~ msgid "Enter your TOTP or recovery code"
#~ msgstr "Enter your TOTP or recovery code"
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:29
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:86
msgid "Multi-Factor Authentication"
msgstr "Mitmeastmeline autentimine"
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:33
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:219
msgid "TOTP Code"
msgstr "TOTP kood"
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:35
msgid "Enter one of your codes: {mfa_types}"
msgstr ""
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:42
msgid "Remember this device"
msgstr ""
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:44
msgid "If enabled, you will not be asked for MFA on this device for 30 days."
msgstr ""
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:53
msgid "Log in"
msgstr "Logi sisse"
#: src/pages/Auth/MFASetup.tsx:23
msgid "MFA Setup Required"
msgstr ""
#: src/pages/Auth/MFASetup.tsx:34
msgid "Add TOTP"
msgstr ""
#: src/pages/Auth/Register.tsx:23
msgid "Go back to login"
msgstr "Mine tagasi sisselogimislehele"
#: src/pages/Auth/Reset.tsx:41
#: src/pages/Auth/Set-Password.tsx:112
#~ msgid "Send mail"
#~ msgstr "Send mail"
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:22
#: src/pages/Auth/VerifyEmail.tsx:19
msgid "Key invalid"
msgstr ""
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:23
msgid "You need to provide a valid key to set a new password. Check your inbox for a reset link."
msgstr ""
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:30
#~ msgid "Token invalid"
#~ msgstr "Token invalid"
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:31
msgid "Set new password"
msgstr "Määra uus parool"
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:31
#~ msgid "You need to provide a valid token to set a new password. Check your inbox for a reset link."
#~ msgstr "You need to provide a valid token to set a new password. Check your inbox for a reset link."
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:35
msgid "The desired new password"
msgstr "Soovitud uus parool"
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:44
msgid "Send Password"
msgstr "Saada parool"
#: src/pages/Auth/Set-Password.tsx:49
#~ msgid "No token provided"
#~ msgstr "No token provided"
#: src/pages/Auth/Set-Password.tsx:50
#~ msgid "You need to provide a token to set a new password. Check your inbox for a reset link."
#~ msgstr "You need to provide a token to set a new password. Check your inbox for a reset link."
#: src/pages/Auth/VerifyEmail.tsx:20
msgid "You need to provide a valid key."
msgstr ""
#: src/pages/Auth/VerifyEmail.tsx:28
msgid "Verify Email"
msgstr "Kinnita e-posti aadress"
#: src/pages/Auth/VerifyEmail.tsx:30
msgid "Verify"
msgstr "Kinnita"
#. placeholder {0}: error.statusText
#: src/pages/ErrorPage.tsx:16
msgid "Error: {0}"
msgstr "Tõrge: {0}"
#: src/pages/ErrorPage.tsx:23
msgid "An unexpected error has occurred"
msgstr "Tekkis ootamatu viga"
#: src/pages/ErrorPage.tsx:28
#~ msgid "Sorry, an unexpected error has occurred."
#~ msgstr "Sorry, an unexpected error has occurred."
#: src/pages/Index/Dashboard.tsx:22
#~ msgid "Autoupdate"
#~ msgstr "Autoupdate"
#: src/pages/Index/Dashboard.tsx:26
#~ msgid "This page is a replacement for the old start page with the same information. This page will be deprecated and replaced by the home page."
#~ msgstr "This page is a replacement for the old start page with the same information. This page will be deprecated and replaced by the home page."
#: src/pages/Index/Home.tsx:58
#~ msgid "Welcome to your Dashboard{0}"
#~ msgstr "Welcome to your Dashboard{0}"
#: src/pages/Index/Playground.tsx:222
#~ msgid "This page is a showcase for the possibilities of Platform UI."
#~ msgstr "This page is a showcase for the possibilities of Platform UI."
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:30
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:141
#~ msgid "Notification Settings"
#~ msgstr "Notification Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:33
#~ msgid "Global Settings"
#~ msgstr "Global Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:47
#~ msgid "Settings for the current user"
#~ msgstr "Settings for the current user"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:51
#~ msgid "Home Page Settings"
#~ msgstr "Home Page Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:76
#~ msgid "Search Settings"
#~ msgstr "Search Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:115
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:211
#~ msgid "Label Settings"
#~ msgstr "Label Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:120
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:219
#~ msgid "Report Settings"
#~ msgstr "Report Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:142
#~ msgid "Settings for the notifications"
#~ msgstr "Settings for the notifications"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:148
#~ msgid "Global Server Settings"
#~ msgstr "Global Server Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:149
#~ msgid "Global Settings for this instance"
#~ msgstr "Global Settings for this instance"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:153
#~ msgid "Server Settings"
#~ msgstr "Server Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:187
#~ msgid "Login Settings"
#~ msgstr "Login Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:202
#~ msgid "Barcode Settings"
#~ msgstr "Barcode Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:230
#~ msgid "Part Settings"
#~ msgstr "Part Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:255
#~ msgid "Pricing Settings"
#~ msgstr "Pricing Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:270
#~ msgid "Stock Settings"
#~ msgstr "Stock Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:284
#~ msgid "Build Order Settings"
#~ msgstr "Build Order Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:289
#~ msgid "Purchase Order Settings"
#~ msgstr "Purchase Order Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:300
#~ msgid "Sales Order Settings"
#~ msgstr "Sales Order Settings"
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:330
#~ msgid "Plugin Settings for this instance"
#~ msgstr "Plugin Settings for this instance"
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:27
#~ msgid "Data is current beeing loaded"
#~ msgstr "Data is current beeing loaded"
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:69
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:76
#~ msgid "Failed to load"
#~ msgstr "Failed to load"
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:100
#~ msgid "Show internal names"
#~ msgstr "Show internal names"
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:148
#~ msgid "Input {0} is not known"
#~ msgstr "Input {0} is not known"
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:161
#~ msgid "Saved changes {0}"
#~ msgstr "Saved changes {0}"
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:162
#~ msgid "Changed to {0}"
#~ msgstr "Changed to {0}"
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:176
#~ msgid "Error while saving {0}"
#~ msgstr "Error while saving {0}"
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:177
#~ msgid "Error was {err}"
#~ msgstr "Error was {err}"
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:257
#~ msgid "Plugin: {0}"
#~ msgstr "Plugin: {0}"
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:262
#~ msgid "Method: {0}"
#~ msgstr "Method: {0}"
#: src/pages/Index/Profile/UserPanel.tsx:85
#~ msgid "Userinfo"
#~ msgstr "Userinfo"
#: src/pages/Index/Profile/UserPanel.tsx:122
#~ msgid "Username: {0}"
#~ msgstr "Username: {0}"
#: src/pages/Index/Profile/UserTheme.tsx:83
#~ msgid "Design <0/>"
#~ msgstr "Design <0/>"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:63
msgid "Item already scanned"
msgstr "Ühik on juba skännitud"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:80
msgid "API Error"
msgstr "API viga"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:81
msgid "Failed to fetch instance data"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Scan.tsx:128
msgid "Scan Error"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Scan.tsx:160
msgid "Selected elements are not known"
msgstr "Valitud elemendid pole teada"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:167
msgid "Multiple object types selected"
msgstr "Valitud on mitut tüüpi objektid"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:175
msgid "Actions ... "
msgstr ""
#: src/pages/Index/Scan.tsx:175
#~ msgid "Actions ..."
#~ msgstr "Actions ..."
#: src/pages/Index/Scan.tsx:192
#: src/pages/Index/Scan.tsx:196
msgid "Barcode Scanning"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Scan.tsx:205
msgid "Barcode Input"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Scan.tsx:212
msgid "Action"
msgstr "Tegevus"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:215
msgid "No Items Selected"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Scan.tsx:216
msgid "Scan and select items to perform actions"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Scan.tsx:217
#~ msgid "Manual input"
#~ msgstr "Manual input"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:218
#~ msgid "Image Barcode"
#~ msgstr "Image Barcode"
#. placeholder {0}: selection.length
#: src/pages/Index/Scan.tsx:221
msgid "{0} items selected"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Scan.tsx:233
msgid "Scanned Items"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Scan.tsx:276
#~ msgid "Actions for {0}"
#~ msgstr "Actions for {0}"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:298
#~ msgid "Scan Page"
#~ msgstr "Scan Page"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:301
#~ msgid "This page can be used for continuously scanning items and taking actions on them."
#~ msgstr "This page can be used for continuously scanning items and taking actions on them."
#: src/pages/Index/Scan.tsx:308
#~ msgid "Toggle Fullscreen"
#~ msgstr "Toggle Fullscreen"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:321
#~ msgid "Select the input method you want to use to scan items."
#~ msgstr "Select the input method you want to use to scan items."
#: src/pages/Index/Scan.tsx:323
#~ msgid "Input"
#~ msgstr "Input"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:330
#~ msgid "Select input method"
#~ msgstr "Select input method"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:331
#~ msgid "Nothing found"
#~ msgstr "Nothing found"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:339
#~ msgid "Depending on the selected parts actions will be shown here. Not all barcode types are supported currently."
#~ msgstr "Depending on the selected parts actions will be shown here. Not all barcode types are supported currently."
#: src/pages/Index/Scan.tsx:353
#~ msgid "General Actions"
#~ msgstr "General Actions"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:367
#~ msgid "Lookup part"
#~ msgstr "Lookup part"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:375
#~ msgid "Open Link"
#~ msgstr "Open Link"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:391
#~ msgid "History is locally kept in this browser."
#~ msgstr "History is locally kept in this browser."
#: src/pages/Index/Scan.tsx:392
#~ msgid "The history is kept in this browser's local storage. So it won't be shared with other users or other devices but is persistent through reloads. You can select items in the history to perform actions on them. To add items, scan/enter them in the Input area."
#~ msgstr "The history is kept in this browser's local storage. So it won't be shared with other users or other devices but is persistent through reloads. You can select items in the history to perform actions on them. To add items, scan/enter them in the Input area."
#: src/pages/Index/Scan.tsx:400
#~ msgid "Delete History"
#~ msgstr "Delete History"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:465
#~ msgid "No history"
#~ msgstr "No history"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:492
#~ msgid "Scanned at"
#~ msgstr "Scanned at"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:549
#~ msgid "Enter item serial or data"
#~ msgstr "Enter item serial or data"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:561
#~ msgid "Add dummy item"
#~ msgstr "Add dummy item"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:652
#~ msgid "Error while getting camera"
#~ msgstr "Error while getting camera"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:765
#~ msgid "Scanning"
#~ msgstr "Scanning"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:765
#~ msgid "Not scanning"
#~ msgstr "Not scanning"
#: src/pages/Index/Scan.tsx:777
#~ msgid "Select Camera"
#~ msgstr "Select Camera"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:30
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:52
#~ msgid "Edit User Information"
#~ msgstr "Edit User Information"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:33
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:113
msgid "Edit Account Information"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:34
#~ msgid "User details updated"
#~ msgstr "User details updated"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:37
msgid "Account details updated"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:46
#~ msgid "User Actions"
#~ msgstr "User Actions"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:50
#~ msgid "First name"
#~ msgstr "First name"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:55
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:136
msgid "Edit Profile Information"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:55
#~ msgid "Last name"
#~ msgstr "Last name"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:56
#~ msgid "Set User Password"
#~ msgstr "Set User Password"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:58
#~ msgid "First name: {0}"
#~ msgstr "First name: {0}"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:59
msgid "Profile details updated"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:61
#~ msgid "Last name: {0}"
#~ msgstr "Last name: {0}"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:65
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:55
msgid "First Name"
msgstr "Eesnimi"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:66
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:63
msgid "Last Name"
msgstr "Perekonnanimi"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:67
#~ msgid "First name:"
#~ msgstr "First name:"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:71
#~ msgid "Last name:"
#~ msgstr "Last name:"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:72
#~ msgid "Staff Access"
#~ msgstr "Staff Access"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:85
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:119
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:101
msgid "Display Name"
msgstr "Näidatav nimi"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:86
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:127
msgid "Position"
msgstr "Asukoht"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:90
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:967
msgid "Type"
msgstr "Liik"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:91
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:143
msgid "Organisation"
msgstr "Organisatsioon"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:92
msgid "Primary Group"
msgstr "Peamine grupp"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:104
msgid "Account Details"
msgstr "Konto üksikasjad"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:107
msgid "Account Actions"
msgstr "Konto toimingud"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:111
msgid "Edit Account"
msgstr "Muuda kontot"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:117
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:323
msgid "Change Password"
msgstr "Muuda parooli"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:119
msgid "Change User Password"
msgstr "Muuda kasutaja parooli"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:131
msgid "Profile Details"
msgstr "Profiili üksikasjad"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:134
msgid "Edit Profile"
msgstr "Muuda profiili"
#. placeholder {0}: item.label
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:153
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:105
msgid "Reauthentication Succeeded"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:106
msgid "You have been reauthenticated successfully."
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:114
msgid "Error during reauthentication"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:117
msgid "Reauthentication Failed"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:118
msgid "Failed to reauthenticate"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:133
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:173
msgid "Reauthenticate"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:135
msgid "Reauthentiction is required to continue."
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:197
msgid "Enter your password"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:221
msgid "Enter one of your TOTP codes"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:273
msgid "WebAuthn Credential Removed"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:274
msgid "WebAuthn credential removed successfully."
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:283
msgid "Error removing WebAuthn credential"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:304
msgid "Remove WebAuthn Credential"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:312
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:403
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:183
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:674
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:219
msgid "Confirm Removal"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:314
msgid "Confirm removal of webauth credential"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:366
msgid "TOTP Removed"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:367
msgid "TOTP token removed successfully."
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:377
msgid "Error removing TOTP token"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:396
msgid "Remove TOTP Token"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:405
msgid "Confirm removal of TOTP code"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:465
msgid "TOTP Already Registered"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:466
msgid "A TOTP token is already registered for this account."
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:481
msgid "Error Fetching TOTP Registration"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:482
msgid "An unexpected error occurred while fetching TOTP registration data."
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:524
msgid "TOTP Registered"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:525
msgid "TOTP token registered successfully."
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:534
msgid "Error registering TOTP token"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:553
msgid "Register TOTP Token"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:598
msgid "Error fetching recovery codes"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:634
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:650
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:866
msgid "Recovery Codes"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:652
msgid "The following one time recovery codes are available for use"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:669
msgid "Copy recovery codes to clipboard"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:679
msgid "No Unused Codes"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:681
msgid "There are no available recovery codes"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:782
msgid "WebAuthn Registered"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:783
msgid "WebAuthn credential registered successfully"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:792
msgid "Error registering WebAuthn credential"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:795
msgid "WebAuthn Registration Failed"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:796
msgid "Failed to register WebAuthn credential"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:819
msgid "Error fetching WebAuthn registration"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:859
msgid "TOTP"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:860
msgid "Time-based One-Time Password"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:867
msgid "One-Time pre-generated recovery codes"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:873
msgid "WebAuthn"
msgstr "WebAuthn"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:874
msgid "Web Authentication (WebAuthn) is a web standard for secure authentication"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:970
msgid "Last used at"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:973
msgid "Created at"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:984
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:204
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:362
msgid "Not Configured"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:988
msgid "No multi-factor tokens configured for this account"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:993
msgid "Register Authentication Method"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:1009
msgid "No MFA Methods Available"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:1013
msgid "There are no MFA methods available for configuration"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/QrRegistrationForm.tsx:27
msgid "Secret"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/QrRegistrationForm.tsx:40
msgid "One-Time Password"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/QrRegistrationForm.tsx:41
msgid "Enter the TOTP code to ensure it registered correctly"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:55
#~ msgid "Single Sign On Accounts"
#~ msgstr "Single Sign On Accounts"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:60
msgid "Email Addresses"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:68
msgid "Single Sign On"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:69
#~ msgid "Multifactor"
#~ msgstr "Multifactor"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:71
#~ msgid "Single Sign On is not enabled for this server"
#~ msgstr "Single Sign On is not enabled for this server"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:76
msgid "Not enabled"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:79
msgid "Single Sign On is not enabled for this server "
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:83
#~ msgid "Multifactor authentication is not configured for your account"
#~ msgstr "Multifactor authentication is not configured for your account"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:94
msgid "Access Tokens"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:108
msgid "Session Information"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:146
#: src/tables/general/BarcodeScanTable.tsx:60
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:75
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:131
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:59
msgid "Timestamp"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:147
msgid "Method"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:190
msgid "Error while updating email"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:207
msgid "Currently no email addresses are registered."
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:215
msgid "The following email addresses are associated with your account:"
msgstr "Teie kontoga on seotud järgmised e-posti aadressid:"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:228
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:254
msgid "Primary"
msgstr "Peamine"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:233
msgid "Verified"
msgstr "Kinnitatud"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:237
msgid "Unverified"
msgstr "Kinnitamata"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:255
msgid "Make Primary"
msgstr "Määra peamiseks"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:261
msgid "Re-send Verification"
msgstr "Saada kinnitus uuesti"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:270
#~ msgid "Provider has not been configured"
#~ msgstr "Provider has not been configured"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:275
msgid "Add Email Address"
msgstr "Lisa e-posti aadress"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:277
msgid "E-Mail"
msgstr "E-post"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:278
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-posti aadress"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:280
#~ msgid "Not configured"
#~ msgstr "Not configured"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:283
#~ msgid "There are no social network accounts connected to this account."
#~ msgstr "There are no social network accounts connected to this account."
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:290
msgid "Error while adding email"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:293
#~ msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts"
#~ msgstr "You can sign in to your account using any of the following third party accounts"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:301
msgid "Add Email"
msgstr "Lisa E-mail"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:365
msgid "There are no providers connected to this account."
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:374
msgid "You can sign in to your account using any of the following providers"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:387
msgid "Remove Provider Link"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:556
#~ msgid "Unused Codes"
#~ msgstr "Unused Codes"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:561
#~ msgid "Used Codes"
#~ msgstr "Used Codes"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:616
#~ msgid "Error while registering recovery codes"
#~ msgstr "Error while registering recovery codes"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:663
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:691
#~ msgid "Error while registering WebAuthn authenticator"
#~ msgstr "Error while registering WebAuthn authenticator"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:664
#~ msgid "Please reload page and try again."
#~ msgstr "Please reload page and try again."
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:682
#~ msgid "WebAuthn authenticator registered successfully"
#~ msgstr "WebAuthn authenticator registered successfully"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:683
#~ msgid "You can now use this authenticator for multi-factor authentication."
#~ msgstr "You can now use this authenticator for multi-factor authentication."
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:735
#~ msgid "Add Token"
#~ msgstr "Add Token"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:741
#~ msgid "Token is used - no actions"
#~ msgstr "Token is used - no actions"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:761
#~ msgid "No tokens configured"
#~ msgstr "No tokens configured"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:61
msgid "Display Settings"
msgstr "Vaate seaded"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:65
#~ msgid "bars"
#~ msgstr "bars"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:66
#~ msgid "oval"
#~ msgstr "oval"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:67
msgid "Language"
msgstr "Keel"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:67
#~ msgid "dots"
#~ msgstr "dots"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:78
msgid "Use pseudo language"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:81
#~ msgid "Theme"
#~ msgstr "Theme"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:85
msgid "Color Mode"
msgstr "Värvirežiim"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:87
#~ msgid "Primary color"
#~ msgstr "Primary color"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:96
msgid "Highlight color"
msgstr "Esiletõstuvärv"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:110
msgid "Example"
msgstr "Näidis"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:116
msgid "White color"
msgstr "Valge värv"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:139
msgid "Black color"
msgstr "Must värv"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:162
msgid "Border Radius"
msgstr "Piirjoone kumerus"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:178
msgid "Loader"
msgstr "Laadija"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:185
msgid "Bars"
msgstr "Baar"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:186
msgid "Oval"
msgstr "Oval"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:187
msgid "Dots"
msgstr "Punktid"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/useConfirm.tsx:93
#~ msgid "Reauthentication"
#~ msgstr "Reauthentication"
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/useConfirm.tsx:109
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter.tsx:91
#~ msgid "Advanced Amininistrative Options for InvenTree"
#~ msgstr "Advanced Amininistrative Options for InvenTree"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:28
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:750
msgid "Currency"
msgstr "Valuuta"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:33
msgid "Rate"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:46
msgid "Exchange rates updated"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:53
msgid "Exchange rate update error"
msgstr "Vahetuskursi värskendamise viga"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:63
msgid "Refresh currency exchange rates"
msgstr "Värskenda valuutakursse"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:99
msgid "Last fetched"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:100
msgid "Base currency"
msgstr "Baasvaluuta"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/EmailManagementPanel.tsx:13
msgid "Email Messages"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:22
#~ msgid "Active Alerts"
#~ msgstr "Active Alerts"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:27
#~ msgid "Inactive Alerts"
#~ msgstr "Inactive Alerts"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:36
msgid "System Status"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:47
msgid "Admin Center Information"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:53
msgid "The home panel (and the whole Admin Center) is a new feature starting with the new UI and was previously (before 1.0) not available."
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:60
msgid "The admin center provides a centralized location for all administration functionality and is meant to replace all interaction with the (django) backend admin interface."
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:67
msgid "Please open feature requests (after checking the tracker) for any existing backend admin functionality you are missing in this UI. The backend admin interface should be used carefully and seldom."
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:85
msgid "Quick Actions"
msgstr "Kiirtoimingud"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:107
#~ msgid "User Management"
#~ msgstr "User Management"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:116
msgid "Home"
msgstr "Avaleht"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:123
msgid "Users / Access"
msgstr "Kasutajad / Ligipääs"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:127
#~ msgid "Templates"
#~ msgstr "Templates"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:137
msgid "Data Import"
msgstr "Andmete importimine"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:143
msgid "Data Export"
msgstr "Andmete eksportimine"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:149
msgid "Barcode Scans"
msgstr "Ribakoodi skännimised"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:155
msgid "Background Tasks"
msgstr "Taustaülesanded"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:161
msgid "Error Reports"
msgstr "Veateated"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:167
msgid "Currencies"
msgstr "Valuutad"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:170
#~ msgid "Location types"
#~ msgstr "Location types"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:184
msgid "Custom States"
msgstr "Kohandatud staatused"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:190
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UnitManagementPanel.tsx:57
msgid "Custom Units"
msgstr "Kohandatud ühikud"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:195
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:313
#~ msgid "Part Parameters"
#~ msgstr "Part Parameters"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:203
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:326
msgid "Category Parameters"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:222
msgid "Location Types"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:226
#~ msgid "Add a new user"
#~ msgstr "Add a new user"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:236
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:52
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:323
msgid "Machines"
msgstr "Masinad"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:248
msgid "Operations"
msgstr "Toimingud"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:260
msgid "Data Management"
msgstr "Andmete haldamine"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:271
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:177
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:121
msgid "Reporting"
msgstr "Aruanded"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:276
msgid "PLM"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:286
msgid "Extend / Integrate"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:300
msgid "Advanced Options"
msgstr "Täpsemad valikud"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/LabelTemplatePanel.tsx:40
#~ msgid "Generated Labels"
#~ msgstr "Generated Labels"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:43
#~ msgid "Machine types"
#~ msgstr "Machine types"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:53
#~ msgid "Machine Error Stack"
#~ msgstr "Machine Error Stack"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:60
msgid "Machine Drivers"
msgstr "Masina draiverid"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:62
#~ msgid "There are no machine registry errors."
#~ msgstr "There are no machine registry errors."
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:68
msgid "Machine Types"
msgstr "Masina liigid"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:76
msgid "Machine Errors"
msgstr "Masina veateated"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:89
msgid "Registry Registry Errors"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:92
msgid "There are machine registry errors"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:98
msgid "Machine Registry Errors"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:101
msgid "There are no machine registry errors"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:122
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:502
msgid "Machine Settings"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:33
#~ msgid "Plugin Error Stack"
#~ msgstr "Plugin Error Stack"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:45
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:195
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:45
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Warning"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:47
#~ msgid "Changing the settings below require you to immediately restart the server. Do not change this while under active usage."
#~ msgstr "Changing the settings below require you to immediately restart the server. Do not change this while under active usage."
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:49
msgid "External plugins are not enabled for this InvenTree installation."
msgstr "Välised pistikprogrammid ei ole selle InvenTree installatsiooni jaoks lubatud."
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:76
msgid "Plugin Errors"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ReportTemplatePanel.tsx:22
msgid "Page Size"
msgstr "Lehe suurus"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ReportTemplatePanel.tsx:25
msgid "Landscape"
msgstr "Horisontaalne"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ReportTemplatePanel.tsx:31
msgid "Merge"
msgstr "Liida"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ReportTemplatePanel.tsx:37
msgid "Attach to Model"
msgstr "Lisa mudelile"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ReportTemplatePanel.tsx:55
#~ msgid "Generated Reports"
#~ msgstr "Generated Reports"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/StocktakePanel.tsx:25
#~ msgid "Stocktake Reports"
#~ msgstr "Stocktake Reports"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:32
msgid "Background worker running"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:35
#~ msgid "Background Worker Not Running"
#~ msgstr "Background Worker Not Running"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:38
msgid "Background worker not running"
msgstr "Taustatöötaja ei tööta"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:42
msgid "The background task manager service is not running. Contact your system administrator."
msgstr "Taustal töötava ülesandehalduri teenus ei tööta. Võtke ühendust oma süsteemi administraatoriga."
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:49
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:58
msgid "Pending Tasks"
msgstr "Ootel ülesanded"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:50
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:66
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Ajastatud ülesanded"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:51
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:74
msgid "Failed Tasks"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:67
#~ msgid "Stock item"
#~ msgstr "Stock item"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:76
#~ msgid "Build line"
#~ msgstr "Build line"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:88
#~ msgid "Reports"
#~ msgstr "Reports"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:99
#~ msgid "Purchase order"
#~ msgstr "Purchase order"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:108
#~ msgid "Sales order"
#~ msgstr "Sales order"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:117
#~ msgid "Return order"
#~ msgstr "Return order"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:145
#~ msgid "Tests"
#~ msgstr "Tests"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:154
#~ msgid "Stock location"
#~ msgstr "Stock location"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UnitManagementPanel.tsx:21
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UnitManagementPanel.tsx:22
msgid "Dimensionless"
msgstr "Mõõtmeteta"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UnitManagementPanel.tsx:65
msgid "All units"
msgstr "Kõik üksused"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:31
msgid "Tokens"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:32
#~ msgid "Select settings relevant for user lifecycle. More available in"
#~ msgstr "Select settings relevant for user lifecycle. More available in"
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:37
#~ msgid "System settings"
#~ msgstr "System settings"
#: src/pages/Index/Settings/PluginSettingsGroup.tsx:115
msgid "The settings below are specific to each available plugin"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:78
msgid "Authentication"
msgstr "Autentimine"
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:93
msgid "Single Sign-On (SSO) Settings"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:111
msgid "Barcodes"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:118
#~ msgid "Physical Units"
#~ msgstr "Physical Units"
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:119
#~ msgid "This panel is a placeholder."
#~ msgstr "This panel is a placeholder."
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:135
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:115
msgid "The settings below are specific to each available notification method"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:135
#~ msgid "Exchange Rates"
#~ msgstr "Exchange Rates"
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:141
msgid "Pricing"
msgstr "Hind"
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:172
#~ msgid "Labels"
#~ msgstr "Labels"
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:219
msgid "Part Creation"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:260
msgid "Stock Expiry"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:269
msgid "Part Stocktake"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:279
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:296
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:533
msgid "Stock Tracking"
msgstr ""
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:317
#~ msgid "Switch to User Setting"
#~ msgstr "Switch to User Setting"
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:42
msgid "Account"
msgstr "Konto"
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:48
msgid "Security"
msgstr "Turvalisus"
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:54
msgid "Display Options"
msgstr "Kuvamise valikud"
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:159
#~ msgid "Switch to System Setting"
#~ msgstr "Switch to System Setting"
#: src/pages/Logged-In.tsx:24
#~ msgid "Found an exsisting login - using it to log you in."
#~ msgstr "Found an exsisting login - using it to log you in."
#: src/pages/NotFound.tsx:20
#~ msgid "Sorry, this page is not known or was moved."
#~ msgstr "Sorry, this page is not known or was moved."
#: src/pages/NotFound.tsx:27
#~ msgid "Go to the start page"
#~ msgstr "Go to the start page"
#: src/pages/Notifications.tsx:44
#~ msgid "Delete Notifications"
#~ msgstr "Delete Notifications"
#: src/pages/Notifications.tsx:83
msgid "History"
msgstr "Ajalugu"
#: src/pages/Notifications.tsx:91
msgid "Mark as unread"
msgstr "Märgi mitteloetuks"
#: src/pages/Notifications.tsx:146
#~ msgid "Delete notifications"
#~ msgstr "Delete notifications"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:71
msgid "No Required Items"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:73
msgid "This build order does not have any required items."
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:74
msgid "The assembled part may not have a Bill of Materials (BOM) defined, or the BOM is empty."
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:80
#~ msgid "Build Status"
#~ msgstr "Build Status"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:121
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:697
#: src/pages/part/bom/BomActions.tsx:115
#: src/pages/part/bom/BomActions.tsx:120
msgid "BOM Not Validated"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:123
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:699
msgid "The Bill of Materials for this assembly has not been validated."
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:185
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:269
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:150
#~ msgid "View part barcode"
#~ msgstr "View part barcode"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:190
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:274
#~ msgid "Link custom barcode to part"
#~ msgstr "Link custom barcode to part"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:196
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:280
#~ msgid "Unlink custom barcode from part"
#~ msgstr "Unlink custom barcode from part"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:202
#~ msgid "Build Order updated"
#~ msgstr "Build Order updated"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:221
#~ msgid "Edit build order"
#~ msgstr "Edit build order"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:226
#~ msgid "Duplicate build order"
#~ msgstr "Duplicate build order"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:231
#~ msgid "Delete build order"
#~ msgstr "Delete build order"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:273
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:330
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:162
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:54
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:87
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:66
msgid "Revision"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:286
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:175
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:142
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:132
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:177
msgid "Custom Status"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:295
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:789
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:34
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:149
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:127
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:188
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:48
msgid "External"
msgstr "Väline"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:302
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:34
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:142
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:109
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:99
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:502
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:110
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:354
msgid "Reference"
msgstr "Viide"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:316
msgid "Parent Build"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:327
msgid "Build Quantity"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:333
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:448
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:382
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:425
msgid "Can Build"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:342
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:533
msgid "Completed Outputs"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:347
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:727
#~ msgid "Test Statistics"
#~ msgstr "Test Statistics"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:359
#: src/tables/Filter.tsx:441
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:147
msgid "Issued By"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:367
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:548
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:262
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:240
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:233
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:665
#: src/tables/Filter.tsx:379
msgid "Responsible"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:368
#~ msgid "Reporting Actions"
#~ msgstr "Reporting Actions"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:374
#~ msgid "Print build report"
#~ msgstr "Print build report"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:385
msgid "Any location"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:392
msgid "Destination Location"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:408
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:98
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:41
msgid "Created"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:416
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:287
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:266
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:258
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:688
msgid "Start Date"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:424
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:295
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:274
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:266
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:696
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:101
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:153
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:130
msgid "Target Date"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:432
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:97
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:345
msgid "Completed"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:468
msgid "Build Details"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:474
msgid "Required Parts"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:486
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:417
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:259
#: src/tables/part/PartSalesAllocationsTable.tsx:71
msgid "Allocated Stock"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:502
msgid "Consumed Stock"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:520
msgid "Incomplete Outputs"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:548
msgid "External Orders"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:562
msgid "Child Build Orders"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:573
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:801
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:588
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:704
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:173
msgid "Test Results"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:616
msgid "Edit Build Order"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:638
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:212
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:229
msgid "Add Build Order"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:648
msgid "Cancel Build Order"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:650
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:437
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:442
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:475
msgid "Order cancelled"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:651
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:436
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:441
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:474
msgid "Cancel this order"
msgstr "Tühista see tellimus"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:660
msgid "Hold Build Order"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:662
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:444
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:449
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:482
msgid "Place this order on hold"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:663
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:445
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:450
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:483
msgid "Order placed on hold"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:668
msgid "Issue Build Order"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:670
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:428
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:433
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:466
msgid "Issue this order"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:671
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:429
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:434
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:467
msgid "Order issued"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:690
msgid "Complete Build Order"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:696
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:457
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:457
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:501
msgid "Mark this order as complete"
msgstr "Märgi see tellimus lõpetatuks"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:699
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:451
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:458
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:502
msgid "Order completed"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:726
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:480
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:485
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:537
msgid "Issue Order"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:733
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:487
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:492
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:551
msgid "Complete Order"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:752
msgid "Build Order Actions"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:757
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:510
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:515
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:575
msgid "Edit order"
msgstr "Muuda tellimust"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:761
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:518
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:521
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:580
msgid "Duplicate order"
msgstr "Tee tellimusest koopia"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:765
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:521
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:526
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:583
msgid "Hold order"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:770
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:526
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:531
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:588
msgid "Cancel order"
msgstr "Tühista tellimus"
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:808
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:345
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:85
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:45
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:153
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:141
msgid "Build Order"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:23
#~ msgid "Build order created"
#~ msgstr "Build order created"
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:35
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:189
msgid "Show external build orders"
msgstr ""
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:39
#~ msgid "New Build Order"
#~ msgstr "New Build Order"
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:74
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:289
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:74
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:107
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:136
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:157
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:186
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:61
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:107
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:140
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:190
msgid "Table View"
msgstr "Tabelivaade"
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:80
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:80
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:67
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:113
msgid "Calendar View"
msgstr "Kalendrivaade"
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:86
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:303
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:92
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:119
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:142
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:169
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:192
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:79
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:125
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:152
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:196
msgid "Parametric View"
msgstr "Parameetriline vaade"
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:108
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefoninumber"
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:115
msgid "Email Address"
msgstr "E-posti aadress"
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:122
msgid "Tax ID"
msgstr ""
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:132
msgid "Default Currency"
msgstr "Vaikimisi valuuta"
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:143
#: src/pages/company/ManufacturerDetail.tsx:8
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:103
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:272
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:155
#: src/tables/Filter.tsx:407
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:111
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:113
msgid "Manufacturer"
msgstr "Tootja"
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:149
#: src/pages/company/CustomerDetail.tsx:8
#: src/pages/part/pricing/SaleHistoryPanel.tsx:31
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:124
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:114
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:111
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:371
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:116
#: src/tables/sales/ReturnOrderParametricTable.tsx:32
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:125
#: src/tables/sales/SalesOrderParametricTable.tsx:32
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:125
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:148
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:185
msgid "Customer"
msgstr "Klient"
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:175
#~ msgid "Edit company"
#~ msgstr "Edit company"
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:182
msgid "Company Details"
msgstr "Ettevõtte andmed"
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:188
msgid "Supplied Parts"
msgstr ""
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:189
#~ msgid "Delete company"
#~ msgstr "Delete company"
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:195
msgid "Manufactured Parts"
msgstr ""
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:242
msgid "Assigned Stock"
msgstr ""
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:289
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:92
msgid "Edit Company"
msgstr "Muuda ettevõtet"
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:297
msgid "Delete Company"
msgstr "Kustuta ettevõte"
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:312
msgid "Company Actions"
msgstr "Ettevõtte toimingud"
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:77
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:92
msgid "Internal Part"
msgstr "Sisemine osa"
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:111
msgid "Manufacturer Part Number"
msgstr "Tootja osa number"
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:128
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:116
msgid "External Link"
msgstr "Väline link"
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:147
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:235
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:645
msgid "Part Details"
msgstr ""
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:150
msgid "Manufacturer Details"
msgstr ""
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:159
msgid "Manufacturer Part Details"
msgstr "Tootja osa üksikasjad"
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:165
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:255
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:391
msgid "Received Stock"
msgstr ""
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:212
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:128
msgid "Edit Manufacturer Part"
msgstr ""
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:219
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:115
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:135
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:176
msgid "Add Manufacturer Part"
msgstr ""
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:231
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:146
msgid "Delete Manufacturer Part"
msgstr ""
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:246
msgid "Manufacturer Part Actions"
msgstr "Tootjaosade tegevused"
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:281
#~ msgid "ManufacturerPart"
#~ msgstr "ManufacturerPart"
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:107
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:83
msgid "Part Description"
msgstr "Osa kirjeldus"
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:182
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:73
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:187
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:229
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:169
msgid "Pack Quantity"
msgstr "Kogus pakis"
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:207
msgid "Supplier Availability"
msgstr "Tarnija saadavus"
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:215
msgid "Availability Updated"
msgstr "Saadavust on uuendatud"
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:240
msgid "Availability"
msgstr "Saadavus"
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:249
msgid "Supplier Part Details"
msgstr ""
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:282
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:113
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:239
msgid "Supplier Pricing"
msgstr ""
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:316
msgid "Supplier Part Actions"
msgstr ""
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:340
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:283
msgid "Edit Supplier Part"
msgstr ""
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:348
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:308
msgid "Delete Supplier Part"
msgstr ""
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:356
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:203
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:292
msgid "Add Supplier Part"
msgstr ""
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:396
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:913
msgid "No Stock"
msgstr "Pole laos"
#: src/pages/core/CoreIndex.tsx:47
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:81
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:224
msgid "System Overview"
msgstr ""
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:45
msgid "Group Name"
msgstr ""
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:52
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:67
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:85
msgid "Group Details"
msgstr ""
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:55
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:112
msgid "Group Roles"
msgstr ""
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:175
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:619
msgid "User Information"
msgstr ""
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:176
msgid "User Permissions"
msgstr ""
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:178
msgid "User Profile"
msgstr ""
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:188
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:164
msgid "User Details"
msgstr "Kasutaja üksikandmed"
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:206
msgid "Normal user"
msgstr ""
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:206
#~ msgid "Basic user"
#~ msgstr "Basic user"
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:103
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:103
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:63
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:108
msgid "Path"
msgstr "Asukoht"
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:119
msgid "Parent Category"
msgstr "Ülemkategooria"
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:142
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:276
msgid "Subcategories"
msgstr "Alamkategooriad"
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:149
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:143
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:91
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:43
msgid "Structural"
msgstr ""
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:155
msgid "Parent default location"
msgstr "Vanemaluse vaikimisi asukoht"
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:162
msgid "Default location"
msgstr "Vaikimisi asukoht"
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:173
#~ msgid "Top level part category"
#~ msgstr "Top level part category"
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:179
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:247
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:125
msgid "Edit Part Category"
msgstr "Muuda osa kategooriat"
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:188
msgid "Move items to parent category"
msgstr ""
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:192
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:259
msgid "Delete items"
msgstr ""
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:200
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:252
msgid "Delete Part Category"
msgstr ""
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:203
msgid "Parts Action"
msgstr ""
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:204
msgid "Action for parts in this category"
msgstr "Tegevus osade jaoks selles kategoorias"
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:210
msgid "Child Categories Action"
msgstr "Alamkategooriate tegevus"
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:211
msgid "Action for child categories in this category"
msgstr "Tegevus selle kategooria alamkategooriate jaoks"
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:243
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:146
msgid "Category Actions"
msgstr ""
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:269
msgid "Category Details"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartAllocationPanel.tsx:21
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:556
#: src/tables/part/PartTable.tsx:139
msgid "Build Order Allocations"
msgstr "Tellimuse koostamise eraldised"
#: src/pages/part/PartAllocationPanel.tsx:31
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:571
#: src/tables/part/PartTable.tsx:147
msgid "Sales Order Allocations"
msgstr "Müügitellimuste eraldamine"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:187
#~ msgid "Bill of materials scheduled for validation"
#~ msgstr "Bill of materials scheduled for validation"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:286
#~ msgid "Variant Stock"
#~ msgstr "Variant Stock"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:310
#~ msgid "Edit part"
#~ msgstr "Edit part"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:314
msgid "Variant of"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:322
msgid "Revision of"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:322
#~ msgid "Duplicate part"
#~ msgstr "Duplicate part"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:327
#~ msgid "Delete part"
#~ msgstr "Delete part"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:343
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:387
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:396
msgid "Default Location"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:350
msgid "Category Default Location"
msgstr "Kategooria vaikimisi asukoht"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:357
msgid "Units"
msgstr "Ühikud"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:364
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:51
msgid "Keywords"
msgstr "Märksõnad"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:392
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:462
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:311
#: src/tables/part/PartTable.tsx:339
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:134
msgid "Available Stock"
msgstr "Saadaval laos"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:398
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:358
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:273
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:176
msgid "On order"
msgstr "Tellimisel"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:405
msgid "Required for Orders"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:416
msgid "Allocated to Build Orders"
msgstr "Ehitusettevõtetele eraldatud"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:428
msgid "Allocated to Sales Orders"
msgstr "Määratud müügitellimustele"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:455
msgid "Minimum Stock"
msgstr "Minimaalne laoseis"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:462
msgid "Maximum Stock"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:477
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:95
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:24
#: src/tables/part/PartTable.tsx:221
msgid "Locked"
msgstr "Lukustatud"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:483
msgid "Template Part"
msgstr "Malli osa"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:488
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:452
msgid "Assembled Part"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:493
msgid "Component Part"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:498
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:437
msgid "Testable Part"
msgstr "Testitav osa"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:504
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:442
msgid "Trackable Part"
msgstr "Jälgitav osa"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:509
msgid "Purchaseable Part"
msgstr "Ostetav osa"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:510
#~ msgid "Stocktake By"
#~ msgstr "Stocktake By"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:515
msgid "Saleable Part"
msgstr "Müüdav osa"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:535
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:272
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:250
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:243
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:704
msgid "Creation Date"
msgstr "Loomise kuupäev"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:540
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:636
#: src/tables/Filter.tsx:433
msgid "Created By"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:554
msgid "Default Expiry"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:559
msgid "days"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:569
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:78
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:95
#: src/tables/part/PartTable.tsx:197
msgid "Price Range"
msgstr "Hinnavahemik"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:579
msgid "Latest Serial Number"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:613
msgid "Select Part Revision"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:613
#~ msgid "Scheduling"
#~ msgstr "Scheduling"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:670
msgid "Variants"
msgstr "Variandid"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:677
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:543
msgid "Allocations"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:684
msgid "Bill of Materials"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:698
#~ msgid "Default Supplier"
#~ msgstr "Default Supplier"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:713
msgid "Used In"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:720
msgid "Part Pricing"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:790
msgid "Test Templates"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:812
msgid "Related Parts"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:824
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:73
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:704
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:258
msgid "Part is Locked"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:829
msgid "Part parameters cannot be edited, as the part is locked"
msgstr "Osale osade parameetreid ei saa muuta, kuna osa on lukus"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:925
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:112
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:405
msgid "Required"
msgstr "Nõutud"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:943
msgid "Deficit"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:956
#~ msgid "Count part stock"
#~ msgstr "Count part stock"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:967
#~ msgid "Transfer part stock"
#~ msgstr "Transfer part stock"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:983
#: src/tables/part/PartTable.tsx:421
#: src/tables/part/PartTable.tsx:475
msgid "Add Part"
msgstr "Lisa osa"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:997
msgid "Delete Part"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1006
msgid "Deleting this part cannot be reversed"
msgstr "Selle osa kustutamist ei saa tagasi võtta"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1069
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:900
msgid "Order"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1070
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:901
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:790
msgid "Order Stock"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1082
msgid "Search by serial number"
msgstr "Otsi seerianumbri järgi"
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1090
#: src/tables/part/PartTable.tsx:532
msgid "Part Actions"
msgstr "Osa toimingud"
#: src/pages/part/PartIndex.tsx:29
#~ msgid "Categories"
#~ msgstr "Categories"
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:72
msgid "No pricing data found for this part."
msgstr "Selle osa kohta andmeid hinnakujunduse kohta ei leitud."
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:87
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:332
msgid "Pricing Overview"
msgstr "Hinna ülevaade"
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:93
msgid "Purchase History"
msgstr "Ostuajalugu"
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:107
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:211
msgid "Internal Pricing"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:122
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:221
msgid "BOM Pricing"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:129
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:249
msgid "Variant Pricing"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:141
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:258
msgid "Sale Pricing"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:147
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:267
msgid "Sale History"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:51
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:291
#~ msgid "Scheduled"
#~ msgstr "Scheduled"
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:95
#~ msgid "Quantity is speculative"
#~ msgstr "Quantity is speculative"
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:104
#~ msgid "No date available for provided quantity"
#~ msgstr "No date available for provided quantity"
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:108
#~ msgid "Date is in the past"
#~ msgstr "Date is in the past"
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:115
#~ msgid "Scheduled Quantity"
#~ msgstr "Scheduled Quantity"
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:242
#~ msgid "No information available"
#~ msgstr "No information available"
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:243
#~ msgid "There is no scheduling information available for the selected part"
#~ msgstr "There is no scheduling information available for the selected part"
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:278
#~ msgid "Expected Quantity"
#~ msgstr "Expected Quantity"
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:83
msgid "Edit Stocktake Entry"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:91
msgid "Delete Stocktake Entry"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:109
msgid "Stocktake report scheduled for generation"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:123
msgid "Stock Quantity"
msgstr "Kogus laos"
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:129
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:242
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:403
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:125
msgid "Stock Value"
msgstr "Laoseisu väärtus"
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:201
msgid "Generate Stocktake Entry"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:271
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:334
msgid "Minimum Value"
msgstr "Minimaalne väärtus"
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:277
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:335
msgid "Maximum Value"
msgstr "Maksimaalne hind"
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:304
msgid "Stocktake Entries"
msgstr ""
#: src/pages/part/PartStocktakeDetail.tsx:104
#: src/tables/settings/StocktakeReportTable.tsx:72
#~ msgid "Stocktake report scheduled"
#~ msgstr "Stocktake report scheduled"
#: src/pages/part/PartStocktakeDetail.tsx:145
#: src/tables/settings/StocktakeReportTable.tsx:78
#~ msgid "New Stocktake Report"
#~ msgstr "New Stocktake Report"
#: src/pages/part/bom/BomActions.tsx:64
msgid "Validating BOM"
msgstr ""
#: src/pages/part/bom/BomActions.tsx:65
msgid "BOM validated"
msgstr ""
#: src/pages/part/bom/BomActions.tsx:80
#: src/pages/part/bom/BomActions.tsx:83
#: src/pages/part/bom/BomActions.tsx:139
msgid "Validate BOM"
msgstr ""
#: src/pages/part/bom/BomActions.tsx:84
msgid "Do you want to validate the bill of materials for this assembly?"
msgstr "Kas soovite selle koostamise jaoks koostamise nimekirja kontrollida?"
#: src/pages/part/bom/BomActions.tsx:110
msgid "BOM Validated"
msgstr ""
#: src/pages/part/bom/BomActions.tsx:111
msgid "The Bill of Materials for this part has been validated"
msgstr ""
#: src/pages/part/bom/BomActions.tsx:116
msgid "The Bill of Materials for this part has previously been checked, but requires revalidation"
msgstr ""
#: src/pages/part/bom/BomActions.tsx:121
msgid "The Bill of Materials for this part has not yet been validated"
msgstr ""
#: src/pages/part/bom/BomActions.tsx:131
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:363
msgid "Compare Bill of Materials"
msgstr ""
#: src/pages/part/bom/BomActions.tsx:159
msgid "Validated On"
msgstr ""
#: src/pages/part/bom/BomActions.tsx:165
msgid "Validated By"
msgstr ""
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:35
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:482
msgid "Allow Variants"
msgstr "Variantide lubamine"
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:36
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:477
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:90
msgid "Inherited"
msgstr "Päritud"
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:37
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:487
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:100
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:208
msgid "Optional"
msgstr "Valikuline"
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:38
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:492
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:203
msgid "Consumable"
msgstr ""
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:39
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:417
msgid "Setup Quantity"
msgstr ""
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:40
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:426
msgid "Attrition"
msgstr ""
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:41
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:434
msgid "Rounding Multiple"
msgstr ""
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:181
msgid "No changes"
msgstr ""
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:183
msgid "Part removed from BOM"
msgstr ""
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:184
msgid "Part added to BOM"
msgstr ""
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:205
msgid "Changes"
msgstr ""
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:371
msgid "Primary Assembly"
msgstr ""
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:375
msgid "Primary assembly for comparison"
msgstr ""
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:382
msgid "Select assembly to compare"
msgstr ""
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:383
msgid "Secondary Assembly"
msgstr ""
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:407
msgid "Display Mode"
msgstr ""
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:409
msgid "Select display mode for BOM comparison"
msgstr ""
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:413
msgid "Show all Parts"
msgstr ""
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:414
msgid "Show different Parts"
msgstr ""
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:415
msgid "Show common Parts"
msgstr ""
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:423
msgid "Select an assembly to view Bill of Materials comparison"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:57
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:135
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:764
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:299
#: src/tables/general/ExtraLineItemTable.tsx:74
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:259
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:155
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:160
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:120
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:197
msgid "Total Price"
msgstr "Kogu hind"
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:77
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:101
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:64
#: src/tables/part/PartTable.tsx:245
msgid "Component"
msgstr "Komponent"
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:80
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:35
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:97
msgid "Minimum Price"
msgstr "Minimaalne hind"
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:81
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:43
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:98
msgid "Maximum Price"
msgstr "Maksimaalne hind"
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:112
#~ msgid "Minimum Total Price"
#~ msgstr "Minimum Total Price"
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:117
#~ msgid "Maximum Total Price"
#~ msgstr "Maximum Total Price"
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:126
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:173
#: src/pages/part/pricing/PurchaseHistoryPanel.tsx:71
#: src/pages/part/pricing/PurchaseHistoryPanel.tsx:126
#: src/pages/part/pricing/SupplierPricingPanel.tsx:66
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:391
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:289
#: src/tables/general/ExtraLineItemTable.tsx:66
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:255
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:84
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:113
msgid "Unit Price"
msgstr "Ühiku hind"
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:217
msgid "Pie Chart"
msgstr "Sektorgraafik"
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:218
msgid "Bar Chart"
msgstr "Tulpgraafik"
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:58
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:111
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:134
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:162
msgid "Add Price Break"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:71
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:146
msgid "Edit Price Break"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:81
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:154
msgid "Delete Price Break"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:95
msgid "Price Break"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:171
msgid "Price"
msgstr "Hind"
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:74
msgid "Refreshing pricing data"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:94
msgid "Pricing data updated"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:101
msgid "Failed to update pricing data"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:129
msgid "Edit Pricing"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:141
msgid "Pricing Category"
msgstr "Hinnakategooria"
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:160
msgid "Minimum"
msgstr "Miinimum"
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:173
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:192
msgid "Override Pricing"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:203
msgid "Overall Pricing"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:229
msgid "Purchase Pricing"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:288
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:311
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:289
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:280
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:427
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:101
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:250
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:154
msgid "Last Updated"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:292
msgid "Pricing Not Set"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:293
msgid "Pricing data has not been calculated for this part"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:297
msgid "Pricing Actions"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:300
msgid "Refresh"
msgstr "Värskenda"
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:301
msgid "Refresh pricing data"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:316
msgid "Edit pricing data"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/PricingPanel.tsx:24
msgid "No data available"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/PricingPanel.tsx:65
msgid "No Data"
msgstr "Andmeid pole"
#: src/pages/part/pricing/PricingPanel.tsx:66
msgid "No pricing data available"
msgstr "Hinnateave puudub"
#: src/pages/part/pricing/PricingPanel.tsx:77
msgid "Loading pricing data"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/PurchaseHistoryPanel.tsx:48
msgid "Purchase Price"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/SaleHistoryPanel.tsx:24
#~ msgid "Sale Order"
#~ msgstr "Sale Order"
#: src/pages/part/pricing/SaleHistoryPanel.tsx:44
#: src/pages/part/pricing/SaleHistoryPanel.tsx:87
msgid "Sale Price"
msgstr "Müügihind"
#: src/pages/part/pricing/SupplierPricingPanel.tsx:69
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:75
msgid "Supplier Price"
msgstr ""
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:29
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:94
msgid "Variant Part"
msgstr ""
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:90
msgid "Edit Purchase Order"
msgstr ""
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:126
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:172
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:186
msgid "Add Purchase Order"
msgstr ""
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:148
msgid "Supplier Reference"
msgstr ""
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:159
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:126
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:130
#~ msgid "Order Currency,"
#~ msgstr "Order Currency,"
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:188
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:161
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:145
msgid "Completed Line Items"
msgstr ""
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:197
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:270
msgid "Destination"
msgstr "Sihtkoht"
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:203
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:168
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:162
msgid "Order Currency"
msgstr "Tellimuse valuuta"
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:207
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:183
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:191
#~ msgid "Created On"
#~ msgstr "Created On"
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:209
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:175
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:168
msgid "Total Cost"
msgstr "Kogusumma"
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:238
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:216
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:209
msgid "Contact Email"
msgstr "Kontakti e-post"
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:246
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:224
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:217
msgid "Contact Phone"
msgstr "Kontakttelefon"
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:279
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:258
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:250
msgid "Issue Date"
msgstr "Väljastamise kuupäev"
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:304
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:282
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:273
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:712
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:141
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:106
msgid "Completion Date"
msgstr "Lõppkuupäev"
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:343
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:321
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:359
msgid "Order Details"
msgstr "Tellimuse andmed"
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:349
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:358
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:154
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:327
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:336
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:365
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:374
msgid "Line Items"
msgstr ""
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:373
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:351
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:388
msgid "Extra Line Items"
msgstr ""
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:426
msgid "Issue Purchase Order"
msgstr ""
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:434
msgid "Cancel Purchase Order"
msgstr ""
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:442
msgid "Hold Purchase Order"
msgstr ""
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:450
msgid "Complete Purchase Order"
msgstr "Täida ostutellimus"
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:506
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:511
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:570
msgid "Order Actions"
msgstr ""
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:115
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:105
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:132
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:156
msgid "Customer Reference"
msgstr ""
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:196
msgid "Return Address"
msgstr "Tagastusaadress"
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:202
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:195
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:179
msgid "Not specified"
msgstr "Määramata"
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:349
#~ msgid "Order canceled"
#~ msgstr "Order canceled"
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:404
msgid "Edit Return Order"
msgstr ""
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:422
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:176
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:190
msgid "Add Return Order"
msgstr ""
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:431
msgid "Issue Return Order"
msgstr ""
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:439
msgid "Cancel Return Order"
msgstr ""
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:447
msgid "Hold Return Order"
msgstr ""
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:455
msgid "Complete Return Order"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:154
msgid "Completed Shipments"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:189
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:168
msgid "Shipping Address"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:326
msgid "Edit Sales Order"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:348
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:122
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:136
msgid "Add Sales Order"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:406
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:166
msgid "Shipments"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:464
msgid "Issue Sales Order"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:472
msgid "Cancel Sales Order"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:480
msgid "Hold Sales Order"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:488
msgid "Ship Sales Order"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:490
msgid "Ship this order?"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:491
msgid "Order shipped"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:499
msgid "Complete Sales Order"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:544
msgid "Ship Order"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:140
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:150
msgid "Shipment Reference"
msgstr "Saadetise viide"
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:146
msgid "Tracking Number"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:154
msgid "Invoice Number"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:189
msgid "Allocated Items"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:194
msgid "Checked By"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:200
msgid "Not checked"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:206
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:720
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:181
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:184
msgid "Shipment Date"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:211
#~ msgid "Assigned Items"
#~ msgstr "Assigned Items"
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:214
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:188
msgid "Delivery Date"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:253
msgid "Shipment Details"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:297
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:402
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:98
msgid "Edit Shipment"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:304
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:421
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:90
msgid "Cancel Shipment"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:334
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:122
msgid "Pending"
msgstr "Ootel"
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:340
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:163
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:294
msgid "Checked"
msgstr "Märgitud"
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:346
msgid "Not Checked"
msgstr "Pole märgitud"
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:352
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:170
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:299
msgid "Shipped"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:358
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:177
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:304
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:31
msgid "Delivered"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:373
msgid "Send Shipment"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:397
msgid "Shipment Actions"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:406
msgid "Check"
msgstr "Märgi"
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:407
msgid "Mark shipment as checked"
msgstr ""
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:413
msgid "Uncheck"
msgstr "Eemalda märgistus"
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:414
msgid "Mark shipment as unchecked"
msgstr ""
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:119
msgid "Parent Location"
msgstr ""
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:137
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:182
msgid "Sublocations"
msgstr ""
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:155
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:57
msgid "Location Type"
msgstr ""
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:166
#~ msgid "Top level stock location"
#~ msgstr "Top level stock location"
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:175
msgid "Location Details"
msgstr ""
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:222
msgid "Default Parts"
msgstr ""
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:243
#~ msgid "Child Locations Action"
#~ msgstr "Child Locations Action"
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:246
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:408
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:124
msgid "Edit Stock Location"
msgstr ""
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:255
msgid "Move items to parent location"
msgstr ""
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:267
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:413
msgid "Delete Stock Location"
msgstr ""
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:270
msgid "Items Action"
msgstr ""
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:272
msgid "Action for stock items in this location"
msgstr "Tegevus inventariüksuste jaoks selles asukohas"
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:277
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:404
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:145
msgid "Location Actions"
msgstr ""
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:279
msgid "Action for child locations in this location"
msgstr "Tegevus selle asukoha alamkohtades"
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:280
#~ msgid "Locations Action"
#~ msgstr "Locations Action"
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:314
msgid "Scan Stock Item"
msgstr ""
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:332
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:835
msgid "Scanned stock item into location"
msgstr ""
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:338
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:841
msgid "Error scanning stock item"
msgstr ""
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:345
msgid "Scan Stock Location"
msgstr ""
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:357
msgid "Scanned stock location into location"
msgstr ""
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:363
msgid "Error scanning stock location"
msgstr ""
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:381
msgid "Scan in stock items"
msgstr ""
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:383
msgid "Scan item into this location"
msgstr ""
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:387
msgid "Scan in container"
msgstr ""
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:389
msgid "Scan container into this location"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:148
msgid "Base Part"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:155
#~ msgid "Link custom barcode to stock item"
#~ msgstr "Link custom barcode to stock item"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:156
#~ msgid "Completed Tests"
#~ msgstr "Completed Tests"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:161
#~ msgid "Unlink custom barcode from stock item"
#~ msgstr "Unlink custom barcode from stock item"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:205
#~ msgid "Edit stock item"
#~ msgstr "Edit stock item"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:207
msgid "Previous serial number"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:217
#~ msgid "Delete stock item"
#~ msgstr "Delete stock item"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:229
msgid "Find serial number"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:235
msgid "Next serial number"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:273
msgid "Allocated to Orders"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:306
msgid "Installed In"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:326
msgid "Parent Item"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:330
msgid "Parent stock item"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:336
msgid "Consumed By"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:433
msgid "Last Stocktake"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:433
#~ msgid "Duplicate stock item"
#~ msgstr "Duplicate stock item"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:527
msgid "Stock Details"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:571
#~ msgid "Test Data"
#~ msgstr "Test Data"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:602
msgid "Installed Items"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:609
msgid "Child Items"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:663
msgid "Edit Stock Item"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:671
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:452
#~ msgid "Add stock"
#~ msgstr "Add stock"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:680
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:461
#~ msgid "Remove stock"
#~ msgstr "Remove stock"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:683
msgid "Convert Stock Item"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:698
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:481
#~ msgid "Transfer stock"
#~ msgstr "Transfer stock"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:725
msgid "Items Created"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:726
msgid "Created {n} stock items"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:743
msgid "Delete Stock Item"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:762
#~ msgid "Return Stock Item"
#~ msgstr "Return Stock Item"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:765
#~ msgid "Return this item into stock. This will remove the customer assignment."
#~ msgstr "Return this item into stock. This will remove the customer assignment."
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:777
#~ msgid "Item returned to stock"
#~ msgstr "Item returned to stock"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:793
msgid "Serialize Stock Item"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:809
msgid "Stock item serialized"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:817
msgid "Scan Into Location"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:868
#~ msgid "Count stock"
#~ msgstr "Count stock"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:869
msgid "Scan into location"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:871
msgid "Scan this item into a location"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:883
msgid "Stock Operations"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:888
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:571
msgid "Serialize"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:889
msgid "Serialize stock"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:890
#~ msgid "Return from customer"
#~ msgstr "Return from customer"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:900
#~ msgid "Transfer"
#~ msgstr "Transfer"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:914
msgid "Stock Item Actions"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:925
msgid "Convert"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:926
msgid "Convert this stock item to a different part"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:950
#~ msgid "Assign to Customer"
#~ msgstr "Assign to Customer"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:951
#~ msgid "Assign to a customer"
#~ msgstr "Assign to a customer"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:991
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:258
msgid "Stale"
msgstr ""
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:997
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:252
msgid "Expired"
msgstr "Aegunud"
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:1003
msgid "Unavailable"
msgstr "Pole saadaval"
#: src/states/IconState.tsx:47
#: src/states/IconState.tsx:77
msgid "Error loading icon package from server"
msgstr ""
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:41
#~ msgid "Part is locked"
#~ msgstr "Part is locked"
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:68
msgid "Part is not active"
msgstr ""
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:78
msgid "You are subscribed to notifications for this part"
msgstr ""
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:93
#~ msgid "No location set"
#~ msgstr "No location set"
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:162
msgid "This stock item is in production"
msgstr "See kaupu on tootmises"
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:169
msgid "This stock item has been assigned to a sales order"
msgstr "See varuosa on määratud müügitellimusele"
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:176
msgid "This stock item has been assigned to a customer"
msgstr "See varuosa on määratud kliendile"
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:183
msgid "This stock item is installed in another stock item"
msgstr "See eset varuosa on paigaldatud teisesse varuossa"
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:190
msgid "This stock item has been consumed by a build order"
msgstr "See stock eseme on tarbitud ehitustellimuse poolt"
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:197
msgid "This stock item is unavailable"
msgstr ""
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:203
msgid "This stock item has expired"
msgstr "See kaupluseseade on aegunud"
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:207
msgid "This stock item is stale"
msgstr ""
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:219
msgid "This stock item is over-allocated"
msgstr ""
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:227
msgid "This stock item is fully allocated"
msgstr "See laoseis on täielikult reserveeritud"
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:234
msgid "This stock item is partially allocated"
msgstr "See kauplemisobjekt on osaliselt reserveeritud"
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:252
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:308
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:156
msgid "No stock available"
msgstr ""
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:262
msgid "This stock item has been depleted"
msgstr "See laoseis on ammendatud"
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:279
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:375
#: src/tables/part/PartTable.tsx:189
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:185
msgid "Stock Information"
msgstr ""
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:542
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:660
msgid "Allocated Lines"
msgstr ""
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:771
msgid "Line Item"
msgstr ""
#: src/tables/DownloadAction.tsx:13
#~ msgid "Excel"
#~ msgstr "Excel"
#: src/tables/DownloadAction.tsx:21
#~ msgid "CSV"
#~ msgstr "CSV"
#: src/tables/DownloadAction.tsx:21
#~ msgid "Download selected data"
#~ msgstr "Download selected data"
#: src/tables/DownloadAction.tsx:22
#~ msgid "TSV"
#~ msgstr "TSV"
#: src/tables/DownloadAction.tsx:23
#~ msgid "Excel (.xlsx)"
#~ msgstr "Excel (.xlsx)"
#: src/tables/DownloadAction.tsx:24
#~ msgid "Excel (.xls)"
#~ msgstr "Excel (.xls)"
#: src/tables/DownloadAction.tsx:36
#~ msgid "Download Data"
#~ msgstr "Download Data"
#: src/tables/Filter.tsx:106
#~ msgid "Show overdue orders"
#~ msgstr "Show overdue orders"
#: src/tables/Filter.tsx:117
msgid "Has Batch Code"
msgstr "Omab partiikoodi"
#: src/tables/Filter.tsx:118
msgid "Show items which have a batch code"
msgstr "Näita üksusi, millel on partiikood"
#: src/tables/Filter.tsx:126
msgid "Filter items by batch code"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:135
msgid "Show items which are in stock"
msgstr "Näita esemeid, mis on laos"
#: src/tables/Filter.tsx:142
msgid "Is Serialized"
msgstr "On serialiseeritud"
#: src/tables/Filter.tsx:143
msgid "Show items which have a serial number"
msgstr "Näita üksusi, millel on seerianumber"
#: src/tables/Filter.tsx:150
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:134
msgid "Serial"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:151
msgid "Filter items by serial number"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:159
msgid "Serial Below"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:160
msgid "Show items with serial numbers less than or equal to a given value"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:168
msgid "Serial Above"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:169
msgid "Show items with serial numbers greater than or equal to a given value"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:178
msgid "Assigned to me"
msgstr "Mulle määratud"
#: src/tables/Filter.tsx:179
msgid "Show orders assigned to me"
msgstr "Näita mulle minule määratud tellimusi"
#: src/tables/Filter.tsx:186
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:89
msgid "Outstanding"
msgstr "Ootel"
#: src/tables/Filter.tsx:187
msgid "Show outstanding items"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:195
msgid "Show overdue items"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:202
msgid "Minimum Date"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:203
msgid "Show items after this date"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:211
msgid "Maximum Date"
msgstr "Maksimaalne kuupäev"
#: src/tables/Filter.tsx:212
msgid "Show items before this date"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:220
msgid "Created Before"
msgstr "Loodud enne"
#: src/tables/Filter.tsx:221
msgid "Show items created before this date"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:229
msgid "Created After"
msgstr "Lisatud hiljem kui"
#: src/tables/Filter.tsx:230
msgid "Show items created after this date"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:238
msgid "Start Date Before"
msgstr "Alguse kuupäev enne"
#: src/tables/Filter.tsx:239
msgid "Show items with a start date before this date"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:247
msgid "Start Date After"
msgstr "Alguse kuupäev pärast"
#: src/tables/Filter.tsx:248
msgid "Show items with a start date after this date"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:256
msgid "Target Date Before"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:257
msgid "Show items with a target date before this date"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:265
msgid "Target Date After"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:266
msgid "Show items with a target date after this date"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:274
msgid "Completed Before"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:275
msgid "Show items completed before this date"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:283
msgid "Completed After"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:284
msgid "Show items completed after this date"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:292
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:284
msgid "Updated After"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:293
msgid "Show orders updated after this date"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:301
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:278
msgid "Updated Before"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:302
msgid "Show orders updated before this date"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:314
msgid "Has Project Code"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:315
msgid "Show orders with an assigned project code"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:324
msgid "Include Variants"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:325
msgid "Include results for part variants"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:335
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:133
msgid "Filter by order status"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:347
msgid "Filter by project code"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:380
msgid "Filter by responsible owner"
msgstr "Filtreerige vastutava omaniku järgi"
#: src/tables/Filter.tsx:396
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:128
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:226
msgid "Filter by user"
msgstr "Filtreeri kasutaja järgi"
#: src/tables/Filter.tsx:408
msgid "Filter by manufacturer"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:421
msgid "Filter by supplier"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:434
msgid "Filter by user who created the order"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:442
msgid "Filter by user who issued the order"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:450
msgid "Filter by part category"
msgstr ""
#: src/tables/Filter.tsx:461
msgid "Filter by stock location"
msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:97
msgid "Remove filter"
msgstr "Eemalda filter"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:143
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:145
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:192
msgid "Select filter value"
msgstr "Vali filtri väärtus"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:157
msgid "Enter filter value"
msgstr ""
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:179
msgid "Select date value"
msgstr "Vali kuupäev"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:301
msgid "Select filter"
msgstr "Vali filter"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:302
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:354
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:263
msgid "Table Filters"
msgstr "Tabeli filtrid"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:392
msgid "Add Filter"
msgstr "Lisa filter"
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:401
msgid "Clear Filters"
msgstr "Tühjenda filtrid"
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:52
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:526
msgid "No records found"
msgstr "Kirjeid ei leitud"
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:162
msgid "Error loading table options"
msgstr ""
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:250
#~ msgid "Failed to load table options"
#~ msgstr "Failed to load table options"
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:510
#~ msgid "Are you sure you want to delete the selected records?"
#~ msgstr "Are you sure you want to delete the selected records?"
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:535
#~ msgid "Deleted records"
#~ msgstr "Deleted records"
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:536
#~ msgid "Records were deleted successfully"
#~ msgstr "Records were deleted successfully"
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:545
#~ msgid "Failed to delete records"
#~ msgstr "Failed to delete records"
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:552
#~ msgid "This action cannot be undone!"
#~ msgstr "This action cannot be undone!"
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:571
msgid "Server returned incorrect data type"
msgstr "Server tagastas ebatäpse andmeühiku"
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:594
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:595
#~ msgid "Print actions"
#~ msgstr "Print actions"
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:604
msgid "Error loading table data"
msgstr ""
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:655
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:656
#~ msgid "Barcode actions"
#~ msgstr "Barcode actions"
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:712
#~ msgid "Table filters"
#~ msgstr "Table filters"
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:725
#~ msgid "Clear custom query filters"
#~ msgstr "Clear custom query filters"
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:733
msgid "View details"
msgstr "Vaata üksikasju"
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:736
msgid "View {model}"
msgstr "Vaata {model}"
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:107
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Kustutage valitud kirjed"
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:111
msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
msgstr "Kas olete kindel, et soovite kustutada valitud elemendid?"
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:113
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:320
msgid "This action cannot be undone"
msgstr ""
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:124
msgid "Items deleted"
msgstr ""
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:129
msgid "Failed to delete items"
msgstr ""
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:180
msgid "Custom table filters are active"
msgstr ""
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:206
#: src/tables/general/BarcodeScanTable.tsx:93
msgid "Delete selected records"
msgstr "Kustutage valitud kirjed"
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:226
msgid "Refresh data"
msgstr ""
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:275
msgid "Active Filters"
msgstr ""
#: src/tables/TableHoverCard.tsx:35
#~ msgid "item-{idx}"
#~ msgstr "item-{idx}"
#: src/tables/UploadAction.tsx:7
#~ msgid "Upload Data"
#~ msgstr "Upload Data"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:115
msgid "This BOM item is defined for a different parent"
msgstr "See BOM-i kirje on määratud erinevale vanemale"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:122
msgid "This BOM item has not been validated"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:145
msgid "Part Information"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:257
msgid "Substitutes"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:301
#~ msgid "Create BOM Item"
#~ msgstr "Create BOM Item"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:310
#~ msgid "Show asssmbled items"
#~ msgstr "Show asssmbled items"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:319
#: src/tables/part/PartTable.tsx:87
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:137
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:195
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:212
msgid "Virtual part"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:331
#~ msgid "Edit Bom Item"
#~ msgstr "Edit Bom Item"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:332
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:282
#: src/tables/part/PartTable.tsx:163
msgid "External stock"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:333
#~ msgid "Bom item updated"
#~ msgstr "Bom item updated"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:340
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:245
msgid "Includes substitute stock"
msgstr "Sisaldab asenduslaosid"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:348
#~ msgid "Delete Bom Item"
#~ msgstr "Delete Bom Item"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:349
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:255
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:162
msgid "Includes variant stock"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:349
#~ msgid "Bom item deleted"
#~ msgstr "Bom item deleted"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:351
#~ msgid "Are you sure you want to remove this BOM item?"
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this BOM item?"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:354
#~ msgid "Validate BOM line"
#~ msgstr "Validate BOM line"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:366
#: src/tables/part/PartTable.tsx:132
msgid "Building"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:417
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:498
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:539
msgid "Consumable item"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:420
msgid "No available stock"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:438
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:219
msgid "Show testable items"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:443
msgid "Show trackable items"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:447
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParametricTable.tsx:42
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:154
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:259
msgid "Active Part"
msgstr "Aktiivne osa"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:448
msgid "Show active items"
msgstr "Näita aktiivseid kirjeid"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:453
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:214
msgid "Show assembled items"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:458
msgid "Show virtual items"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:463
msgid "Show items with available stock"
msgstr "Näita esemeid saadaval oleval varul"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:468
msgid "Show items on order"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:472
msgid "Validated"
msgstr "Kinnitatud"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:473
msgid "Show validated items"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:478
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:91
msgid "Show inherited items"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:483
msgid "Show items which allow variant substitution"
msgstr "Näita esemeid, mis lubavad variatsiooni asendamist"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:488
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:101
msgid "Show optional items"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:493
msgid "Show consumable items"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:497
#: src/tables/part/PartTable.tsx:333
msgid "Has Pricing"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:498
msgid "Show items with pricing"
msgstr "Näita esemeid hinnakujundusega"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:520
msgid "Import BOM Data"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:531
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:655
msgid "Add BOM Item"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:536
msgid "BOM item created"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:543
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:121
msgid "Edit BOM Item"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:545
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:125
msgid "BOM item updated"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:552
msgid "Delete BOM Item"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:553
msgid "BOM item deleted"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:573
msgid "BOM item validated"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:582
msgid "Failed to validate BOM item"
msgstr "BOM-i toote kontroll ebaõnnestus"
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:594
msgid "View BOM"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:605
msgid "Validate BOM Line"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:624
msgid "Edit Substitutes"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:649
msgid "Add BOM Items"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:657
msgid "Add a single BOM item"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:661
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:202
#: src/tables/part/PartTable.tsx:572
msgid "Import from File"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:663
msgid "Import BOM items from a file"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:671
msgid "Edit BOM"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:681
msgid "Finish Editing BOM"
msgstr ""
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:709
msgid "Bill of materials cannot be edited, as the part is locked"
msgstr "Tükkide loendit ei saa redigeerida, kuna osa on lukustatud"
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:46
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:213
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:29
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:60
#: src/tables/part/PartTable.tsx:227
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:187
msgid "Assembly"
msgstr ""
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:96
msgid "Show locked assemblies"
msgstr ""
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:106
msgid "Show active assemblies"
msgstr ""
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:110
#: src/tables/part/PartTable.tsx:257
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:30
msgid "Trackable"
msgstr "Jälgitav"
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:111
msgid "Show trackable assemblies"
msgstr "Näita jälgitavaid koosteid"
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:151
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:158
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:185
msgid "Replace Component"
msgstr ""
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:152
msgid "Replace"
msgstr ""
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:161
msgid "This action cannot be easily undone, so please ensure you have selected the correct assemblies."
msgstr ""
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:163
msgid "The selected assemblies will be updated with the new component."
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:67
msgid "Allocated to Output"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:68
msgid "Show items allocated to a build output"
msgstr "Näita esemete eraldatud ehituse väljundit"
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:73
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:197
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:140
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:100
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:101
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:101
#~ msgid "Include orders for part variants"
#~ msgstr "Include orders for part variants"
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:97
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:84
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:132
#: src/tables/part/PartSalesAllocationsTable.tsx:67
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:123
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:145
msgid "Order Status"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:164
#~ msgid "Edit Build Item"
#~ msgstr "Edit Build Item"
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:166
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:657
msgid "Edit Stock Allocation"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:174
#~ msgid "Delete Build Item"
#~ msgstr "Delete Build Item"
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:179
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:670
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:217
msgid "Remove Allocated Stock"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:180
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:663
#~ msgid "Delete Stock Allocation"
#~ msgstr "Delete Stock Allocation"
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:184
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:675
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:220
msgid "Are you sure you want to remove this allocated stock from the order?"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:199
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:690
msgid "Consuming allocated stock"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:200
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:691
msgid "Stock consumed successfully"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:260
msgid "Consume"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:277
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:117
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:247
msgid "Remove allocated stock"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:59
#~ msgid "Show lines with available stock"
#~ msgstr "Show lines with available stock"
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:126
msgid "View Stock Item"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:189
msgid "Show fully allocated lines"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:189
#~ msgid "Show allocated lines"
#~ msgstr "Show allocated lines"
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:194
msgid "Show fully consumed lines"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:199
msgid "Show items with sufficient available stock"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:204
msgid "Show consumable lines"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:209
msgid "Show optional lines"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:218
#: src/tables/part/PartTable.tsx:251
msgid "Testable"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:223
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:242
msgid "Tracked"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:224
msgid "Show tracked lines"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:229
msgid "Show items with stock on order"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:264
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:168
msgid "In production"
msgstr "Tootmises"
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:292
msgid "Insufficient stock"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:377
msgid "Gets Inherited"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:390
msgid "Unit Quantity"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:443
msgid "BOM Information"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:517
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:102
msgid "Fully allocated"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:565
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:309
msgid "Create Build Order"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:577
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:223
msgid "Allocating stock to build order"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:578
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:224
msgid "Stock allocation complete"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:585
#~ msgid "Auto allocation in progress"
#~ msgstr "Auto allocation in progress"
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:598
#~ msgid "Automatically allocate stock to this build according to the selected options"
#~ msgstr "Automatically allocate stock to this build according to the selected options"
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:602
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:831
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:247
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:482
msgid "Auto Allocate Stock"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:603
msgid "Automatically allocate untracked BOM items to this build according to the selected options"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:623
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:637
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:780
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:881
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:393
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:398
msgid "Deallocate Stock"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:639
msgid "Deallocate all untracked stock for this build order"
msgstr "Tühista kõik jälgimata laoseisu eraldised selle koostetellimuse jaoks"
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:641
msgid "Deallocate stock from the selected line item"
msgstr "Tühista laoseisu eraldamine valitud reaüksusest"
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:645
msgid "Stock has been deallocated"
msgstr "Laoseisu eraldamine on tühistatud"
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:800
msgid "Build Stock"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:813
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:485
msgid "View Part"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:116
#~ msgid "Cascade"
#~ msgstr "Cascade"
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:117
#~ msgid "Display recursive child orders"
#~ msgstr "Display recursive child orders"
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:121
#~ msgid "Show active orders"
#~ msgstr "Show active orders"
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:122
#~ msgid "Show overdue status"
#~ msgstr "Show overdue status"
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:127
#~ msgid "Show outstanding orders"
#~ msgstr "Show outstanding orders"
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:139
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:71
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:62
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:69
#~ msgid "Filter by whether the purchase order has a project code"
#~ msgstr "Filter by whether the purchase order has a project code"
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:171
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:94
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:94
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:92
msgid "Has Target Date"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:172
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:95
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:95
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:93
msgid "Show orders with a target date"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:177
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:100
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:100
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:98
msgid "Has Start Date"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:178
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:101
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:101
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:99
msgid "Show orders with a start date"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:179
#~ msgid "Filter by user who issued this order"
#~ msgstr "Filter by user who issued this order"
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:102
msgid "Build Output Stock Allocation"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:161
#~ msgid "Delete build output"
#~ msgstr "Delete build output"
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:229
#~ msgid "Auto-allocation in progress"
#~ msgstr "Auto-allocation in progress"
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:248
msgid "Automatically allocate tracked BOM items to this build according to the selected options"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:304
#~ msgid "Edit build output"
#~ msgstr "Edit build output"
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:327
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:523
msgid "Add Build Output"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:330
msgid "Build output created"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:384
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:593
msgid "Edit Build Output"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:400
msgid "This action will deallocate all stock from the selected build output"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:425
msgid "Serialize Build Output"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:443
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:319
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:182
msgid "Filter by stock status"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:490
msgid "Complete selected outputs"
msgstr "Valige valitud väljundid lõpule"
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:498
#~ msgid "View Build Output"
#~ msgstr "View Build Output"
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:501
msgid "Scrap selected outputs"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:512
msgid "Cancel selected outputs"
msgstr "Tühistage valitud väljundid"
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:543
msgid "Allocate"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:544
msgid "Allocate stock to build output"
msgstr "Võtke lao jääk, et luua väljund"
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:557
msgid "Deallocate"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:558
msgid "Deallocate stock from build output"
msgstr "Võtke lao jääk väljundist"
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:572
msgid "Serialize build output"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:583
msgid "Complete build output"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:600
msgid "Scrap"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:601
msgid "Scrap build output"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:611
msgid "Cancel build output"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:675
msgid "Required Tests"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:751
msgid "External Build"
msgstr ""
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:753
msgid "This build order is fulfilled by an external purchase order"
msgstr ""
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:122
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:187
msgid "Add Address"
msgstr "Lisa aadress"
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:127
msgid "Address created"
msgstr "Aadress on loodud"
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:136
msgid "Edit Address"
msgstr "Muuda aadressi"
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:144
msgid "Delete Address"
msgstr "Kustuta aadress"
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:145
msgid "Are you sure you want to delete this address?"
msgstr "Kas olete kindel, et soovite selle aadressi kustutada?"
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:71
#~ msgid "New Company"
#~ msgstr "New Company"
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:79
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:130
msgid "Add Company"
msgstr "Lisa ettevõte"
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:102
msgid "Show active companies"
msgstr "Näita aktiivseid ettevõtteid"
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:107
msgid "Show companies which are suppliers"
msgstr "Näita ettevõtteid, mis on tarnijad"
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:112
msgid "Show companies which are manufacturers"
msgstr "Kuva ettevõtteid, mis on tootjad"
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:117
msgid "Show companies which are customers"
msgstr "Kuva ettevõtteid, mis on kliendid"
#: src/tables/company/ContactTable.tsx:99
msgid "Edit Contact"
msgstr "Muuda kontakti"
#: src/tables/company/ContactTable.tsx:106
msgid "Add Contact"
msgstr "Lisa kontakt"
#: src/tables/company/ContactTable.tsx:117
msgid "Delete Contact"
msgstr "Kustuta kontakt"
#: src/tables/company/ContactTable.tsx:158
msgid "Add contact"
msgstr "Lisa kontakt"
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:108
msgid "Uploading file {filename}"
msgstr ""
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:139
#~ msgid "File uploaded"
#~ msgstr "File uploaded"
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:140
#~ msgid "File {0} uploaded successfully"
#~ msgstr "File {0} uploaded successfully"
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:160
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:174
msgid "Uploading File"
msgstr "Faili üleslaadimine"
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:185
msgid "File Uploaded"
msgstr "Fail on üles laetud"
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:186
msgid "File {name} uploaded successfully"
msgstr ""
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:202
msgid "File could not be uploaded"
msgstr "Faili üleslaadimine ebaõnnestus"
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:253
msgid "Upload Attachment"
msgstr "Laadi manused üles"
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:254
#~ msgid "Upload attachment"
#~ msgstr "Upload attachment"
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:263
msgid "Edit Attachment"
msgstr "Muuda manust"
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:277
msgid "Delete Attachment"
msgstr "Kustuta manus"
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:287
msgid "Is Link"
msgstr "On link"
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:288
msgid "Show link attachments"
msgstr ""
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:292
msgid "Is File"
msgstr "On fail"
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:293
msgid "Show file attachments"
msgstr "Näita lisatud faili"
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:302
msgid "Add attachment"
msgstr ""
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:313
msgid "Add external link"
msgstr ""
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:361
msgid "No attachments found"
msgstr ""
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:400
msgid "Drag attachment file here to upload"
msgstr "Lohistage manusefail siia üles laadimiseks"
#: src/tables/general/BarcodeScanTable.tsx:50
msgid "Model"
msgstr ""
#: src/tables/general/BarcodeScanTable.tsx:75
msgid "View Item"
msgstr ""
#: src/tables/general/ExtraLineItemTable.tsx:97
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:298
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:404
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:85
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:186
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:248
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:355
msgid "Add Line Item"
msgstr ""
#: src/tables/general/ExtraLineItemTable.tsx:110
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:321
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:98
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:267
msgid "Edit Line Item"
msgstr ""
#: src/tables/general/ExtraLineItemTable.tsx:119
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:330
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:107
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:276
msgid "Delete Line Item"
msgstr ""
#: src/tables/general/ExtraLineItemTable.tsx:157
msgid "Add Extra Line Item"
msgstr ""
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:88
msgid "Internal Units"
msgstr ""
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:108
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:123
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262
msgid "Updated By"
msgstr ""
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:118
msgid "Show parameters for enabled templates"
msgstr ""
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:124
msgid "Filter by user who last updated the parameter"
msgstr ""
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:149
msgid "Import Parameters"
msgstr "Impordi parameetrid"
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:160
#: src/tables/general/ParametricDataTable.tsx:271
#: src/tables/general/ParametricDataTable.tsx:402
msgid "Add Parameter"
msgstr "Lisa parameeter"
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:171
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:218
#: src/tables/general/ParametricDataTable.tsx:295
msgid "Edit Parameter"
msgstr ""
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:179
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:226
msgid "Delete Parameter"
msgstr ""
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:187
msgid "Add Parameters"
msgstr "Lisa marameetrid"
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:193
msgid "Create Parameter"
msgstr "Loo parameeter"
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:195
msgid "Create a new parameter"
msgstr "Loo uus parameeter"
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:204
msgid "Import parameters from a file"
msgstr "Impordi parameetrid failist"
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:38
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:187
msgid "Add Parameter Template"
msgstr "Lisa parameetri mall"
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:54
msgid "Duplicate Parameter Template"
msgstr ""
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:68
msgid "Delete Parameter Template"
msgstr "Kustuta parameetrite mall"
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:75
msgid "Edit Parameter Template"
msgstr "Muuda parameetri mall"
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:128
msgid "Checkbox"
msgstr "Märkekast"
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:129
msgid "Show checkbox templates"
msgstr "Näita märkeruutude malle"
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:133
msgid "Has choices"
msgstr "Valikutega"
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:134
msgid "Show templates with choices"
msgstr "Kuva valikuga mallid"
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:138
#: src/tables/part/PartTable.tsx:263
msgid "Has Units"
msgstr ""
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:139
msgid "Show templates with units"
msgstr "Näita malle ühikutega"
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:144
msgid "Show enabled templates"
msgstr ""
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:112
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:402
msgid "Model Type"
msgstr "Mudeli liik"
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:149
msgid "Filter by model type"
msgstr "Filtreeri mudeli liik"
#: src/tables/general/ParametricDataTable.tsx:79
msgid "Click to edit"
msgstr "Muutmiseks kliki"
#: src/tables/general/ParametricDataTableFilters.tsx:36
msgid "True"
msgstr "Tõene"
#: src/tables/general/ParametricDataTableFilters.tsx:37
msgid "False"
msgstr "Väär"
#: src/tables/general/ParametricDataTableFilters.tsx:47
#: src/tables/general/ParametricDataTableFilters.tsx:80
msgid "Select a choice"
msgstr "Tee valik"
#: src/tables/general/ParametricDataTableFilters.tsx:100
msgid "Enter a value"
msgstr "Sisesta väärtus"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:133
msgid "Machine restarted"
msgstr "Masin on taaskäivitatud"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:235
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:297
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:729
msgid "Edit machine"
msgstr "Muuda masinat"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:235
#~ msgid "Are you sure you want to remove the machine \"{0}\"?"
#~ msgstr "Are you sure you want to remove the machine \"{0}\"?"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:249
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:301
msgid "Delete machine"
msgstr "Kustuta masin"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:250
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:692
msgid "Machine successfully deleted."
msgstr "Masin kustutati edukalt."
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:255
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:697
msgid "Are you sure you want to remove this machine?"
msgstr "Oled sa kindel, et soovid selle masina eemaldada?"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:285
msgid "Machine"
msgstr "Masin"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:290
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:568
msgid "Restart required"
msgstr "Taaskäivitamine on vajalik"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:291
#~ msgid "Machine information"
#~ msgstr "Machine information"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:294
msgid "Machine Actions"
msgstr "Masina toimingud"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:306
msgid "Restart"
msgstr "Taaskäivita"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:308
msgid "Restart machine"
msgstr "Taaskäivita masin"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:310
msgid "manual restart required"
msgstr "käsitsi taaskäivitamine vajalik"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:315
#~ msgid "Machine Information"
#~ msgstr "Machine Information"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:343
msgid "General"
msgstr "Üldine"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:353
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:804
msgid "Machine Type"
msgstr "Masina liik"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:366
msgid "Machine Driver"
msgstr "Masina draiver"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:381
msgid "Initialized"
msgstr "Käivitatud"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:410
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:305
msgid "No errors reported"
msgstr "Veateateid pole"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:431
msgid "Properties"
msgstr "Omadused"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:494
#~ msgid "Create machine"
#~ msgstr "Create machine"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:521
msgid "Driver Settings"
msgstr "Draiveri seadeid"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:561
#~ msgid "Machine detail"
#~ msgstr "Machine detail"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:648
msgid "Add Machine"
msgstr "Lisa masin"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:691
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:736
msgid "Delete Machine"
msgstr "Kustuta masin"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:704
msgid "Edit Machine"
msgstr "Muuda masinat"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:718
msgid "Restart Machine"
msgstr "Taaskäivita masin"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:749
msgid "Add machine"
msgstr "Lisa masin"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:765
msgid "Machine Detail"
msgstr "Masina üksikasjad"
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:813
msgid "Driver"
msgstr "Draiver"
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:72
msgid "Driver Type"
msgstr "Draiveri liik"
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:76
msgid "Builtin driver"
msgstr "Sisseehitatud draiver"
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:99
#~ msgid "Machine type information"
#~ msgstr "Machine type information"
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:126
msgid "Not Found"
msgstr "Ei leitud"
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:129
msgid "Machine type not found."
msgstr "Seadme tüüpi ei leitud."
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:139
msgid "Machine Type Information"
msgstr "Masina liigi info"
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:148
#~ msgid "Available drivers"
#~ msgstr "Available drivers"
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:154
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:253
msgid "Slug"
msgstr ""
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:165
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:274
msgid "Provider plugin"
msgstr ""
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:177
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:286
msgid "Provider file"
msgstr ""
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:192
msgid "Available Drivers"
msgstr "Saadaolevad draiverid"
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:232
msgid "Machine driver not found."
msgstr "Masinajuhti ei leitud."
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:240
msgid "Machine driver information"
msgstr "Masinajuhi informatsioon"
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:260
msgid "Machine type"
msgstr "Masina liik"
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:338
#~ msgid "Machine type detail"
#~ msgstr "Machine type detail"
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:348
#~ msgid "Machine driver detail"
#~ msgstr "Machine driver detail"
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:360
msgid "Builtin type"
msgstr "Sisseehitatud liik"
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:369
msgid "Machine Type Detail"
msgstr "Masina liigi info"
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:379
msgid "Machine Driver Detail"
msgstr ""
#: src/tables/notifications/NotificationTable.tsx:26
msgid "Age"
msgstr "Vanus"
#: src/tables/notifications/NotificationTable.tsx:37
msgid "Notification"
msgstr "Teavitus"
#: src/tables/notifications/NotificationTable.tsx:41
#: src/tables/plugin/PluginErrorTable.tsx:39
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:50
msgid "Message"
msgstr "Sõnum"
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:20
msgid "Show active parts"
msgstr ""
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:25
msgid "Show locked parts"
msgstr ""
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:30
msgid "Show assembly parts"
msgstr ""
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:82
#~ msgid "Edit parameter"
#~ msgstr "Edit parameter"
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:244
#~ msgid "Add Part Parameter"
#~ msgstr "Add Part Parameter"
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:258
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:164
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:187
#~ msgid "Edit Part Parameter"
#~ msgstr "Edit Part Parameter"
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:64
msgid "Assembly IPN"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:73
msgid "Part IPN"
msgstr "Osa IPN"
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:91
msgid "Required Stock"
msgstr "Nõutud laoseis"
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:124
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:382
msgid "View Build Order"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:52
msgid "You are subscribed to notifications for this category"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:86
#: src/tables/part/PartTable.tsx:239
msgid "Include Subcategories"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:87
msgid "Include subcategories in results"
msgstr "Kaasake alamkategooriad tulemustesse"
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:92
msgid "Show structural categories"
msgstr "Näita struktuurikategooriaid"
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:97
msgid "Show categories to which the user is subscribed"
msgstr "Näita kategooriaid, millele kasutaja on tellinud"
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:106
msgid "New Part Category"
msgstr "Uus osa kategooria"
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:133
msgid "Set Parent Category"
msgstr "Määra peamine kategooria"
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:151
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:150
msgid "Set Parent"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:153
msgid "Set parent category for the selected items"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:164
msgid "Add Part Category"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:49
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:143
msgid "Add Category Parameter"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:57
msgid "Edit Category Parameter"
msgstr "Muuda kategooria parameetrit"
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:65
msgid "Delete Category Parameter"
msgstr "Kustuta kategooria parameeter"
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:93
#~ msgid "[{0}]"
#~ msgstr "[{0}]"
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:148
#~ msgid "New Part Parameter"
#~ msgstr "New Part Parameter"
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:173
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:195
#~ msgid "Delete Part Parameter"
#~ msgstr "Delete Part Parameter"
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:213
#~ msgid "Add parameter"
#~ msgstr "Add parameter"
#: src/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:141
#~ msgid "Add parameter template"
#~ msgstr "Add parameter template"
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:79
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:193
msgid "Total Quantity"
msgstr "Kogus kokku"
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:123
msgid "Show pending orders"
msgstr "Näita ootel tellimusi"
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:128
msgid "Show received items"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartSalesAllocationsTable.tsx:88
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:258
msgid "View Sales Order"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:109
msgid "Minimum stock"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:119
msgid "Maximum stock"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:216
msgid "Filter by part active status"
msgstr "Filtreeri osa aktiivse staatuse järgi"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:222
msgid "Filter by part locked status"
msgstr "Filtreeri vastavalt osa lukustatud seisundile"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:228
msgid "Filter by assembly attribute"
msgstr "Filtreeri koostise atribuudi järgi"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:233
msgid "BOM Valid"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:234
msgid "Filter by parts with a valid BOM"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:240
msgid "Include parts in subcategories"
msgstr "Kaasa osad alamkategooriatesse"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:246
msgid "Filter by component attribute"
msgstr "Filtreeri komponendi atribuudi järgi"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:252
msgid "Filter by testable attribute"
msgstr "Filtreeri testitava atribuudi järgi"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:258
msgid "Filter by trackable attribute"
msgstr "Filtreerige jälgitava atribuudi järgi"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:264
msgid "Filter by parts which have units"
msgstr "Filtreeri osade järgi, millel on ühikud"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:269
msgid "Has IPN"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:270
msgid "Filter by parts which have an internal part number"
msgstr "Filtreeri osade järgi, millel on siseosade number"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:275
msgid "Has Stock"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:276
msgid "Filter by parts which have stock"
msgstr "Filtreeri osade järgi, millel on laoseis"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:282
msgid "Filter by parts which have low stock"
msgstr "Filtreeri osade järgi, millel on vähe laoseisu"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:287
#~ msgid "Not Virtual"
#~ msgstr "Not Virtual"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:288
msgid "Filter by parts which have high stock"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:293
msgid "Purchaseable"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:294
msgid "Filter by parts which are purchaseable"
msgstr "Filtreeri osade järgi, mis on ostetavad"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:299
msgid "Salable"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:300
msgid "Filter by parts which are salable"
msgstr "Filtreeri osade järgi, mis on müügiloaga"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:306
msgid "Filter by parts which are virtual"
msgstr "Filtreeri osade järgi, mis on virtuaalsed"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:311
msgid "Is Template"
msgstr "On mall"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:312
msgid "Filter by parts which are templates"
msgstr "Filtreeri osade järgi, mis on mallid"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:317
msgid "Is Variant"
msgstr "On variant"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:318
msgid "Filter by parts which are variants"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:322
#~ msgid "Has Stocktake"
#~ msgstr "Has Stocktake"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:323
msgid "Is Revision"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:323
#~ msgid "Filter by parts which have stocktake information"
#~ msgstr "Filter by parts which have stocktake information"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:324
msgid "Filter by parts which are revisions"
msgstr "Filtreeri osade järgi, mis on revisioonid"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:328
msgid "Has Revisions"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:329
msgid "Filter by parts which have revisions"
msgstr "Filtreeri osade järgi, millel on revisioonid"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:334
msgid "Filter by parts which have pricing information"
msgstr "Filtreeri osade järgi, millel on hinnateave"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:340
msgid "Filter by parts which have available stock"
msgstr "Filtreeri osade järgi, millel on laoseis saadaval"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:346
msgid "Filter by parts to which the user is subscribed"
msgstr "Filtreeri osade järgi, millele kasutaja on tellinud"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:401
msgid "Import Parts"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:490
#: src/tables/part/PartTable.tsx:538
msgid "Set Category"
msgstr "Määra kategooria"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:540
msgid "Set category for selected parts"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:550
msgid "Order selected parts"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:560
msgid "Add Parts"
msgstr "Lisa osad"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:566
msgid "Create Part"
msgstr "Loo osa"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:568
msgid "Create a new part"
msgstr "Loo uus osa"
#: src/tables/part/PartTable.tsx:574
msgid "Import parts from a file"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:579
msgid "Import from Supplier"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTable.tsx:581
msgid "Import parts from a supplier plugin"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:103
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:181
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:329
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:343
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:296
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:369
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:430
msgid "Add Test Result"
msgstr "Lisa testi tulemus"
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:110
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:298
msgid "Test result added"
msgstr "Testi tulemus lisatud"
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:142
msgid "Add Test Results"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:152
msgid "Test results added"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:180
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:197
msgid "No Result"
msgstr "Tulemus puudub"
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:307
msgid "Show build outputs currently in production"
msgstr "Kuva praegu tootmises olevad ehitustulemid"
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:56
msgid "Test is defined for a parent template part"
msgstr "Test on määratud ülivanema malliosa jaoks"
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:70
msgid "Template Details"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:80
msgid "Results"
msgstr "Tulemused"
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:113
msgid "Show required tests"
msgstr "Näita nõutud teste"
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:118
msgid "Show enabled tests"
msgstr "Näita lubatud teste"
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:122
msgid "Requires Value"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:123
msgid "Show tests that require a value"
msgstr "Näita teste, mis nõuavad väärtust"
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:127
msgid "Requires Attachment"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:128
msgid "Show tests that require an attachment"
msgstr "Näita teste, mis nõuavad manusust"
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:132
msgid "Include Inherited"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:133
msgid "Show tests from inherited templates"
msgstr "Kuva testid pärilikelt mallidelt"
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:137
msgid "Has Results"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:138
msgid "Show tests which have recorded results"
msgstr "Kuva testid, millel on salvestatud tulemused"
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:160
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:243
msgid "Add Test Template"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:176
msgid "Edit Test Template"
msgstr "Muuda testi mall"
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:187
msgid "Delete Test Template"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:189
msgid "This action cannot be reversed"
msgstr "See toiming ei saa tagasi pöörata"
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:191
msgid "Any tests results associated with this template will be deleted"
msgstr "Kõik selle malliga seotud testi tulemused kustutatakse"
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:209
msgid "View Parent Part"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:263
msgid "Part templates cannot be edited, as the part is locked"
msgstr "Osa malle ei saa redigeerida, kuna osa on lukus"
#: src/tables/part/PartThumbTable.tsx:123
msgid "Image updated"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartThumbTable.tsx:124
msgid "The image has been updated successfully"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartThumbTable.tsx:233
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:16
msgid "Show active variants"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:20
msgid "Template"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:21
msgid "Show template variants"
msgstr ""
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:26
msgid "Show virtual variants"
msgstr "Näita virtuaalseid variante"
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:31
msgid "Show trackable variants"
msgstr "Näita jälgitavaid variante"
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:105
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:138
msgid "Add Related Part"
msgstr "Lisa seotud osa"
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:109
#~ msgid "Add related part"
#~ msgstr "Add related part"
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:120
msgid "Delete Related Part"
msgstr "Kustuta seotud osa"
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:127
msgid "Edit Related Part"
msgstr "Muuda seotud osa"
#: src/tables/part/SelectionListTable.tsx:64
#: src/tables/part/SelectionListTable.tsx:115
msgid "Add Selection List"
msgstr ""
#: src/tables/part/SelectionListTable.tsx:76
msgid "Edit Selection List"
msgstr ""
#: src/tables/part/SelectionListTable.tsx:84
msgid "Delete Selection List"
msgstr ""
#: src/tables/plugin/PluginErrorTable.tsx:31
msgid "Stage"
msgstr ""
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:43
msgid "Plugin is active"
msgstr ""
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:49
msgid "Plugin is inactive"
msgstr "Plugin on mitteaktiivne"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:56
msgid "Plugin is not installed"
msgstr ""
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:78
#: src/tables/settings/ExportSessionTable.tsx:33
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:95
#~ msgid "Plugin with key {pluginKey} not found"
#~ msgstr "Plugin with key {pluginKey} not found"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:97
#~ msgid "An error occurred while fetching plugin details"
#~ msgstr "An error occurred while fetching plugin details"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:106
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:430
msgid "Mandatory"
msgstr "Kohustuslik"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:113
#~ msgid "Plugin with id {id} not found"
#~ msgstr "Plugin with id {id} not found"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:120
msgid "Description not available"
msgstr "Kirjeldust pole saadaval"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:122
#~ msgid "Plugin information"
#~ msgstr "Plugin information"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:134
#~ msgid "Plugin Actions"
#~ msgstr "Plugin Actions"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:138
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:141
#~ msgid "Edit plugin"
#~ msgstr "Edit plugin"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:152
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:153
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Reload"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:159
msgid "Confirm plugin activation"
msgstr "Kinnitage pistikmooduli aktiveerimine"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:160
msgid "Confirm plugin deactivation"
msgstr "Kinnitage pistikmoodulite deaktiveerimine"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:163
#~ msgid "Package information"
#~ msgstr "Package information"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:165
msgid "The selected plugin will be activated"
msgstr "Valitud pistiklahendus aktiveeritakse"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:166
msgid "The selected plugin will be deactivated"
msgstr "Valitud pistiklahendus inaktiveeritakse"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:184
msgid "Deactivate"
msgstr "Lülita välja"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:197
#~ msgid "Plugin settings"
#~ msgstr "Plugin settings"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:198
msgid "Activate"
msgstr "Aktiveeri"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:199
msgid "Activate selected plugin"
msgstr ""
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:211
msgid "Update selected plugin"
msgstr ""
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:229
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:98
msgid "Uninstall"
msgstr "Eemalda"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:230
msgid "Uninstall selected plugin"
msgstr ""
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:248
msgid "Delete selected plugin configuration"
msgstr ""
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:264
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Aktiveeri plugin"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:271
msgid "The plugin was activated"
msgstr ""
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:272
msgid "The plugin was deactivated"
msgstr ""
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:280
#~ msgid "Install plugin"
#~ msgstr "Install plugin"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:285
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:377
msgid "Install Plugin"
msgstr "Paigalda plugin"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:298
msgid "Install"
msgstr "Paigalda"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:299
msgid "Plugin installed successfully"
msgstr "Plugin paigaldamine õnnestus"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:304
msgid "Uninstall Plugin"
msgstr "Eemalda plugin"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:308
#~ msgid "This action cannot be undone."
#~ msgstr "This action cannot be undone."
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:316
msgid "Confirm plugin uninstall"
msgstr "Kinnita plugina eemaldamine"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:319
msgid "The selected plugin will be uninstalled."
msgstr "Valitud pistikprogramm eemaldatakse."
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:324
msgid "Plugin uninstalled successfully"
msgstr "Plugin desinstall on õnnestunud"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:332
msgid "Delete Plugin"
msgstr "Kustuta plugin"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:333
msgid "Deleting this plugin configuration will remove all associated settings and data. Are you sure you want to delete this plugin?"
msgstr "Kui kustutate selle pistikprogrammi seadistuse, eemaldatakse kõik seotud sätted ja andmed. Olete kindel, et soovite selle pistikprogrammi kustutada?"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:338
#~ msgid "Deactivate Plugin"
#~ msgstr "Deactivate Plugin"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:346
msgid "Plugins reloaded"
msgstr "Plugin on uuesti laaditud"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:347
msgid "Plugins were reloaded successfully"
msgstr "Pluginid said edukalt taaskäivitatud"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:354
#~ msgid "The following plugin will be activated"
#~ msgstr "The following plugin will be activated"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:355
#~ msgid "The following plugin will be deactivated"
#~ msgstr "The following plugin will be deactivated"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:370
msgid "Reload Plugins"
msgstr "Laadi pluginad uuesti"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:376
#~ msgid "Activating plugin"
#~ msgstr "Activating plugin"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:376
#~ msgid "Deactivating plugin"
#~ msgstr "Deactivating plugin"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:392
#~ msgid "Plugin updated"
#~ msgstr "Plugin updated"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:393
msgid "Plugin Detail"
msgstr "Plugina üksikasjad"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:403
#~ msgid "Error updating plugin"
#~ msgstr "Error updating plugin"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:435
msgid "Sample"
msgstr "Näidis"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:440
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:226
msgid "Installed"
msgstr "Paigaldatud"
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:615
#~ msgid "Plugin detail"
#~ msgstr "Plugin detail"
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:60
#~ msgid "Parameter updated"
#~ msgstr "Parameter updated"
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:73
#~ msgid "Parameter deleted"
#~ msgstr "Parameter deleted"
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:74
#~ msgid "Are you sure you want to delete this parameter?"
#~ msgstr "Are you sure you want to delete this parameter?"
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParametricTable.tsx:31
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:100
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:122
msgid "MPN"
msgstr "MPN"
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParametricTable.tsx:43
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:155
msgid "Show manufacturer parts for active internal parts."
msgstr ""
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParametricTable.tsx:48
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:160
msgid "Active Manufacturer"
msgstr ""
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParametricTable.tsx:49
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:162
msgid "Show manufacturer parts for active manufacturers."
msgstr ""
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:63
#~ msgid "Create Manufacturer Part"
#~ msgstr "Create Manufacturer Part"
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:100
#~ msgid "Manufacturer part updated"
#~ msgstr "Manufacturer part updated"
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:112
#~ msgid "Manufacturer part deleted"
#~ msgstr "Manufacturer part deleted"
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:114
#~ msgid "Are you sure you want to remove this manufacturer part?"
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this manufacturer part?"
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:109
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:398
msgid "Import Line Items"
msgstr ""
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:233
msgid "Supplier Code"
msgstr ""
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:241
msgid "Supplier Link"
msgstr ""
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:248
msgid "Manufacturer Code"
msgstr ""
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:282
msgid "Show line items which have been received"
msgstr ""
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:344
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:160
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:258
#~ msgid "Add line item"
#~ msgstr "Add line item"
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:351
msgid "Receive line item"
msgstr ""
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:415
msgid "Receive items"
msgstr ""
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:160
msgid "Base units"
msgstr ""
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:193
#~ msgid "Supplier part updated"
#~ msgstr "Supplier part updated"
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:205
#~ msgid "Supplier part deleted"
#~ msgstr "Supplier part deleted"
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:207
#~ msgid "Are you sure you want to remove this supplier part?"
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this supplier part?"
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:226
msgid "Add supplier part"
msgstr ""
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:234
msgid "Import supplier part"
msgstr ""
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:250
msgid "Show active supplier parts"
msgstr "Näita aktiivseid tarnijaosasid"
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:255
msgid "Show primary supplier parts"
msgstr ""
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:260
msgid "Show active internal parts"
msgstr "Näita aktiivseid siseosasi"
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:264
msgid "Active Supplier"
msgstr ""
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:265
msgid "Show active suppliers"
msgstr ""
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:270
msgid "Show supplier parts with stock"
msgstr ""
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:157
msgid "Received Date"
msgstr ""
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:171
msgid "Show items which have been received"
msgstr "Näita esemeid, mis on vastu võetud"
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:176
msgid "Filter by line item status"
msgstr "Filtreeri rea üksuse oleku järgi"
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:194
msgid "Receive selected items"
msgstr "Võta vastu valitud üksused"
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:231
msgid "Receive Item"
msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:90
msgid "Show outstanding allocations"
msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:94
msgid "Assigned to Shipment"
msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:95
msgid "Show allocations assigned to a shipment"
msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:155
msgid "Available Quantity"
msgstr "Saadaolev kogus"
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:162
msgid "Allocated Quantity"
msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:176
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:190
msgid "No shipment"
msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:188
msgid "Not shipped"
msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:210
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:234
msgid "Edit Allocation"
msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:218
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:241
#~ msgid "Delete Allocation"
#~ msgstr "Delete Allocation"
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:260
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:261
msgid "View Shipment"
msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:316
msgid "Assign to Shipment"
msgstr "Lisa saadetisele"
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:332
msgid "Assign to shipment"
msgstr "Lisa saadetisele"
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:280
#~ msgid "Allocate stock"
#~ msgstr "Allocate stock"
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:289
msgid "Allocate Serial Numbers"
msgstr "Määra seerianumbrid"
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:291
#~ msgid "Allocate Serials"
#~ msgstr "Allocate Serials"
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:297
msgid "Stock allocated successfully"
msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:341
msgid "Show lines which are fully allocated"
msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:346
msgid "Show lines which are completed"
msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:419
msgid "Allocate serials"
msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:437
msgid "Build stock"
msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:455
msgid "Order stock"
msgstr "Tellige varu"
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:51
#~ msgid "Delete Shipment"
#~ msgstr "Delete Shipment"
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:79
msgid "Create Shipment"
msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:80
msgid "Shipment created"
msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:159
msgid "Items"
msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:243
msgid "Edit shipment"
msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:251
msgid "Cancel shipment"
msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:281
msgid "Add shipment"
msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:295
msgid "Show shipments which have been checked"
msgstr ""
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:300
msgid "Show shipments which have been shipped"
msgstr "Näita saadetisi, mis on laevatatud"
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:305
msgid "Show shipments which have been delivered"
msgstr "Näita saadetisi, mis on kätte toimetatud"
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:31
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:45
msgid "Generate Token"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:33
msgid "Token generated"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:68
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:118
msgid "Revoked"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:72
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:180
msgid "Token"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:79
msgid "In Use"
msgstr "Kasutuses"
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:88
msgid "Last Seen"
msgstr "Viimati nähtud"
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:93
msgid "Expiry"
msgstr "Aegumine"
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:119
msgid "Show revoked tokens"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:138
msgid "Revoke"
msgstr "Tühista"
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:162
msgid "Error revoking token"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:185
msgid "Tokens are only shown once - make sure to note it down."
msgstr ""
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:60
msgid "Barcode Information"
msgstr ""
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:85
msgid "Endpoint"
msgstr ""
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:89
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:208
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:191
msgid "Result"
msgstr "Tulemus"
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:97
msgid "Context"
msgstr ""
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:118
msgid "Response"
msgstr "Vastus"
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:209
msgid "Filter by result"
msgstr ""
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:223
msgid "Delete Barcode Scan Record"
msgstr ""
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:249
msgid "Barcode Scan Details"
msgstr ""
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:259
msgid "Logging Disabled"
msgstr ""
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:261
msgid "Barcode logging is not enabled"
msgstr ""
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:63
msgid "Status Group"
msgstr ""
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:84
msgid "Logical State"
msgstr ""
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:96
msgid "Identifier"
msgstr "Identifikaator"
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:115
#~ msgid "Add state"
#~ msgstr "Add state"
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:153
msgid "Edit State"
msgstr "Muuda staatust"
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:161
msgid "Delete State"
msgstr "Kustuta staatust"
#: src/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:54
msgid "Add Custom Unit"
msgstr ""
#: src/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:64
msgid "Edit Custom Unit"
msgstr ""
#: src/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:72
msgid "Delete Custom Unit"
msgstr ""
#: src/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:103
msgid "Add custom unit"
msgstr ""
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:25
msgid "Announced"
msgstr ""
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:27
msgid "Sent"
msgstr "Saadetud"
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:29
msgid "Failed"
msgstr "Ebaõnnestunud"
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:33
msgid "Read"
msgstr "Loetud"
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:35
msgid "Confirmed"
msgstr "Kinnitatud"
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:43
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:58
msgid "Send Test Email"
msgstr "Saada testikiri"
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:45
msgid "Email sent successfully"
msgstr "E-kiri on saadetud"
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:71
msgid "Delete Email"
msgstr "Kustuta e-kiri"
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:72
msgid "Email deleted successfully"
msgstr ""
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:80
msgid "Subject"
msgstr "Teema"
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:85
msgid "To"
msgstr "Saaja"
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:90
msgid "Sender"
msgstr "Saatja"
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:122
msgid "Direction"
msgstr "Suund"
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:125
msgid "Incoming"
msgstr "Sissetulev"
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:125
msgid "Outgoing"
msgstr "Väljaminevad"
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:51
#~ msgid "Delete error report"
#~ msgstr "Delete error report"
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:67
msgid "Traceback"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:103
msgid "When"
msgstr "Millal"
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:113
msgid "Error Information"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:123
msgid "Delete Error Report"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:125
msgid "Are you sure you want to delete this error report?"
msgstr "Olete kindel, et soovite selle veateate kustutada?"
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:127
msgid "Error report deleted"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:146
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:65
msgid "Error Details"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ExportSessionTable.tsx:28
msgid "Output Type"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ExportSessionTable.tsx:38
msgid "Exported On"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ExportSessionTable.tsx:59
msgid "Delete Output"
msgstr ""
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:32
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:28
#: src/tables/settings/ScheduledTasksTable.tsx:19
msgid "Task"
msgstr ""
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:38
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:33
msgid "Task ID"
msgstr ""
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:42
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:233
msgid "Started"
msgstr ""
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:54
msgid "Attempts"
msgstr ""
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:92
msgid "No Information"
msgstr ""
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:93
msgid "No error details are available for this task"
msgstr ""
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:71
msgid "Group with id {id} not found"
msgstr ""
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:73
msgid "An error occurred while fetching group details"
msgstr "Rühma üksikasjade hankimisel ilmnes viga"
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:96
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:257
msgid "Name of the user group"
msgstr ""
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:117
#~ msgid "Permission set"
#~ msgstr "Permission set"
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:170
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:316
msgid "Open Profile"
msgstr ""
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:185
msgid "Delete group"
msgstr "Kustuta grupp"
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:186
msgid "Group deleted"
msgstr "Grupp on kustutatud"
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:188
msgid "Are you sure you want to delete this group?"
msgstr "Kas olete kindel, et soovite kustutada selle grupi?"
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:200
msgid "Add group"
msgstr "Lisa grupp"
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:213
#~ msgid "Edit group"
#~ msgstr "Edit group"
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:221
msgid "Edit Group"
msgstr ""
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:253
msgid "Add Group"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:37
msgid "Delete Import Session"
msgstr "Kustuta importimise sessioon"
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:43
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:130
msgid "Create Import Session"
msgstr "Loo importimise sessioon"
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:73
msgid "Uploaded"
msgstr "Üles laaditud"
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:84
msgid "Imported Rows"
msgstr "Imporditud read"
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:113
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:403
msgid "Filter by target model type"
msgstr "Filtri sihtmodeli tüübi järgi"
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:119
msgid "Filter by import session status"
msgstr "Filtreeri impordi seansi oleku järgi"
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:47
msgid "Arguments"
msgstr "Argumendid"
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:61
msgid "Remove all pending tasks"
msgstr ""
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:69
msgid "All pending tasks deleted"
msgstr ""
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:76
msgid "Error while deleting all pending tasks"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:58
msgid "Edit Project Code"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:66
msgid "Delete Project Code"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:97
msgid "Add project code"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ScheduledTasksTable.tsx:28
msgid "Last Run"
msgstr ""
#: src/tables/settings/ScheduledTasksTable.tsx:50
msgid "Next Run"
msgstr ""
#: src/tables/settings/StocktakeReportTable.tsx:28
#~ msgid "Report"
#~ msgstr "Report"
#: src/tables/settings/StocktakeReportTable.tsx:36
#~ msgid "Part Count"
#~ msgstr "Part Count"
#: src/tables/settings/StocktakeReportTable.tsx:59
#~ msgid "Delete Report"
#~ msgstr "Delete Report"
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:120
#~ msgid "{templateTypeTranslation} with id {id} not found"
#~ msgstr "{templateTypeTranslation} with id {id} not found"
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:124
#~ msgid "An error occurred while fetching {templateTypeTranslation} details"
#~ msgstr "An error occurred while fetching {templateTypeTranslation} details"
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:146
#~ msgid "actions"
#~ msgstr "actions"
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:171
msgid "Template not found"
msgstr "Malli ei leitud"
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:173
msgid "An error occurred while fetching template details"
msgstr "Päringu malli üksikasjade toomisel ilmnes viga"
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:243
#~ msgid "Add new"
#~ msgstr "Add new"
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:243
#~ msgid "Create new"
#~ msgstr "Create new"
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:272
msgid "Filename"
msgstr ""
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:295
msgid "Modify"
msgstr ""
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:296
msgid "Modify template file"
msgstr ""
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:347
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:415
msgid "Edit Template"
msgstr "Muuda malli"
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:355
msgid "Delete template"
msgstr "Kustuta mall"
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:361
msgid "Add Template"
msgstr "Lisa mall"
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:374
msgid "Add template"
msgstr "Lisa mall"
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:397
msgid "Filter by enabled status"
msgstr ""
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:420
#~ msgid "Report Output"
#~ msgstr "Report Output"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:123
msgid "Groups updated"
msgstr ""
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:124
msgid "User groups updated successfully"
msgstr ""
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:131
msgid "Error updating user groups"
msgstr ""
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:150
msgid "User with id {id} not found"
msgstr "Kasutajat id-ga {id} ei leitud"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:152
msgid "An error occurred while fetching user details"
msgstr "Kasutaja üksikasjade hankimisel ilmnes viga"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:154
#~ msgid "No groups"
#~ msgstr "No groups"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:178
msgid "Is Active"
msgstr "On aktiivne"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:179
msgid "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
msgstr "Määrab, kas seda kasutajat tuleks käsitleda aktiivsena. Tühistage see konto kustutamise asemel."
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:183
msgid "Is Administrator"
msgstr ""
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:183
#~ msgid "Is Staff"
#~ msgstr "Is Staff"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:184
msgid "Designates whether the user can log into the django admin site."
msgstr "Määrab, kas kasutaja saab sisse logida django admin rakendusse."
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:188
msgid "Is Superuser"
msgstr "On superkasutaja"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:189
msgid "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning them."
msgstr "Määrab, et sellel kasutajal on kõik loaõigused ilma neid selgelt omistamata."
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:199
msgid "You cannot edit the rights for the currently logged-in user."
msgstr "Te ei saa praegu sisseloginud kasutaja õigusi muuta."
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:218
msgid "User Groups"
msgstr "Kasutajagrupid"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:305
#~ msgid "Edit user"
#~ msgstr "Edit user"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:333
msgid "Lock user"
msgstr "Lukusta kasutaja"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:343
msgid "Unlock user"
msgstr "Eemalda kasutaja lukustus"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:359
msgid "Delete user"
msgstr "Kustuta kasutaja"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:360
msgid "User deleted"
msgstr "Kasutaja on kustutatud"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:363
msgid "Are you sure you want to delete this user?"
msgstr "Kas olete kindel, et soovite selle kasutaja kustutada?"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:373
msgid "Set Password"
msgstr "Määra parool"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:378
msgid "Password updated"
msgstr "Parool on uuendatud"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:389
msgid "Add user"
msgstr "Lisa kasutaja"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:402
msgid "Show active users"
msgstr "Näita aktiivseid kasutajaid"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:406
#~ msgid "Show staff users"
#~ msgstr "Show staff users"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:407
msgid "Show administrators"
msgstr ""
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:412
msgid "Show superusers"
msgstr "Näita superkasutajaid"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:431
msgid "Edit User"
msgstr "Muuda kasutajat"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:464
msgid "Add User"
msgstr "Lisa kasutajat"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:472
msgid "Added user"
msgstr "Kasutaja on lisatud"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:482
msgid "User updated"
msgstr "Kasutaja on uuendatud"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:483
msgid "User updated successfully"
msgstr "Kasutaja on uuendatud"
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:489
msgid "Error updating user"
msgstr "Tõrge kasutaja uuendamisel"
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:37
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:81
msgid "Install Item"
msgstr ""
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:39
msgid "Item installed"
msgstr ""
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:50
msgid "Uninstall Item"
msgstr ""
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:52
msgid "Item uninstalled"
msgstr ""
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:99
msgid "Uninstall stock item"
msgstr ""
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:44
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:111
msgid "Add Location Type"
msgstr ""
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:52
msgid "Edit Location Type"
msgstr ""
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:60
msgid "Delete Location Type"
msgstr ""
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:68
msgid "Icon"
msgstr "Ikoon"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:159
msgid "Stocktake Date"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:177
msgid "Show stock for active parts"
msgstr "Kuva laoseis aktiivsetele osadele"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:188
msgid "Show stock for assembled parts"
msgstr "Kuva laoseis koostatud osade jaoks"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:193
msgid "Show items which have been allocated"
msgstr "Näita esemeid, mis on eraldatud"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:198
msgid "Show items which are available"
msgstr "Näita esemeid, millel on saadaval"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:202
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:38
msgid "Include Sublocations"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:203
msgid "Include stock in sublocations"
msgstr "Kaasa laoosad alakohtades"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:207
msgid "Depleted"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:208
msgid "Show depleted stock items"
msgstr "Näita ammendunud laoseoseid"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:214
msgid "Show items which are in production"
msgstr "Näita esemeid, mis on tootmises"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:222
msgid "Show items which have been consumed by a build order"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:227
msgid "Show stock items which are installed in other items"
msgstr "Näita varude üksusi, mis on paigaldatud teistesse üksustesse"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:231
msgid "Sent to Customer"
msgstr "Kliendile saadetud"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:232
msgid "Show items which have been sent to a customer"
msgstr "Näita üksusi, mis on saadetud kliendile"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:243
msgid "Show tracked items"
msgstr "Näita jälgitavaid üksusi"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:247
msgid "Has Purchase Price"
msgstr "Omab ostuhinda"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:248
msgid "Show items which have a purchase price"
msgstr "Näita üksusi, millel on ostuhind"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:253
msgid "Show items which have expired"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:259
msgid "Show items which are stale"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:264
msgid "Expired Before"
msgstr "Aegunud enne"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:265
msgid "Show items which expired before this date"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:271
msgid "Expired After"
msgstr "Aegunud pärast"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:272
msgid "Show items which expired after this date"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:279
msgid "Show items updated before this date"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:285
msgid "Show items updated after this date"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:290
msgid "Stocktake Before"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:291
msgid "Show items counted before this date"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:296
msgid "Stocktake After"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:297
msgid "Show items counted after this date"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:301
#~ msgid "Show stock for assmebled parts"
#~ msgstr "Show stock for assmebled parts"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:302
msgid "External Location"
msgstr "Väline asukoht"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:303
msgid "Show items in an external location"
msgstr "Näita üksusi välises asukohas"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:362
#~ msgid "Include stock items for variant parts"
#~ msgstr "Include stock items for variant parts"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:397
#~ msgid "Serial Number LTE"
#~ msgstr "Serial Number LTE"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:403
#~ msgid "Serial Number GTE"
#~ msgstr "Serial Number GTE"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:420
msgid "Stock item created"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:442
msgid "Order items"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:528
#~ msgid "Delete stock items"
#~ msgstr "Delete stock items"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:595
#~ msgid "Add a new stock item"
#~ msgstr "Add a new stock item"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:604
#~ msgid "Remove some quantity from a stock item"
#~ msgstr "Remove some quantity from a stock item"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:615
#~ msgid "Move Stock items to new locations"
#~ msgstr "Move Stock items to new locations"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:622
#~ msgid "Change stock status"
#~ msgstr "Change stock status"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:624
#~ msgid "Change the status of stock items"
#~ msgstr "Change the status of stock items"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:631
#~ msgid "Merge stock"
#~ msgstr "Merge stock"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:633
#~ msgid "Merge stock items"
#~ msgstr "Merge stock items"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:642
#~ msgid "Order new stock"
#~ msgstr "Order new stock"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:653
#~ msgid "Assign to customer"
#~ msgstr "Assign to customer"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:655
#~ msgid "Assign items to a customer"
#~ msgstr "Assign items to a customer"
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:662
#~ msgid "Delete stock"
#~ msgstr "Delete stock"
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:144
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:180
msgid "Test result for installed stock item"
msgstr "Paigaldatud varuüksuse testi tulemus"
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:211
msgid "Attachment"
msgstr "Manus"
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:227
msgid "Test station"
msgstr "Testijaam"
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:249
msgid "Finished"
msgstr "Lõpetatud"
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:307
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:379
msgid "Edit Test Result"
msgstr "Muuda testi tulemust"
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:309
msgid "Test result updated"
msgstr "Testi tulemus uuendatud"
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:315
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:388
msgid "Delete Test Result"
msgstr "Kustuta testi tulemus"
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:317
msgid "Test result deleted"
msgstr "Testi tulemus kustutatud"
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:331
msgid "Test Passed"
msgstr "Test läbitud"
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:332
msgid "Test result has been recorded"
msgstr "Testi tulemus on salvestatud"
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:339
msgid "Failed to record test result"
msgstr "Testi tulemuse salvestamine ebaõnnestus"
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:356
msgid "Pass Test"
msgstr "Läbige test"
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:406
msgid "Show results for required tests"
msgstr "Näita kohustuslike testide tulemusi"
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:410
msgid "Include Installed"
msgstr "Kaasa paigaldatud"
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:411
msgid "Show results for installed stock items"
msgstr "Näita paigaldatud varude tulemusi"
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:415
msgid "Passed"
msgstr "Läbitud"
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:416
msgid "Show only passed tests"
msgstr "Näita ainult läbitud teste"
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:421
msgid "Show results for enabled tests"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:38
#~ msgid "structural"
#~ msgstr "structural"
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:39
msgid "Include sublocations in results"
msgstr "Kaasake alamkohad tulemustesse"
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:43
#~ msgid "external"
#~ msgstr "external"
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:44
msgid "Show structural locations"
msgstr "Näita struktuurseid asukohti"
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:49
msgid "Show external locations"
msgstr "Näita väliseid asukohti"
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:53
msgid "Has location type"
msgstr "Omab asukoha tüüpi"
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:58
msgid "Filter by location type"
msgstr "Filtreeri asukoha tüübi järgi"
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:107
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:163
msgid "Add Stock Location"
msgstr "Lisa varude asukoht"
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:132
msgid "Set Parent Location"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:152
msgid "Set parent location for the selected items"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:93
msgid "Old Status"
msgstr "Vana staatus"
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:109
msgid "Added"
msgstr "Lisatud"
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:114
msgid "Removed"
msgstr "Eemaldatud"
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:250
msgid "Stock item no longer exists"
msgstr ""
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:276
msgid "No user information"
msgstr "Kasutajateave puudub"
#: src/tables/stock/TestStatisticsTable.tsx:34
#: src/tables/stock/TestStatisticsTable.tsx:64
#~ msgid "Total"
#~ msgstr "Total"
#: src/views/MobileAppView.tsx:25
msgid "Mobile viewport detected"
msgstr "Mobiilivaade tuvastatud"
#: src/views/MobileAppView.tsx:25
#~ msgid "Platform UI is optimized for Tablets and Desktops, you can use the official app for a mobile experience."
#~ msgstr "Platform UI is optimized for Tablets and Desktops, you can use the official app for a mobile experience."
#: src/views/MobileAppView.tsx:28
msgid "InvenTree UI is optimized for Tablets and Desktops, you can use the official app for a mobile experience."
msgstr ""
#: src/views/MobileAppView.tsx:34
msgid "Read the docs"
msgstr "Loe dokumente"
#: src/views/MobileAppView.tsx:42
msgid "Ignore and continue to Desktop view"
msgstr "Eira ja jätka töölaua vaates"