13157 lines
438 KiB
Plaintext
13157 lines
438 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-06-09 22:10+0200\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: @lingui/cli\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2026-05-27 20:38\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: Russian\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
|
||
"X-Crowdin-Project: inventree\n"
|
||
"X-Crowdin-Project-ID: 452300\n"
|
||
"X-Crowdin-Language: ru\n"
|
||
"X-Crowdin-File: /src/frontend/src/locales/en/messages.po\n"
|
||
"X-Crowdin-File-ID: 252\n"
|
||
|
||
#: lib/components/Boundary.tsx:14
|
||
msgid "Error rendering component"
|
||
msgstr "Ошибка при отображении компонента"
|
||
|
||
#: lib/components/Boundary.tsx:18
|
||
msgid "An error occurred while rendering this component. Refer to the console for more information."
|
||
msgstr "Произошла ошибка при отрисовки этого компонента. Обратитесь к консоли для получения дополнительной информации."
|
||
|
||
#: lib/components/Boundary.tsx:21
|
||
msgid "Try reloading the page, or contact your administrator if the problem persists."
|
||
msgstr "Попробуйте перезагрузить страницу, или обратитесь к администратору, если проблема не устранена."
|
||
|
||
#: lib/components/CopyButton.tsx:49
|
||
msgid "Copied"
|
||
msgstr "Скопировано"
|
||
|
||
#: lib/components/CopyButton.tsx:49
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Копировать"
|
||
|
||
#: lib/components/RowActions.tsx:36
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:289
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:62
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "Дублировать"
|
||
|
||
#: lib/components/RowActions.tsx:46
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:245
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Редактировать"
|
||
|
||
#: lib/components/RowActions.tsx:56
|
||
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:769
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:257
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:155
|
||
#: src/hooks/UseForm.tsx:174
|
||
#: src/pages/Notifications.tsx:109
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:247
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
#: lib/components/RowActions.tsx:66
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:82
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:188
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:277
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:278
|
||
#: src/contexts/ThemeContext.tsx:56
|
||
#: src/hooks/UseForm.tsx:39
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:148
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:323
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:414
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:382
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:662
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Отменить"
|
||
|
||
#: lib/components/RowActions.tsx:136
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:190
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:917
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:806
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:853
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:906
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:952
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:993
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1109
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:976
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Действия"
|
||
|
||
#: lib/components/SearchInput.tsx:34
|
||
#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:534
|
||
#: src/components/nav/Header.tsx:192
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:200
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:233
|
||
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:73
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1108
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Поиск"
|
||
|
||
#: lib/components/TableColumnSelect.tsx:16
|
||
#: lib/components/TableColumnSelect.tsx:23
|
||
msgid "Select Columns"
|
||
msgstr "Выбрать столбцы"
|
||
|
||
#: lib/components/YesNoButton.tsx:20
|
||
msgid "Pass"
|
||
msgstr "Пропустить"
|
||
|
||
#: lib/components/YesNoButton.tsx:21
|
||
msgid "Fail"
|
||
msgstr "Сбой"
|
||
|
||
#: lib/components/YesNoButton.tsx:43
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:41
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:77
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Да"
|
||
|
||
#: lib/components/YesNoButton.tsx:44
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:41
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:78
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Нет"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:29
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:281
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:361
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:438
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:508
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:666
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:830
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:933
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:913
|
||
#: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:244
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:434
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:369
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:801
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:848
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:901
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:947
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:988
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1037
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1105
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1153
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1197
|
||
#: src/forms/TransferOrderForms.tsx:232
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:258
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1160
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:203
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:93
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderParametricTable.tsx:29
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:247
|
||
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:53
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:120
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:249
|
||
msgid "Part"
|
||
msgstr "Деталь"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:30
|
||
#: lib/enums/Roles.tsx:37
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:70
|
||
#: src/defaults/links.tsx:36
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:204
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:137
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:284
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:339
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:381
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:889
|
||
msgid "Parts"
|
||
msgstr "Детали"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:37
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PartParameterPanel.tsx:13
|
||
#~ msgid "Part Parameter Template"
|
||
#~ msgstr "Part Parameter Template"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:38
|
||
#~ msgid "Part Parameter Templates"
|
||
#~ msgstr "Part Parameter Templates"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:39
|
||
msgid "Parameter"
|
||
msgstr "Параметр"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:40
|
||
#: src/components/panels/ParametersPanel.tsx:24
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:193
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:198
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:845
|
||
msgid "Parameters"
|
||
msgstr "Параметры"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:45
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:87
|
||
msgid "Parameter Template"
|
||
msgstr "Шаблон параметра"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:46
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ParameterPanel.tsx:13
|
||
msgid "Parameter Templates"
|
||
msgstr "Шаблоны параметров"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:52
|
||
msgid "Part Test Template"
|
||
msgstr "Шаблон теста детали"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:53
|
||
msgid "Part Test Templates"
|
||
msgstr "Шаблоны тестов детали"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:59
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:293
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:421
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:291
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:152
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:50
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartParametricTable.tsx:29
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:106
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:103
|
||
msgid "Supplier Part"
|
||
msgstr "Деталь поставщика"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:60
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:151
|
||
msgid "Supplier Parts"
|
||
msgstr "Детали поставщиков"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:69
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:289
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:164
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:56
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:110
|
||
msgid "Manufacturer Part"
|
||
msgstr "Деталь производителя"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:70
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:201
|
||
msgid "Manufacturer Parts"
|
||
msgstr "Детали производителей"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:79
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:381
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:467
|
||
msgid "Part Category"
|
||
msgstr "Категория детали"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:80
|
||
#: lib/enums/Roles.tsx:39
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:278
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:372
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1149
|
||
msgid "Part Categories"
|
||
msgstr "Категории деталей"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:88
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:509
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:669
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:831
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:436
|
||
#: src/forms/TransferOrderForms.tsx:234
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:1062
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:131
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:256
|
||
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:66
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:66
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:73
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:259
|
||
msgid "Stock Item"
|
||
msgstr "Складская позиция"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:89
|
||
#: lib/enums/Roles.tsx:49
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:211
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:313
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:117
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:139
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:218
|
||
msgid "Stock Items"
|
||
msgstr "Складские позиции"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:98
|
||
#: lib/enums/Roles.tsx:51
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:511
|
||
msgid "Stock Location"
|
||
msgstr "Место хранения"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:99
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:192
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:503
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:1053
|
||
msgid "Stock Locations"
|
||
msgstr "Места хранения"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:108
|
||
msgid "Stock Location Type"
|
||
msgstr "Тип места хранения"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:109
|
||
msgid "Stock Location Types"
|
||
msgstr "Типы места хранения"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:114
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:797
|
||
msgid "Stock History"
|
||
msgstr "История склада"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:115
|
||
msgid "Stock Histories"
|
||
msgstr "История складов"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:120
|
||
msgid "Build"
|
||
msgstr "Сборка"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:121
|
||
msgid "Builds"
|
||
msgstr "Производство"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:130
|
||
msgid "Build Line"
|
||
msgstr "Линия производства"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:131
|
||
msgid "Build Lines"
|
||
msgstr "Линия производства"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:138
|
||
msgid "Build Item"
|
||
msgstr "Товар производства"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:139
|
||
msgid "Build Items"
|
||
msgstr "Товары производства"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:144
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:347
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:56
|
||
#: src/tables/company/ContactTable.tsx:67
|
||
#: src/tables/company/ParametricCompanyTable.tsx:29
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Компания"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:145
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "Компании"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:152
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:374
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:254
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:232
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:225
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:178
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:565
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:364
|
||
#: src/tables/TableHoverCard.tsx:101
|
||
msgid "Project Code"
|
||
msgstr "Код проекта"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:153
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:170
|
||
msgid "Project Codes"
|
||
msgstr "Коды проекта"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:159
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:341
|
||
#: src/pages/part/pricing/PurchaseHistoryPanel.tsx:33
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:571
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:354
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:32
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:95
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:153
|
||
msgid "Purchase Order"
|
||
msgstr "Заказ на закупку"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:160
|
||
#: lib/enums/Roles.tsx:41
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:110
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:328
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:204
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:269
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:747
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:94
|
||
msgid "Purchase Orders"
|
||
msgstr "Заказы на закупку"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:169
|
||
msgid "Purchase Order Line"
|
||
msgstr "Позиция заказа на закупку"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:170
|
||
msgid "Purchase Order Lines"
|
||
msgstr "Позиции заказа на закупку"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:175
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:347
|
||
#: src/pages/part/pricing/SaleHistoryPanel.tsx:24
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:635
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:103
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:442
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:363
|
||
#: src/tables/part/PartSalesAllocationsTable.tsx:42
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:111
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:136
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:164
|
||
msgid "Sales Order"
|
||
msgstr "Заказ на продажу"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:176
|
||
#: lib/enums/Roles.tsx:47
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:120
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:346
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:224
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:759
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:105
|
||
msgid "Sales Orders"
|
||
msgstr "Заказы на продажу"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:185
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:441
|
||
msgid "Sales Order Shipment"
|
||
msgstr "Отправка заказа на продажу"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:186
|
||
msgid "Sales Order Shipments"
|
||
msgstr "Отгрузка заказа на продажу"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:195
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:564
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:175
|
||
msgid "Return Order"
|
||
msgstr "Заказ на возврат"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:196
|
||
#: lib/enums/Roles.tsx:43
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:131
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:358
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:231
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:766
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:145
|
||
msgid "Return Orders"
|
||
msgstr "Заказы на возврат"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:205
|
||
msgid "Return Order Line Item"
|
||
msgstr "Позиция заказа на возврат"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:206
|
||
msgid "Return Order Line Items"
|
||
msgstr "Позиции заказа на возврат"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:211
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:524
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:186
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderAllocationTable.tsx:95
|
||
msgid "Transfer Order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:212
|
||
#: lib/enums/Roles.tsx:45
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:371
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:783
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:232
|
||
msgid "Transfer Orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:221
|
||
msgid "Transfer Order Line Item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:222
|
||
msgid "Transfer Order Line Items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:227
|
||
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:52
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Адрес"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:228
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:266
|
||
msgid "Addresses"
|
||
msgstr "Адреса"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:234
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:89
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:135
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:230
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:208
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:201
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Контакт"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:235
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:260
|
||
#: src/pages/core/CoreIndex.tsx:34
|
||
msgid "Contacts"
|
||
msgstr "Контакты"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:241
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:647
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "Владелец"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:242
|
||
msgid "Owners"
|
||
msgstr "Владельцы"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:248
|
||
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:36
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:220
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:598
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:413
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:107
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:127
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:79
|
||
#: src/tables/settings/ExportSessionTable.tsx:44
|
||
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:78
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:237
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:285
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Пользователь"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:249
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:105
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:15
|
||
#: src/pages/core/CoreIndex.tsx:22
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:226
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Пользователи"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:255
|
||
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:78
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "Группа"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:256
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:111
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:23
|
||
#: src/pages/core/CoreIndex.tsx:28
|
||
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:82
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:99
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:276
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Группы"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:263
|
||
msgid "Import Session"
|
||
msgstr "Сессия импорта"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:264
|
||
msgid "Import Sessions"
|
||
msgstr "Сессии импорта"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:271
|
||
msgid "Label Template"
|
||
msgstr "Шаблон этикетки"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:272
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:197
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:207
|
||
msgid "Label Templates"
|
||
msgstr "Шаблоны этикеток"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:279
|
||
msgid "Report Template"
|
||
msgstr "Шаблон отчёта"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:280
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:187
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:213
|
||
msgid "Report Templates"
|
||
msgstr "Шаблоны отчётов"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:287
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:153
|
||
msgid "Plugin Configuration"
|
||
msgstr "Настройка плагина"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:288
|
||
msgid "Plugin Configurations"
|
||
msgstr "Настройки плагинов"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:295
|
||
msgid "Content Type"
|
||
msgstr "Тип контента"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:296
|
||
msgid "Content Types"
|
||
msgstr "Типы контента"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:301
|
||
msgid "Selection List"
|
||
msgstr "Список выбора"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:302
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ParameterPanel.tsx:21
|
||
msgid "Selection Lists"
|
||
msgstr "Списки выбора"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:308
|
||
msgid "Selection Entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:309
|
||
msgid "Selection Entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:315
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:114
|
||
#: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:46
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:295
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:81
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:158
|
||
#: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:250
|
||
#: src/components/forms/fields/TableField.tsx:45
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:215
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:278
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:91
|
||
#: src/components/modals/LicenseModal.tsx:85
|
||
#: src/components/nav/NavigationTree.tsx:211
|
||
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:235
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:588
|
||
#: src/components/settings/SettingList.tsx:145
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:574
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:719
|
||
#: src/forms/BomForms.tsx:83
|
||
#: src/functions/auth.tsx:691
|
||
#: src/pages/ErrorPage.tsx:11
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:317
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:408
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:639
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:830
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:189
|
||
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:71
|
||
#: src/states/IconState.tsx:46
|
||
#: src/states/IconState.tsx:76
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:128
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:591
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:109
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:338
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Ошибка"
|
||
|
||
#: lib/enums/ModelInformation.tsx:316
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:402
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:297
|
||
msgid "Errors"
|
||
msgstr "Ошибки"
|
||
|
||
#: lib/enums/Roles.tsx:33
|
||
msgid "Admin"
|
||
msgstr "Администрирование пользователей"
|
||
|
||
#: lib/enums/Roles.tsx:35
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:150
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:301
|
||
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:73
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:776
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:431
|
||
msgid "Build Orders"
|
||
msgstr "Заказы на сборку"
|
||
|
||
#: lib/functions/Notification.tsx:11
|
||
msgid "Not implemented"
|
||
msgstr "Не реализовано"
|
||
|
||
#: lib/functions/Notification.tsx:12
|
||
msgid "This feature is not yet implemented"
|
||
msgstr "Эта функция еще не реализована"
|
||
|
||
#: lib/functions/Notification.tsx:23
|
||
#: src/components/errors/PermissionDenied.tsx:8
|
||
msgid "Permission Denied"
|
||
msgstr "Доступ запрещён"
|
||
|
||
#: lib/functions/Notification.tsx:24
|
||
msgid "You do not have permission to perform this action"
|
||
msgstr "У вас нет прав на выполнение данного действия"
|
||
|
||
#: lib/functions/Notification.tsx:35
|
||
msgid "Invalid Return Code"
|
||
msgstr "Неверный код возврата"
|
||
|
||
#: lib/functions/Notification.tsx:36
|
||
msgid "Server returned status {returnCode}"
|
||
msgstr "Сервер вернул статус {returnCode}"
|
||
|
||
#: lib/functions/Notification.tsx:46
|
||
msgid "Timeout"
|
||
msgstr "Таймаут"
|
||
|
||
#: lib/functions/Notification.tsx:47
|
||
msgid "The request timed out"
|
||
msgstr "Превышено время выполнения запроса"
|
||
|
||
#: lib/hooks/MonitorDataOutput.tsx:57
|
||
#: lib/hooks/MonitorDataOutput.tsx:116
|
||
msgid "Process failed"
|
||
msgstr "Не удалось выполнить процесс"
|
||
|
||
#: lib/hooks/MonitorDataOutput.tsx:75
|
||
msgid "Process completed successfully"
|
||
msgstr "Процесс успешно завершён"
|
||
|
||
#: src/components/DashboardItemProxy.tsx:34
|
||
#~ msgid "Title"
|
||
#~ msgstr "Title"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeCameraInput.tsx:103
|
||
msgid "Error while scanning"
|
||
msgstr "Ошибка при сканировании"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeCameraInput.tsx:117
|
||
msgid "Error while stopping"
|
||
msgstr "Ошибка при остановке"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeCameraInput.tsx:159
|
||
msgid "Start scanning by selecting a camera and pressing the play button."
|
||
msgstr "Начните сканирование, выбрав камеру и нажав кнопку воспроизведения."
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeCameraInput.tsx:180
|
||
msgid "Stop scanning"
|
||
msgstr "Остановить сканирование"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeCameraInput.tsx:190
|
||
msgid "Start scanning"
|
||
msgstr "Начать сканирование"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:34
|
||
#: src/tables/general/BarcodeScanTable.tsx:55
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:64
|
||
msgid "Barcode"
|
||
msgstr "Штрихкод"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:35
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeKeyboardInput.tsx:18
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:141
|
||
msgid "Scan"
|
||
msgstr "Сканировать"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:53
|
||
msgid "Camera Input"
|
||
msgstr "Ввод с камеры"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:63
|
||
msgid "Scanner Input"
|
||
msgstr "Ввод со сканера"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:105
|
||
msgid "Barcode Data"
|
||
msgstr "Данные штрихкода"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:109
|
||
msgid "No barcode data"
|
||
msgstr "Нет данных штрихкода"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeInput.tsx:110
|
||
msgid "Scan or enter barcode data"
|
||
msgstr "Отсканируйте штрихкод или введите данные"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeKeyboardInput.tsx:64
|
||
msgid "Enter barcode data"
|
||
msgstr "Введите данные штрихкода"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeScanDialog.tsx:56
|
||
#: src/components/buttons/ScanButton.tsx:27
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:122
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:533
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:674
|
||
msgid "Scan Barcode"
|
||
msgstr "Сканировать штрихкод"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeScanDialog.tsx:121
|
||
msgid "No matching item found"
|
||
msgstr "Подходящих элементов не найдено"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeScanDialog.tsx:150
|
||
msgid "Barcode does not match the expected model type"
|
||
msgstr "Штрихкод не соответствует ожидаемому типу модели"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeScanDialog.tsx:161
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:91
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:125
|
||
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:495
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:566
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:691
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:45
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:582
|
||
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:68
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "Успешно"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeScanDialog.tsx:167
|
||
msgid "Failed to handle barcode"
|
||
msgstr "Не удалось обработать штрихкод"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/BarcodeScanDialog.tsx:183
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:127
|
||
msgid "Failed to scan barcode"
|
||
msgstr "Ошибка сканирования штрихкода"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:94
|
||
msgid "Low (7%)"
|
||
msgstr "Низкий (7%)"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:95
|
||
msgid "Medium (15%)"
|
||
msgstr "Средний (15%)"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:96
|
||
msgid "Quartile (25%)"
|
||
msgstr "Четверть (25%)"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:97
|
||
msgid "High (30%)"
|
||
msgstr "Высокий (30%)"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:107
|
||
msgid "Custom barcode"
|
||
msgstr "Пользовательский штрихкод"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:108
|
||
msgid "A custom barcode is registered for this item. The shown code is not that custom barcode."
|
||
msgstr "Для этого товара зарегистрирован пользовательский штрих-код. Показанный код не является штрих-кодом."
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:127
|
||
msgid "Barcode Data:"
|
||
msgstr "Данные штрих-кода:"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:138
|
||
msgid "Select Error Correction Level"
|
||
msgstr "Выберите уровень исправления ошибок"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:170
|
||
msgid "Failed to link barcode"
|
||
msgstr "Не удалось привязать штрихкод"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:179
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:379
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:223
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:189
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:182
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:120
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:188
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:171
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Ссылка"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:200
|
||
msgid "This will remove the link to the associated barcode"
|
||
msgstr "Это удалит ссылку на связанный штрих-код"
|
||
|
||
#: src/components/barcodes/QRCode.tsx:205
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:192
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:664
|
||
msgid "Unlink Barcode"
|
||
msgstr "Отвязать штрихкод"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/AdminButton.tsx:86
|
||
msgid "Open in admin interface"
|
||
msgstr "Открыть в панели администратора"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/CopyButton.tsx:18
|
||
#~ msgid "Copy to clipboard"
|
||
#~ msgstr "Copy to clipboard"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:56
|
||
msgid "Printing Labels"
|
||
msgstr "Печать этикеток"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:61
|
||
msgid "Printing Reports"
|
||
msgstr "Печать отчётов"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:77
|
||
#~ msgid "Printing"
|
||
#~ msgstr "Printing"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:78
|
||
#~ msgid "Printing completed successfully"
|
||
#~ msgstr "Printing completed successfully"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:114
|
||
#~ msgid "Label printing completed successfully"
|
||
#~ msgstr "Label printing completed successfully"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:121
|
||
#~ msgid "The label could not be generated"
|
||
#~ msgstr "The label could not be generated"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:126
|
||
msgid "Print Label"
|
||
msgstr "Печать этикеток"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:138
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:172
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Печать"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:153
|
||
#~ msgid "Report printing completed successfully"
|
||
#~ msgstr "Report printing completed successfully"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:159
|
||
#~ msgid "The report could not be generated"
|
||
#~ msgstr "The report could not be generated"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:165
|
||
msgid "Print Report"
|
||
msgstr "Печать отчета"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:193
|
||
msgid "Printing Actions"
|
||
msgstr "Действия печати"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:199
|
||
msgid "Print Labels"
|
||
msgstr "Печать этикеток"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PrintingActions.tsx:205
|
||
msgid "Print Reports"
|
||
msgstr "Печать отчётов"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/RemoveRowButton.tsx:9
|
||
msgid "Remove this row"
|
||
msgstr "Удалить эту строку"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/SSOButton.tsx:40
|
||
msgid "You will be redirected to the provider for further actions."
|
||
msgstr "Вы будете перенаправлены на сайт поставщика для дальнейших действий."
|
||
|
||
#: src/components/buttons/SSOButton.tsx:44
|
||
#~ msgid "This provider is not full set up."
|
||
#~ msgstr "This provider is not full set up."
|
||
|
||
#: src/components/buttons/SSOButton.tsx:54
|
||
#~ msgid "Sign in redirect failed."
|
||
#~ msgstr "Sign in redirect failed."
|
||
|
||
#: src/components/buttons/ScanButton.tsx:15
|
||
#~ msgid "Scan QR code"
|
||
#~ msgstr "Scan QR code"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/ScanButton.tsx:20
|
||
#~ msgid "Open QR code scanner"
|
||
#~ msgstr "Open QR code scanner"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/ScanButton.tsx:32
|
||
#~ msgid "Open Barcode Scanner"
|
||
#~ msgstr "Open Barcode Scanner"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/SpotlightButton.tsx:12
|
||
msgid "Open spotlight"
|
||
msgstr "Открыть всплывающее окно"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:36
|
||
msgid "Subscription Updated"
|
||
msgstr "Подписка обновлена"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:38
|
||
msgid "Subscription removed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:38
|
||
msgid "Subscription added"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:57
|
||
#~ msgid "Unsubscribe from part"
|
||
#~ msgstr "Unsubscribe from part"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:66
|
||
msgid "Unsubscribe from notifications"
|
||
msgstr "Отписаться от уведомлений"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/StarredToggleButton.tsx:67
|
||
msgid "Subscribe to notifications"
|
||
msgstr "Подписаться на уведомления"
|
||
|
||
#: src/components/calendar/Calendar.tsx:164
|
||
#: src/components/calendar/Calendar.tsx:227
|
||
msgid "Calendar Filters"
|
||
msgstr "Фильтр календаря"
|
||
|
||
#: src/components/calendar/Calendar.tsx:178
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:294
|
||
#~ msgid "Download data"
|
||
#~ msgstr "Download data"
|
||
|
||
#: src/components/calendar/Calendar.tsx:179
|
||
msgid "Previous month"
|
||
msgstr "Предыдущий месяц"
|
||
|
||
#: src/components/calendar/Calendar.tsx:188
|
||
msgid "Select month"
|
||
msgstr "Выбрать месяц"
|
||
|
||
#: src/components/calendar/Calendar.tsx:209
|
||
msgid "Next month"
|
||
msgstr "Следующий месяц"
|
||
|
||
#: src/components/calendar/Calendar.tsx:240
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:293
|
||
msgid "Export data"
|
||
msgstr "Экспорт данных"
|
||
|
||
#: src/components/calendar/OrderCalendar.tsx:144
|
||
msgid "Order Updated"
|
||
msgstr "Заказ обновлен"
|
||
|
||
#: src/components/calendar/OrderCalendar.tsx:154
|
||
msgid "Error updating order"
|
||
msgstr "Ошибка обновления заказа"
|
||
|
||
#: src/components/calendar/OrderCalendar.tsx:190
|
||
#: src/components/calendar/OrderCalendarToolTip.tsx:48
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:194
|
||
msgid "Overdue"
|
||
msgstr "Просроченный"
|
||
|
||
#: src/components/calendar/OrderCalendarToolTip.tsx:38
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:416
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:287
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:266
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:258
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:212
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:690
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr "Начальная дата"
|
||
|
||
#: src/components/calendar/OrderCalendarToolTip.tsx:44
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:424
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:295
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:274
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:266
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:220
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:698
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:101
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:153
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:133
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:114
|
||
msgid "Target Date"
|
||
msgstr "Целевая дата"
|
||
|
||
#: src/components/calendar/OrderCalendarToolTip.tsx:55
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:367
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:556
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:262
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:240
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:233
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:186
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:667
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:397
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "Ответственный"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:296
|
||
msgid "Failed to load dashboard widgets."
|
||
msgstr "Не удалось загрузить виджеты контрольной панели."
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:307
|
||
msgid "No Widgets Selected"
|
||
msgstr "Виджеты не выбраны"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardLayout.tsx:310
|
||
msgid "Use the menu to add widgets to the dashboard"
|
||
msgstr "Используйте меню для добавления виджетов на панель"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:62
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:138
|
||
msgid "Accept Layout"
|
||
msgstr "Сохранить макет"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:94
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:64
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:46
|
||
#: src/defaults/links.tsx:31
|
||
#: src/pages/Index/Home.tsx:8
|
||
msgid "Dashboard"
|
||
msgstr "Контрольная панель"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:102
|
||
msgid "Edit Layout"
|
||
msgstr "Изменить макет"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:111
|
||
msgid "Add Widget"
|
||
msgstr "Добавить виджет"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:120
|
||
msgid "Remove Widgets"
|
||
msgstr "Удалить виджеты"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardMenu.tsx:129
|
||
msgid "Clear Widgets"
|
||
msgstr "Очистить макет"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidget.tsx:81
|
||
msgid "Remove this widget from the dashboard"
|
||
msgstr "Удалить этот виджет с панели"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetDrawer.tsx:77
|
||
msgid "Filter dashboard widgets"
|
||
msgstr "Отфильтровать виджеты"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetDrawer.tsx:98
|
||
msgid "Add this widget to the dashboard"
|
||
msgstr "Добавить этот виджет на панель"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetDrawer.tsx:123
|
||
msgid "No Widgets Available"
|
||
msgstr "Нет доступных виджетов"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetDrawer.tsx:124
|
||
msgid "There are no more widgets available for the dashboard"
|
||
msgstr "Больше нет виджетов, доступных для вывода на панель"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:26
|
||
msgid "Subscribed Parts"
|
||
msgstr "Отслеживаемые детали"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:27
|
||
msgid "Show the number of parts which you have subscribed to"
|
||
msgstr "Количество деталей, на которые вы подписаны"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:33
|
||
msgid "Subscribed Categories"
|
||
msgstr "Отслеживаемые категории"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:34
|
||
msgid "Show the number of part categories which you have subscribed to"
|
||
msgstr "Количество категорий деталей, на которые вы подписаны"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:43
|
||
msgid "Invalid BOMs"
|
||
msgstr "Неутверждённые спецификации"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:44
|
||
msgid "Assemblies requiring bill of materials validation"
|
||
msgstr "Сборки, для которых требуется утвердить спецификацию"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:54
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:55
|
||
msgid "Latest parts"
|
||
msgstr "Последние детали"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:63
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:77
|
||
msgid "Low Stock"
|
||
msgstr "Низкий запас"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:65
|
||
msgid "Show the number of parts which are low on stock"
|
||
msgstr "Количество деталей с низким запасом"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:74
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:83
|
||
msgid "High Stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:76
|
||
msgid "Show the number of parts which have excess stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:85
|
||
msgid "Required for Build Orders"
|
||
msgstr "Требуется для заказов на сборку"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:87
|
||
msgid "Show parts which are required for active build orders"
|
||
msgstr "Детали, необходимые для запущенных заказов на сборку"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:92
|
||
msgid "Expired Stock Items"
|
||
msgstr "Просроченные запасы"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:94
|
||
msgid "Show the number of stock items which have expired"
|
||
msgstr "Количество просроченных запасов"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:100
|
||
msgid "Stale Stock Items"
|
||
msgstr "Залежавшиеся запасы"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:102
|
||
msgid "Show the number of stock items which are stale"
|
||
msgstr "Количество залежавшихся запасов"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:108
|
||
msgid "Active Build Orders"
|
||
msgstr "Активные заказы на сборку"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:110
|
||
msgid "Show the number of build orders which are currently active"
|
||
msgstr "Количество активных заказов на сборку"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:115
|
||
msgid "Overdue Build Orders"
|
||
msgstr "Просроченные заказы на сборку"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:117
|
||
msgid "Show the number of build orders which are overdue"
|
||
msgstr "Количество просроченных заказов на сборку"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:122
|
||
msgid "Assigned Build Orders"
|
||
msgstr "Назначенные заказы на сборку"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:124
|
||
msgid "Show the number of build orders which are assigned to you"
|
||
msgstr "Количество назначенных на вас заказов на сборку"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:129
|
||
msgid "Active Sales Orders"
|
||
msgstr "Активные сбытовые заказы"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:131
|
||
msgid "Show the number of sales orders which are currently active"
|
||
msgstr "Количество активных сбытовых заказов"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:136
|
||
msgid "Overdue Sales Orders"
|
||
msgstr "Просроченные заказы на продажу"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:138
|
||
msgid "Show the number of sales orders which are overdue"
|
||
msgstr "Количество просроченных заказов на продажу"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:143
|
||
msgid "Assigned Sales Orders"
|
||
msgstr "Назначенные сбытовые заказы"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:145
|
||
msgid "Show the number of sales orders which are assigned to you"
|
||
msgstr "Количество назначенных вам заказов на продажу"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:150
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:133
|
||
msgid "Pending Shipments"
|
||
msgstr "Ожидающие отгрузки"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:152
|
||
msgid "Show the number of pending sales order shipments"
|
||
msgstr "Показать количество необработанных отгрузок по заказам на продажу"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:157
|
||
msgid "Active Purchase Orders"
|
||
msgstr "Активные заказы на поставку"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:159
|
||
msgid "Show the number of purchase orders which are currently active"
|
||
msgstr "Количество активных заказов на поставку"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:164
|
||
msgid "Overdue Purchase Orders"
|
||
msgstr "Просроченные заказы на закупку"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:166
|
||
msgid "Show the number of purchase orders which are overdue"
|
||
msgstr "Количество просроченных заказов на поставку"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:171
|
||
msgid "Assigned Purchase Orders"
|
||
msgstr "Назначенные заказы на поставку"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:173
|
||
msgid "Show the number of purchase orders which are assigned to you"
|
||
msgstr "Количество назначенных на вас заказов на поставку"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:178
|
||
msgid "Active Return Orders"
|
||
msgstr "Активные заказы на возврат"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:180
|
||
msgid "Show the number of return orders which are currently active"
|
||
msgstr "Количество активных заказов на возврат"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:185
|
||
msgid "Overdue Return Orders"
|
||
msgstr "Просроченные заказы на возврат"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:187
|
||
msgid "Show the number of return orders which are overdue"
|
||
msgstr "Количество просроченных заказов на возврат"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:192
|
||
msgid "Assigned Return Orders"
|
||
msgstr "Назначенные заказы на возврат"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:194
|
||
msgid "Show the number of return orders which are assigned to you"
|
||
msgstr "Количество назначенных на вас заказов на возврат"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:214
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/GetStartedWidget.tsx:15
|
||
#: src/defaults/links.tsx:86
|
||
msgid "Getting Started"
|
||
msgstr "Начать работу"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:215
|
||
#: src/defaults/links.tsx:89
|
||
msgid "Getting started with InvenTree"
|
||
msgstr "Начало работы с InvenTree"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:222
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/NewsWidget.tsx:123
|
||
msgid "News Updates"
|
||
msgstr "Новости"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/DashboardWidgetLibrary.tsx:223
|
||
msgid "The latest news from InvenTree"
|
||
msgstr "Свежие новости от InvenTree"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/ColorToggleWidget.tsx:18
|
||
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:93
|
||
msgid "Change Color Mode"
|
||
msgstr "Изменить цветовой режим"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/ColorToggleWidget.tsx:23
|
||
msgid "Change the color mode of the user interface"
|
||
msgstr "Изменить цветовую схему"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/LanguageSelectWidget.tsx:18
|
||
msgid "Change Language"
|
||
msgstr "Сменить язык"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/LanguageSelectWidget.tsx:23
|
||
msgid "Change the language of the user interface"
|
||
msgstr "Сменить язык интерфейса"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/NewsWidget.tsx:60
|
||
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:94
|
||
#: src/pages/Notifications.tsx:53
|
||
msgid "Mark as read"
|
||
msgstr "Пометить как прочитанное"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/NewsWidget.tsx:115
|
||
msgid "Requires Superuser"
|
||
msgstr "Требует прав суперпользователя"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/NewsWidget.tsx:116
|
||
msgid "This widget requires superuser permissions"
|
||
msgstr "Этот виджет требует прав суперпользователя"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/NewsWidget.tsx:133
|
||
msgid "No News"
|
||
msgstr "Новостей нет"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/NewsWidget.tsx:134
|
||
msgid "There are no unread news items"
|
||
msgstr "Нет непрочитанных новостей"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/StocktakeDashboardWidget.tsx:15
|
||
msgid "Generating Stocktake Report"
|
||
msgstr "Отчёт инвентаризации создаётся"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/StocktakeDashboardWidget.tsx:20
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/StocktakeDashboardWidget.tsx:53
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:96
|
||
msgid "Generate Stocktake Report"
|
||
msgstr "Создать отчёт инвентаризации"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/StocktakeDashboardWidget.tsx:37
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:108
|
||
msgid "Generate"
|
||
msgstr "Создать"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/StocktakeDashboardWidget.tsx:64
|
||
msgid "Stocktake"
|
||
msgstr "Инвентаризация"
|
||
|
||
#: src/components/dashboard/widgets/StocktakeDashboardWidget.tsx:65
|
||
msgid "Generate a new stocktake report"
|
||
msgstr "Создать новый отчёт инвентаризации"
|
||
|
||
#: src/components/details/Details.tsx:117
|
||
#~ msgid "Email:"
|
||
#~ msgstr "Email:"
|
||
|
||
#: src/components/details/Details.tsx:129
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:76
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:93
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:203
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:411
|
||
msgid "Superuser"
|
||
msgstr "Суперпользователь"
|
||
|
||
#: src/components/details/Details.tsx:130
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:72
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:87
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:200
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:285
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:406
|
||
msgid "Administrator"
|
||
msgstr "Администратор"
|
||
|
||
#: src/components/details/Details.tsx:130
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:87
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:200
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:405
|
||
#~ msgid "Staff"
|
||
#~ msgstr "Staff"
|
||
|
||
#: src/components/details/Details.tsx:131
|
||
msgid "Email: "
|
||
msgstr "Электронная почта: "
|
||
|
||
#: src/components/details/Details.tsx:423
|
||
msgid "No name defined"
|
||
msgstr "Имя не определено"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:76
|
||
msgid "Remove Image"
|
||
msgstr "Убрать изображение"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:79
|
||
msgid "Remove the associated image from this item?"
|
||
msgstr "Удалить связанное изображение?"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:82
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:905
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:326
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:417
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:898
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:917
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:268
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:180
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:276
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:116
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:696
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:223
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:246
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderAllocationTable.tsx:180
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderAllocationTable.tsx:196
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:87
|
||
msgid "Image removed"
|
||
msgstr "Изображение удалено"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:88
|
||
msgid "The image has been removed successfully"
|
||
msgstr "Изображение успешно удалено"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:115
|
||
#~ msgid "Drag and drop to upload"
|
||
#~ msgstr "Drag and drop to upload"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:156
|
||
msgid "Drag and drop to upload, or paste an image from the clipboard"
|
||
msgstr "Перетащите для загрузки или вставьте изображение из буфера обмена"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:161
|
||
msgid "Click to select file(s)"
|
||
msgstr "Нажмите, чтобы выбрать файл(ы)"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:221
|
||
msgid "Image uploaded"
|
||
msgstr "Изображение загружено"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:222
|
||
msgid "Image has been uploaded successfully"
|
||
msgstr "Изображение успешно загружено"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:229
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:206
|
||
msgid "Upload Error"
|
||
msgstr "Ошибка загрузки"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:299
|
||
#: src/components/forms/fields/AutoFillRightSection.tsx:34
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Очистить"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:305
|
||
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:711
|
||
#: src/contexts/ThemeContext.tsx:55
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:151
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:570
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Подтвердить"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:345
|
||
msgid "Select from existing images"
|
||
msgstr "Выбрать из существующих изображений"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:353
|
||
msgid "Select Image"
|
||
msgstr "Выбрать изображение"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:365
|
||
msgid "Upload new image"
|
||
msgstr "Загрузить новое изображение"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:372
|
||
msgid "Upload Image"
|
||
msgstr "Загрузить изображение"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:375
|
||
#~ msgid "Download remote image"
|
||
#~ msgstr "Download remote image"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:385
|
||
msgid "Delete image"
|
||
msgstr "Удалить изображение"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:444
|
||
#~ msgid "Download Image"
|
||
#~ msgstr "Download Image"
|
||
|
||
#: src/components/details/DetailsImage.tsx:449
|
||
#~ msgid "Image downloaded successfully"
|
||
#~ msgstr "Image downloaded successfully"
|
||
|
||
#: src/components/details/PartIcons.tsx:43
|
||
#~ msgid "Part is a template part (variants can be made from this part)"
|
||
#~ msgstr "Part is a template part (variants can be made from this part)"
|
||
|
||
#: src/components/details/PartIcons.tsx:49
|
||
#~ msgid "Part can be assembled from other parts"
|
||
#~ msgstr "Part can be assembled from other parts"
|
||
|
||
#: src/components/details/PartIcons.tsx:55
|
||
#~ msgid "Part can be used in assemblies"
|
||
#~ msgstr "Part can be used in assemblies"
|
||
|
||
#: src/components/details/PartIcons.tsx:61
|
||
#~ msgid "Part stock is tracked by serial number"
|
||
#~ msgstr "Part stock is tracked by serial number"
|
||
|
||
#: src/components/details/PartIcons.tsx:67
|
||
#~ msgid "Part can be purchased from external suppliers"
|
||
#~ msgstr "Part can be purchased from external suppliers"
|
||
|
||
#: src/components/details/PartIcons.tsx:73
|
||
#~ msgid "Part can be sold to customers"
|
||
#~ msgstr "Part can be sold to customers"
|
||
|
||
#: src/components/details/PartIcons.tsx:78
|
||
#~ msgid "Part is virtual (not a physical part)"
|
||
#~ msgstr "Part is virtual (not a physical part)"
|
||
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:82
|
||
msgid "Image upload failed"
|
||
msgstr "Не удалось загрузить изображение"
|
||
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:92
|
||
msgid "Image uploaded successfully"
|
||
msgstr "Изображение успешно загружено"
|
||
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:126
|
||
msgid "Notes saved successfully"
|
||
msgstr "Заметка успешно сохранена"
|
||
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:138
|
||
msgid "Failed to save notes"
|
||
msgstr "Не удалось сохранить заметки"
|
||
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:141
|
||
msgid "Error Saving Notes"
|
||
msgstr "Ошибка при сохранении заметок"
|
||
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:151
|
||
#~ msgid "Disable Editing"
|
||
#~ msgstr "Disable Editing"
|
||
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:161
|
||
msgid "Save Notes"
|
||
msgstr "Сохранить заметки"
|
||
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:180
|
||
msgid "Close Editor"
|
||
msgstr "Закрыть редактор"
|
||
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:187
|
||
msgid "Enable Editing"
|
||
msgstr "Разрешить редактирование"
|
||
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:198
|
||
#~ msgid "Preview Notes"
|
||
#~ msgstr "Preview Notes"
|
||
|
||
#: src/components/editors/NotesEditor.tsx:198
|
||
#~ msgid "Edit Notes"
|
||
#~ msgstr "Edit Notes"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/CodeEditor/index.tsx:15
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Код"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/PdfPreview/PdfPreview.tsx:44
|
||
#~ msgid "Failed to parse error response from server."
|
||
#~ msgstr "Failed to parse error response from server."
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/PdfPreview/PdfPreview.tsx:50
|
||
msgid "Error rendering preview"
|
||
msgstr "Ошибка при отрисовке предпросмотра"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/PdfPreview/PdfPreview.tsx:120
|
||
msgid "Preview not available, click \"Reload Preview\"."
|
||
msgstr "Предварительный просмотр недоступен, нажмите \"Перезагрузить предпросмотр\"."
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/PdfPreview/index.tsx:15
|
||
msgid "PDF Preview"
|
||
msgstr "Предварительный просмотр в PDF"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:110
|
||
msgid "Error loading template"
|
||
msgstr "Ошибка загрузки шаблона"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:122
|
||
msgid "Error saving template"
|
||
msgstr "Ошибка при сохранении шаблона"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:151
|
||
#~ msgid "Save & Reload preview?"
|
||
#~ msgstr "Save & Reload preview?"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:159
|
||
msgid "Could not load the template from the server."
|
||
msgstr "Не удалось загрузить шаблон с сервера"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:176
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:319
|
||
msgid "Save & Reload Preview"
|
||
msgstr "Сохранить и перезагрузить предпросмотр"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:181
|
||
msgid "Are you sure you want to Save & Reload the preview?"
|
||
msgstr "Вы уверены, что хотите сохранить и перезагрузить предпросмотр?"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:183
|
||
msgid "To render the preview the current template needs to be replaced on the server with your modifications which may break the label if it is under active use. Do you want to proceed?"
|
||
msgstr "Для отображения предварительного просмотра текущий шаблон должен быть заменен на ваши модификации, которые могут нарушить метку, если она используется в активном режиме. Вы хотите продолжить?"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:187
|
||
msgid "Save & Reload"
|
||
msgstr "Сохранить и перезагрузить"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:219
|
||
msgid "Preview updated"
|
||
msgstr "Предпросмотр обновлен"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:220
|
||
msgid "The preview has been updated successfully."
|
||
msgstr "Предварительный просмотр успешно обновлен."
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:236
|
||
msgid "An unknown error occurred while rendering the preview."
|
||
msgstr "Произошла неизвестная ошибка при отображении предварительного просмотра."
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:263
|
||
#~ msgid "Save & Reload preview"
|
||
#~ msgstr "Save & Reload preview"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:311
|
||
msgid "Reload preview"
|
||
msgstr "Перезагрузить предварительный просмотр"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:312
|
||
msgid "Use the currently stored template from the server"
|
||
msgstr "Использовать текущий шаблон с сервера"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:320
|
||
msgid "Save the current template and reload the preview"
|
||
msgstr "Сохранить текущий шаблон и обновить предпросмотр"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:322
|
||
#~ msgid "to preview"
|
||
#~ msgstr "to preview"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:379
|
||
msgid "Select instance to preview"
|
||
msgstr "Выберите экземпляр для просмотра"
|
||
|
||
#: src/components/editors/TemplateEditor/TemplateEditor.tsx:423
|
||
msgid "Error rendering template"
|
||
msgstr "Ошибка отображения шаблона"
|
||
|
||
#: src/components/errors/ClientError.tsx:23
|
||
msgid "Client Error"
|
||
msgstr "Ошибка клиента"
|
||
|
||
#: src/components/errors/ClientError.tsx:24
|
||
msgid "Client error occurred"
|
||
msgstr "Произошла ошибка клиента"
|
||
|
||
#: src/components/errors/GenericErrorPage.tsx:50
|
||
msgid "Status Code"
|
||
msgstr "Код статуса"
|
||
|
||
#: src/components/errors/GenericErrorPage.tsx:63
|
||
msgid "Return to the index page"
|
||
msgstr "Вернуться на главную страницу"
|
||
|
||
#: src/components/errors/NotAuthenticated.tsx:8
|
||
msgid "Not Authenticated"
|
||
msgstr "Не аутентифицирован"
|
||
|
||
#: src/components/errors/NotAuthenticated.tsx:9
|
||
msgid "You are not logged in."
|
||
msgstr "Вы не авторизованы."
|
||
|
||
#: src/components/errors/NotFound.tsx:8
|
||
msgid "Page Not Found"
|
||
msgstr "Страница не найдена"
|
||
|
||
#: src/components/errors/NotFound.tsx:9
|
||
msgid "This page does not exist"
|
||
msgstr "Данной страницы не существует"
|
||
|
||
#: src/components/errors/PermissionDenied.tsx:9
|
||
msgid "You do not have permission to view this page."
|
||
msgstr "У вас нет прав для просмотра этой страницы."
|
||
|
||
#: src/components/errors/ServerError.tsx:8
|
||
msgid "Server Error"
|
||
msgstr "Ошибка сервера"
|
||
|
||
#: src/components/errors/ServerError.tsx:9
|
||
msgid "A server error occurred"
|
||
msgstr "Произошла ошибка сервера"
|
||
|
||
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:107
|
||
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:623
|
||
msgid "Form Error"
|
||
msgstr "Ошибка формы"
|
||
|
||
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:487
|
||
#~ msgid "Form Errors Exist"
|
||
#~ msgstr "Form Errors Exist"
|
||
|
||
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:633
|
||
msgid "Errors exist for one or more form fields"
|
||
msgstr "Существуют ошибки для одного или нескольких полей формы"
|
||
|
||
#: src/components/forms/ApiForm.tsx:749
|
||
#: src/hooks/UseForm.tsx:143
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:210
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Обновить"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:48
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:74
|
||
#: src/functions/auth.tsx:83
|
||
#~ msgid "Check your your input and try again."
|
||
#~ msgstr "Check your your input and try again."
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:52
|
||
#~ msgid "Welcome back!"
|
||
#~ msgstr "Welcome back!"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:53
|
||
#~ msgid "Login successfull"
|
||
#~ msgstr "Login successfull"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:65
|
||
#: src/functions/auth.tsx:74
|
||
#~ msgid "Mail delivery successfull"
|
||
#~ msgstr "Mail delivery successfull"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:73
|
||
msgid "Login successful"
|
||
msgstr "Вы вошли"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:74
|
||
msgid "Logged in successfully"
|
||
msgstr "Вы успешно вошли в систему"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:81
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:89
|
||
#: src/functions/auth.tsx:133
|
||
#: src/functions/auth.tsx:142
|
||
msgid "Login failed"
|
||
msgstr "Ошибка входа"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:82
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:90
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:106
|
||
#: src/functions/auth.tsx:134
|
||
#: src/functions/auth.tsx:354
|
||
msgid "Check your input and try again."
|
||
msgstr "Проверьте введенные данные и повторите попытку."
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:100
|
||
#: src/functions/auth.tsx:345
|
||
msgid "Mail delivery successful"
|
||
msgstr "Отправка почты прошла успешно"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:101
|
||
msgid "Check your inbox for the login link. If you have an account, you will receive a login link. Check in spam too."
|
||
msgstr "Проверьте свой почтовый ящик на наличие ссылки для входа в систему. Если у вас есть учетная запись, вы получите ссылку для входа в систему. Проверьте также спам."
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:105
|
||
msgid "Mail delivery failed"
|
||
msgstr "Не удалось доставить почту"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:125
|
||
msgid "Or continue with other methods"
|
||
msgstr "Или продолжить с другими методами"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:136
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:296
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:64
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:48
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Логин"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:136
|
||
#~ msgid "I will use username and password"
|
||
#~ msgstr "I will use username and password"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:138
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:298
|
||
msgid "Your username"
|
||
msgstr "Логин"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:143
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:311
|
||
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:34
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:195
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Пароль"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:145
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:313
|
||
msgid "Your password"
|
||
msgstr "Ваш пароль"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:164
|
||
msgid "Reset password"
|
||
msgstr "Сбросить пароль"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:173
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:303
|
||
#: src/pages/Auth/Reset.tsx:17
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:71
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Электронная почта"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:174
|
||
#: src/pages/Auth/Reset.tsx:18
|
||
msgid "We will send you a link to login - if you are registered"
|
||
msgstr "Мы вышлем вам ссылку для входа - если вы зарегистрированы"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:190
|
||
msgid "Send me an email"
|
||
msgstr "Отправьте мне электронное письмо"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:192
|
||
msgid "Use username and password"
|
||
msgstr "Логин и пароль"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:201
|
||
msgid "Log In"
|
||
msgstr "Войти"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:203
|
||
#: src/pages/Auth/Reset.tsx:26
|
||
msgid "Send Email"
|
||
msgstr "Отправить email"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:239
|
||
msgid "Passwords do not match"
|
||
msgstr "Пароли не совпадают"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:256
|
||
msgid "Registration successful"
|
||
msgstr "Регистрация выполнена успешно"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:257
|
||
msgid "Please confirm your email address to complete the registration"
|
||
msgstr "Пожалуйста, подтвердите адрес электронной почты для завершения регистрации"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:280
|
||
msgid "Input error"
|
||
msgstr "Ошибка ввода"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:281
|
||
msgid "Check your input and try again. "
|
||
msgstr "Проверьте введенные данные и повторите попытку. "
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:305
|
||
msgid "This will be used for a confirmation"
|
||
msgstr "Это будет использовано для подтверждения"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:318
|
||
msgid "Password repeat"
|
||
msgstr "Повторите пароль"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:320
|
||
msgid "Repeat password"
|
||
msgstr "Введите пароль еще раз"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:332
|
||
#: src/pages/Auth/Login.tsx:128
|
||
#: src/pages/Auth/Register.tsx:13
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr "Регистрация"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:338
|
||
msgid "Or use SSO"
|
||
msgstr "Или используйте SSO"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:348
|
||
msgid "Registration not active"
|
||
msgstr "Регистрация не активна"
|
||
|
||
#: src/components/forms/AuthenticationForm.tsx:349
|
||
msgid "This might be related to missing mail settings or could be a deliberate decision."
|
||
msgstr "Причина может быть в не верной конфигурации настроек почты или это было сделано намеренно."
|
||
|
||
#: src/components/forms/DateTimeField.tsx:64
|
||
msgid "Select date and time"
|
||
msgstr "Выберите дату и время"
|
||
|
||
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:36
|
||
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:67
|
||
msgid "Host"
|
||
msgstr "Узел"
|
||
|
||
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:42
|
||
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:70
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:125
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:68
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UnitManagementPanel.tsx:19
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:93
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:302
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:100
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:67
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:149
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:252
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:355
|
||
#: src/tables/plugin/PluginErrorTable.tsx:35
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:58
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:95
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:148
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:256
|
||
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:37
|
||
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:74
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Название"
|
||
|
||
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:75
|
||
msgid "No one here..."
|
||
msgstr "Здесь никого..."
|
||
|
||
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:86
|
||
msgid "Add Host"
|
||
msgstr "Добавить узел"
|
||
|
||
#: src/components/forms/HostOptionsForm.tsx:90
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:224
|
||
#: src/components/items/TransferList.tsx:215
|
||
#: src/components/items/TransferList.tsx:223
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Сохранить"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:43
|
||
#~ msgid "Select destination instance"
|
||
#~ msgstr "Select destination instance"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:59
|
||
msgid "Select Server"
|
||
msgstr "Выбор сервера"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:69
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:93
|
||
msgid "Edit host options"
|
||
msgstr "Изменение параметров хостов"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:71
|
||
#~ msgid "Edit possible host options"
|
||
#~ msgstr "Edit possible host options"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:77
|
||
msgid "Save host selection"
|
||
msgstr "Сохранить выбор хоста"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:98
|
||
#~ msgid "Version: {0}"
|
||
#~ msgstr "Version: {0}"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:100
|
||
#~ msgid "API:{0}"
|
||
#~ msgstr "API:{0}"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:102
|
||
#~ msgid "Name: {0}"
|
||
#~ msgstr "Name: {0}"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:104
|
||
#~ msgid "State: <0>worker</0> ({0}), <1>plugins</1>{1}"
|
||
#~ msgstr "State: <0>worker</0> ({0}), <1>plugins</1>{1}"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:119
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:41
|
||
msgid "Server"
|
||
msgstr "Сервер"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:131
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:88
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:127
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Версия"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:137
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:119
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:34
|
||
msgid "API Version"
|
||
msgstr "Версия API"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:143
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:197
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:177
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:226
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:58
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:385
|
||
msgid "Plugins"
|
||
msgstr "Плагины"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:144
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:143
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:178
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:117
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:285
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:396
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:420
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Включено"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:144
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Отключено"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:150
|
||
msgid "Worker"
|
||
msgstr "Рабочий процесс"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:151
|
||
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:48
|
||
msgid "Stopped"
|
||
msgstr "Остановлен"
|
||
|
||
#: src/components/forms/InstanceOptions.tsx:151
|
||
msgid "Running"
|
||
msgstr "Работает"
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/ApiFormField.tsx:210
|
||
msgid "Select file to upload"
|
||
msgstr "Выберите файл для загрузки"
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/AutoFillRightSection.tsx:47
|
||
msgid "Accept suggested value"
|
||
msgstr "Принять предложенное значение"
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/DateField.tsx:73
|
||
msgid "Select date"
|
||
msgstr "Выберите дату"
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/IconField.tsx:83
|
||
msgid "No icon selected"
|
||
msgstr "Значок не выбран"
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/IconField.tsx:161
|
||
msgid "Uncategorized"
|
||
msgstr "Без категории"
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/IconField.tsx:211
|
||
#: src/components/nav/Layout.tsx:141
|
||
#: src/tables/part/PartThumbTable.tsx:209
|
||
msgid "Search..."
|
||
msgstr "Поиск..."
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/IconField.tsx:225
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:304
|
||
msgid "Select category"
|
||
msgstr "Выберите категорию"
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/IconField.tsx:234
|
||
msgid "Select pack"
|
||
msgstr "Выбрать набор"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: filteredIcons.length
|
||
#: src/components/forms/fields/IconField.tsx:239
|
||
msgid "{0} icons"
|
||
msgstr "{0} значков"
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:535
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:91
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:397
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "Загрузка"
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:537
|
||
msgid "No results found"
|
||
msgstr "Ничего не найдено"
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:587
|
||
#: src/tables/general/BarcodeScanTable.tsx:35
|
||
msgid "Item"
|
||
msgstr "Элемент"
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/RelatedModelField.tsx:588
|
||
msgid "Create New {model}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/TableField.tsx:46
|
||
msgid "modelRenderer entry required for tables"
|
||
msgstr "запись modelRenderer необходима для таблиц"
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/TableField.tsx:176
|
||
msgid "No entries available"
|
||
msgstr "Нет доступных записей"
|
||
|
||
#: src/components/forms/fields/TableField.tsx:187
|
||
msgid "Add new row"
|
||
msgstr "Добавить строку"
|
||
|
||
#: src/components/images/DetailsImage.tsx:252
|
||
#~ msgid "Select image"
|
||
#~ msgstr "Select image"
|
||
|
||
#: src/components/images/Thumbnail.tsx:13
|
||
msgid "Thumbnail"
|
||
msgstr "Миниатюра"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:198
|
||
msgid "Importing Rows"
|
||
msgstr "Импорт строк"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:199
|
||
msgid "Please wait while the data is imported"
|
||
msgstr "Пожалуйста, подождите, пока данные импортируются"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:216
|
||
msgid "An error occurred while importing data"
|
||
msgstr "Произошла ошибка при импорте данных"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:237
|
||
msgid "Edit Data"
|
||
msgstr "Изменить данные"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:269
|
||
msgid "Delete Row"
|
||
msgstr "Удалить строку"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:303
|
||
msgid "Row"
|
||
msgstr "Строка"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:321
|
||
msgid "Row contains errors"
|
||
msgstr "Строка содержит ошибки"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:366
|
||
msgid "Accept"
|
||
msgstr "Принять"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:399
|
||
msgid "Valid"
|
||
msgstr "Верно"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:400
|
||
msgid "Filter by row validation status"
|
||
msgstr "Фильтр по статусу проверки строк"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:405
|
||
#: src/components/wizards/WizardDrawer.tsx:113
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:634
|
||
msgid "Complete"
|
||
msgstr "Готово"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:406
|
||
msgid "Filter by row completion status"
|
||
msgstr "Фильтровать по статусу завершения строк"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:424
|
||
msgid "Import selected rows"
|
||
msgstr "Импорт выделенных строк"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImportDataSelector.tsx:439
|
||
msgid "Processing Data"
|
||
msgstr "Обработка данных"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:56
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:247
|
||
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:12
|
||
#: src/functions/api.tsx:60
|
||
#: src/functions/auth.tsx:401
|
||
msgid "An error occurred"
|
||
msgstr "Произошла ошибка"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:69
|
||
msgid "Select column, or leave blank to ignore this field."
|
||
msgstr "Выберите столбец, или оставьте пустым, чтобы игнорировать это поле."
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:91
|
||
#~ msgid "Select a column from the data file"
|
||
#~ msgstr "Select a column from the data file"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:104
|
||
#~ msgid "Map data columns to database fields"
|
||
#~ msgstr "Map data columns to database fields"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:119
|
||
#~ msgid "Imported Column Name"
|
||
#~ msgstr "Imported Column Name"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:253
|
||
msgid "Ignore this field"
|
||
msgstr "Игнорировать это поле"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:267
|
||
msgid "Mapping data columns to database fields"
|
||
msgstr "Сопоставление столбцов данных с полями базы данных"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:272
|
||
msgid "Accept Column Mapping"
|
||
msgstr "Принять сопоставление колонок"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:285
|
||
msgid "Database Field"
|
||
msgstr "Поле базы данных"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:286
|
||
msgid "Field Description"
|
||
msgstr "Описание поля"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:287
|
||
msgid "Imported Column"
|
||
msgstr "Импортированный столбец"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterColumnSelector.tsx:288
|
||
msgid "Default Value"
|
||
msgstr "Значение по умолчанию"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:44
|
||
msgid "Upload File"
|
||
msgstr "Загрузить файл"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:45
|
||
msgid "Map Columns"
|
||
msgstr "Сопоставить столбцы"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:46
|
||
msgid "Import Rows"
|
||
msgstr "Импортированные строки"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:47
|
||
msgid "Process Data"
|
||
msgstr "Обработать данные"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:48
|
||
msgid "Complete Import"
|
||
msgstr "Завершить импорт"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:92
|
||
msgid "Failed to fetch import session data"
|
||
msgstr "Не удалось получить данные сессии импорта"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:97
|
||
#~ msgid "Cancel import session"
|
||
#~ msgstr "Cancel import session"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:114
|
||
msgid "Import Complete"
|
||
msgstr "Импорт завершён"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:117
|
||
msgid "Data has been imported successfully"
|
||
msgstr "Данные успешно импортированы"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:119
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:200
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:134
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:773
|
||
#: src/forms/BomForms.tsx:146
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:687
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Закрыть"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:119
|
||
#~ msgid "Import session has unknown status"
|
||
#~ msgstr "Import session has unknown status"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterDrawer.tsx:138
|
||
msgid "Importing Data"
|
||
msgstr "Импортирование данных"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterImportProgress.tsx:36
|
||
#~ msgid "Importing Records"
|
||
#~ msgstr "Importing Records"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterImportProgress.tsx:39
|
||
#~ msgid "Imported rows"
|
||
#~ msgstr "Imported rows"
|
||
|
||
#: src/components/importer/ImporterStatus.tsx:19
|
||
msgid "Unknown Status"
|
||
msgstr "Неизвестный статус"
|
||
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:135
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Опции"
|
||
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:162
|
||
#~ msgid "Link custom barcode"
|
||
#~ msgstr "Link custom barcode"
|
||
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:171
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:196
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:197
|
||
msgid "Barcode Actions"
|
||
msgstr "Действия со штрихкодом"
|
||
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:176
|
||
msgid "View Barcode"
|
||
msgstr "Показать штрихкод"
|
||
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:178
|
||
msgid "View barcode"
|
||
msgstr "Показать штрихкод"
|
||
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:184
|
||
msgid "Link Barcode"
|
||
msgstr "Привязать штрих-код"
|
||
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:186
|
||
msgid "Link a custom barcode to this item"
|
||
msgstr "Привязать индивидуальный штрих-код к этому предмету."
|
||
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:194
|
||
msgid "Unlink custom barcode"
|
||
msgstr "Отвязать пользовательский штрих-код"
|
||
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:246
|
||
msgid "Edit item"
|
||
msgstr "Редактировать элемент"
|
||
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:258
|
||
msgid "Delete item"
|
||
msgstr "Удалить элемент"
|
||
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:266
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:267
|
||
msgid "Hold"
|
||
msgstr "Отложить"
|
||
|
||
#: src/components/items/ActionDropdown.tsx:290
|
||
msgid "Duplicate item"
|
||
msgstr "Дублировать элемент"
|
||
|
||
#: src/components/items/BarcodeInput.tsx:24
|
||
#~ msgid "Scan barcode data here using barcode scanner"
|
||
#~ msgstr "Scan barcode data here using barcode scanner"
|
||
|
||
#: src/components/items/ColorToggle.tsx:17
|
||
msgid "Toggle color scheme"
|
||
msgstr "Переключить цветовую схему"
|
||
|
||
#: src/components/items/DocTooltip.tsx:92
|
||
#: src/components/items/GettingStartedCarousel.tsx:20
|
||
msgid "Read More"
|
||
msgstr "Подробнее"
|
||
|
||
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:8
|
||
#: src/functions/api.tsx:51
|
||
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:80
|
||
msgid "Unknown error"
|
||
msgstr "Неизвестная ошибка"
|
||
|
||
#: src/components/items/ErrorItem.tsx:13
|
||
#~ msgid "An error occurred:"
|
||
#~ msgstr "An error occurred:"
|
||
|
||
#: src/components/items/GettingStartedCarousel.tsx:27
|
||
#~ msgid "Read more"
|
||
#~ msgstr "Read more"
|
||
|
||
#: src/components/items/InfoItem.tsx:27
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "None"
|
||
|
||
#: src/components/items/InvenTreeLogo.tsx:36
|
||
#: src/components/items/InvenTreeLogo.tsx:40
|
||
msgid "InvenTree Logo"
|
||
msgstr "Логотип InvenTree"
|
||
|
||
#: src/components/items/LanguageSelect.tsx:44
|
||
msgid "Default Language"
|
||
msgstr "Язык по умолчанию"
|
||
|
||
#: src/components/items/LanguageSelect.tsx:52
|
||
#: src/components/items/LanguageToggle.tsx:21
|
||
msgid "Select language"
|
||
msgstr "Сменить язык"
|
||
|
||
#: src/components/items/OnlyStaff.tsx:10
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:50
|
||
#~ msgid "This information is only available for staff users"
|
||
#~ msgstr "This information is only available for staff users"
|
||
|
||
#: src/components/items/OnlyStaff.tsx:11
|
||
msgid "This information is only available for administrative users"
|
||
msgstr "Эта информация доступна только администраторам"
|
||
|
||
#: src/components/items/Placeholder.tsx:14
|
||
#~ msgid "This feature/button/site is a placeholder for a feature that is not implemented, only partial or intended for testing."
|
||
#~ msgstr "This feature/button/site is a placeholder for a feature that is not implemented, only partial or intended for testing."
|
||
|
||
#: src/components/items/Placeholder.tsx:17
|
||
#~ msgid "PLH"
|
||
#~ msgstr "PLH"
|
||
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:81
|
||
msgid "Updating"
|
||
msgstr "Обновление"
|
||
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:82
|
||
msgid "Updating group roles"
|
||
msgstr "Обновление ролей группы"
|
||
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:118
|
||
#: src/components/settings/ConfigValueList.tsx:42
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:151
|
||
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:51
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:730
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:186
|
||
msgid "Updated"
|
||
msgstr "Обновлено"
|
||
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:119
|
||
msgid "Group roles updated"
|
||
msgstr "Роли группы обновлены"
|
||
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:135
|
||
msgid "Role"
|
||
msgstr "Роль"
|
||
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:140
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:906
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Просмотр"
|
||
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:145
|
||
msgid "Change"
|
||
msgstr "Редактировать"
|
||
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:150
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:951
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:368
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Добавить"
|
||
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:203
|
||
msgid "Reset group roles"
|
||
msgstr "Сбросить роли группы"
|
||
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:212
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Сброс"
|
||
|
||
#: src/components/items/RoleTable.tsx:215
|
||
msgid "Save group roles"
|
||
msgstr "Сохранить роли группы"
|
||
|
||
#: src/components/items/TransferList.tsx:65
|
||
msgid "No items"
|
||
msgstr "Нет элементов"
|
||
|
||
#: src/components/items/TransferList.tsx:161
|
||
#: src/components/render/Stock.tsx:102
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:931
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:267
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:998
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:245
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:125
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:198
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:155
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:205
|
||
msgid "Available"
|
||
msgstr "Доступно"
|
||
|
||
#: src/components/items/TransferList.tsx:162
|
||
msgid "Selected"
|
||
msgstr "Выбрано"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:103
|
||
#~ msgid "Your InvenTree version status is"
|
||
#~ msgstr "Your InvenTree version status is"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:113
|
||
msgid "InvenTree Version"
|
||
msgstr "Версия InvenTree"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:125
|
||
msgid "Python Version"
|
||
msgstr "Версия Python"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:130
|
||
msgid "Django Version"
|
||
msgstr "Версия Django"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:139
|
||
msgid "Commit Hash"
|
||
msgstr "Хеш коммита"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:144
|
||
msgid "Commit Date"
|
||
msgstr "Дата коммита"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:149
|
||
msgid "Commit Branch"
|
||
msgstr "Ветка коммита"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:160
|
||
msgid "Version Information"
|
||
msgstr "Информация о версии"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:165
|
||
#~ msgid "Credits"
|
||
#~ msgstr "Credits"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:168
|
||
#~ msgid "InvenTree Documentation"
|
||
#~ msgstr "InvenTree Documentation"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169
|
||
msgid "Links"
|
||
msgstr "Ссылки"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:169
|
||
#~ msgid "View Code on GitHub"
|
||
#~ msgstr "View Code on GitHub"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:175
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:208
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:53
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "Документация"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:176
|
||
msgid "Source Code"
|
||
msgstr "Исходный код"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:177
|
||
msgid "Mobile App"
|
||
msgstr "Мобильное Приложение"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:178
|
||
msgid "Submit Bug Report"
|
||
msgstr "Сообщить об ошибке"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:189
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:147
|
||
#~ msgid "Dismiss"
|
||
#~ msgstr "Dismiss"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:190
|
||
msgid "Copy version information"
|
||
msgstr "Копировать информацию о версии"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:210
|
||
msgid "Development Version"
|
||
msgstr "Версия разработки"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:212
|
||
msgid "Up to Date"
|
||
msgstr "Последняя версия"
|
||
|
||
#: src/components/modals/AboutInvenTreeModal.tsx:214
|
||
msgid "Update Available"
|
||
msgstr "Доступно обновление"
|
||
|
||
#: src/components/modals/LicenseModal.tsx:41
|
||
msgid "No license text available"
|
||
msgstr "Нет доступного текста лицензии"
|
||
|
||
#: src/components/modals/LicenseModal.tsx:48
|
||
msgid "No Information provided - this is likely a server issue"
|
||
msgstr "Нет информации - это, скорее всего, проблема с сервером"
|
||
|
||
#: src/components/modals/LicenseModal.tsx:81
|
||
msgid "Loading license information"
|
||
msgstr "Загрузка информации о лицензии"
|
||
|
||
#: src/components/modals/LicenseModal.tsx:87
|
||
msgid "Failed to fetch license information"
|
||
msgstr "Не удалось получить информацию о лицензии"
|
||
|
||
#: src/components/modals/LicenseModal.tsx:99
|
||
msgid "{key} Packages"
|
||
msgstr "{key} Packages"
|
||
|
||
#: src/components/modals/QrCodeModal.tsx:24
|
||
#~ msgid "Unknown response"
|
||
#~ msgstr "Unknown response"
|
||
|
||
#: src/components/modals/QrCodeModal.tsx:39
|
||
#~ msgid "No scans yet!"
|
||
#~ msgstr "No scans yet!"
|
||
|
||
#: src/components/modals/QrCodeModal.tsx:57
|
||
#~ msgid "Close modal"
|
||
#~ msgstr "Close modal"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:22
|
||
msgid "Instance Name"
|
||
msgstr "Имя экземпляра"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:28
|
||
msgid "Server Version"
|
||
msgstr "Версия сервера"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:38
|
||
#~ msgid "Bebug Mode"
|
||
#~ msgstr "Bebug Mode"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:40
|
||
msgid "Database"
|
||
msgstr "База данных"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:49
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:120
|
||
msgid "Debug Mode"
|
||
msgstr "Режим отладки"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:54
|
||
msgid "Server is running in debug mode"
|
||
msgstr "Сервер запущен в режиме отладки"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:62
|
||
msgid "Docker Mode"
|
||
msgstr "Режим Docker"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:65
|
||
msgid "Server is deployed using docker"
|
||
msgstr "Сервер развернут с помощью docker"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:71
|
||
msgid "Plugin Support"
|
||
msgstr "Поддержка плагина"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:76
|
||
msgid "Plugin support enabled"
|
||
msgstr "Поддержка плагинов включена"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:78
|
||
msgid "Plugin support disabled"
|
||
msgstr "Поддержка плагинов отключена"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:85
|
||
msgid "Server status"
|
||
msgstr "Состояние сервера"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:91
|
||
msgid "Healthy"
|
||
msgstr "Исправен"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:93
|
||
msgid "Issues detected"
|
||
msgstr "Обнаружены проблемы"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:102
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:127
|
||
msgid "Background Worker"
|
||
msgstr "Фоновый процесс"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:107
|
||
msgid "The background worker process is not running"
|
||
msgstr "Фоновый рабочий процесс не запущен"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:107
|
||
#~ msgid "The Background worker process is not running."
|
||
#~ msgstr "The Background worker process is not running."
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:115
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:127
|
||
msgid "Email Settings"
|
||
msgstr "Настройки Email"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:118
|
||
#~ msgid "Email settings not configured"
|
||
#~ msgstr "Email settings not configured"
|
||
|
||
#: src/components/modals/ServerInfoModal.tsx:120
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:143
|
||
msgid "Email settings not configured."
|
||
msgstr "Электронная почта не настроена."
|
||
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:57
|
||
msgid "Alerts"
|
||
msgstr "Предупреждения"
|
||
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:97
|
||
msgid "No issues detected"
|
||
msgstr "Проблем не обнаружено"
|
||
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:122
|
||
msgid "The server is running in debug mode."
|
||
msgstr "Сервер запущен в режиме отладки."
|
||
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:129
|
||
msgid "The background worker process is not running."
|
||
msgstr "Фоновый рабочий процесс не запущен."
|
||
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:134
|
||
msgid "Server Restart"
|
||
msgstr "Перезапуск сервера"
|
||
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:136
|
||
msgid "The server requires a restart to apply changes."
|
||
msgstr "Для применения изменений необходим перезапуск сервера."
|
||
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:141
|
||
msgid "Email settings"
|
||
msgstr "Настройка электронной почты"
|
||
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:148
|
||
msgid "Database Migrations"
|
||
msgstr "Миграции базы данных"
|
||
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:150
|
||
msgid "There are pending database migrations."
|
||
msgstr "Требуется применить миграции базы данных."
|
||
|
||
#: src/components/nav/Alerts.tsx:165
|
||
msgid "Learn more about {code}"
|
||
msgstr "Подробнее о {code}"
|
||
|
||
#: src/components/nav/Header.tsx:211
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:134
|
||
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:181
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:133
|
||
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:105
|
||
#: src/pages/Notifications.tsx:45
|
||
#: src/pages/Notifications.tsx:130
|
||
msgid "Notifications"
|
||
msgstr "Уведомления"
|
||
|
||
#: src/components/nav/Header.tsx:216
|
||
#~ msgid "Administrator Mode"
|
||
#~ msgstr "Administrator Mode"
|
||
|
||
#: src/components/nav/Header.tsx:233
|
||
msgid "Superuser Mode"
|
||
msgstr "Режим Суперпользователя"
|
||
|
||
#: src/components/nav/Header.tsx:233
|
||
msgid "Admin Mode"
|
||
msgstr "Режим Администратора"
|
||
|
||
#: src/components/nav/Header.tsx:239
|
||
msgid "The current user has elevated privileges and should not be used for regular usage."
|
||
msgstr "Текущий пользователь имеет повышенные привилегии и не должен использоваться для регулярного использования."
|
||
|
||
#: src/components/nav/Layout.tsx:144
|
||
msgid "Nothing found..."
|
||
msgstr "Ничего не найдено..."
|
||
|
||
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:40
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:15
|
||
#~ msgid "Profile"
|
||
#~ msgstr "Profile"
|
||
|
||
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:54
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:185
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/EmailManagementPanel.tsx:21
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:39
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Настройки"
|
||
|
||
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:59
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:15
|
||
#~ msgid "Account settings"
|
||
#~ msgstr "Account settings"
|
||
|
||
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:61
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:140
|
||
#: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:40
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:90
|
||
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:142
|
||
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:146
|
||
msgid "User Settings"
|
||
msgstr "Пользовательские настройки"
|
||
|
||
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:61
|
||
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:145
|
||
#~ msgid "Account Settings"
|
||
#~ msgstr "Account Settings"
|
||
|
||
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:68
|
||
#~ msgid "Current language {locale}"
|
||
#~ msgstr "Current language {locale}"
|
||
|
||
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:69
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:146
|
||
#: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:41
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:159
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:404
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:409
|
||
msgid "System Settings"
|
||
msgstr "Системные настройки"
|
||
|
||
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:71
|
||
#~ msgid "Switch to pseudo language"
|
||
#~ msgstr "Switch to pseudo language"
|
||
|
||
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:78
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:153
|
||
#: src/components/nav/SettingsHeader.tsx:42
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:168
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:291
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:296
|
||
msgid "Admin Center"
|
||
msgstr "Админ центр"
|
||
|
||
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:99
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:62
|
||
#: src/defaults/links.tsx:140
|
||
#: src/defaults/links.tsx:186
|
||
msgid "About InvenTree"
|
||
msgstr "О программе InvenTree"
|
||
|
||
#: src/components/nav/MainMenu.tsx:108
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "Выход"
|
||
|
||
#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:84
|
||
#~ msgid "View all"
|
||
#~ msgstr "View all"
|
||
|
||
#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:100
|
||
#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:110
|
||
#~ msgid "Get started"
|
||
#~ msgstr "Get started"
|
||
|
||
#: src/components/nav/NavHoverMenu.tsx:103
|
||
#~ msgid "Overview over high-level objects, functions and possible usecases."
|
||
#~ msgstr "Overview over high-level objects, functions and possible usecases."
|
||
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:60
|
||
#~ msgid "Pages"
|
||
#~ msgstr "Pages"
|
||
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:77
|
||
#: src/components/render/Part.tsx:36
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:808
|
||
#: src/defaults/links.tsx:42
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:804
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:246
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:659
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:470
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:511
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:676
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:530
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:79
|
||
msgid "Stock"
|
||
msgstr "Склад"
|
||
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:84
|
||
#: src/defaults/links.tsx:48
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:296
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:814
|
||
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:107
|
||
msgid "Manufacturing"
|
||
msgstr "Производство"
|
||
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:91
|
||
#: src/defaults/links.tsx:54
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:324
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerDetail.tsx:9
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:268
|
||
#: src/pages/company/SupplierDetail.tsx:9
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:368
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:574
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:236
|
||
msgid "Purchasing"
|
||
msgstr "Закупки"
|
||
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:98
|
||
#: src/defaults/links.tsx:60
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:341
|
||
#: src/pages/company/CustomerDetail.tsx:9
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:569
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:209
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:640
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:444
|
||
msgid "Sales"
|
||
msgstr "Продажи"
|
||
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:180
|
||
msgid "Navigation"
|
||
msgstr "Панель навигации"
|
||
|
||
#: src/components/nav/NavigationDrawer.tsx:214
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "О проекте"
|
||
|
||
#: src/components/nav/NavigationTree.tsx:212
|
||
msgid "Error loading navigation tree."
|
||
msgstr "Ошибка загрузки дерева навигации."
|
||
|
||
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:183
|
||
#: src/pages/Notifications.tsx:74
|
||
msgid "Mark all as read"
|
||
msgstr "Пометить как прочитанное"
|
||
|
||
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:193
|
||
msgid "View all notifications"
|
||
msgstr "Просмотреть все уведомления"
|
||
|
||
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:216
|
||
msgid "You have no unread notifications."
|
||
msgstr "У вас нет непрочитанных уведомлений."
|
||
|
||
#: src/components/nav/NotificationDrawer.tsx:238
|
||
msgid "Error loading notifications."
|
||
msgstr "Ошибка загрузки уведомлений."
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:111
|
||
msgid "No Overview Available"
|
||
msgstr "Обзор недоступен"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:112
|
||
msgid "No overview available for this model type"
|
||
msgstr "Для данного типа модели обзор недоступен"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:130
|
||
msgid "View all results"
|
||
msgstr "Показать все результаты"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:145
|
||
msgid "results"
|
||
msgstr "результаты"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:149
|
||
msgid "Remove search group"
|
||
msgstr "Удалить группу из поиска"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:304
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:179
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:734
|
||
#: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:15
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:122
|
||
msgid "Suppliers"
|
||
msgstr "Поставщики"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:314
|
||
#: src/pages/part/PartSupplierDetail.tsx:23
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:172
|
||
msgid "Manufacturers"
|
||
msgstr "Производители"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:324
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:173
|
||
msgid "Customers"
|
||
msgstr "Покупатели"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:462
|
||
#~ msgid "No results"
|
||
#~ msgstr "No results"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:493
|
||
msgid "Enter search text"
|
||
msgstr "Введите слова для поиска"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:504
|
||
msgid "Refresh search results"
|
||
msgstr "Обновить результаты поиска"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:515
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:522
|
||
msgid "Search Options"
|
||
msgstr "Параметры поиска"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:525
|
||
msgid "Whole word search"
|
||
msgstr "Поиск полного слова"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:534
|
||
msgid "Regex search"
|
||
msgstr "Поиск по выражению"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:543
|
||
msgid "Notes search"
|
||
msgstr "Поиск по заметкам"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:591
|
||
msgid "An error occurred during search query"
|
||
msgstr "Произошла ошибка во время поиска запроса"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:602
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:82
|
||
msgid "No Results"
|
||
msgstr "Нет результатов"
|
||
|
||
#: src/components/nav/SearchDrawer.tsx:605
|
||
msgid "No results available for search query"
|
||
msgstr "Нет доступных результатов для поискового запроса"
|
||
|
||
#: src/components/panels/AttachmentPanel.tsx:20
|
||
msgid "Attachments"
|
||
msgstr "Вложения"
|
||
|
||
#: src/components/panels/NotesPanel.tsx:27
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:214
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:279
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Заметки"
|
||
|
||
#: src/components/panels/PanelGroup.tsx:274
|
||
msgid "Plugin Provided"
|
||
msgstr "Плагин предоставлен"
|
||
|
||
#: src/components/panels/PanelGroup.tsx:295
|
||
msgid "You have unsaved changes, are you sure you want to navigate away from this panel?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/panels/PanelGroup.tsx:389
|
||
msgid "Collapse panels"
|
||
msgstr "Свернуть панели"
|
||
|
||
#: src/components/panels/PanelGroup.tsx:389
|
||
msgid "Expand panels"
|
||
msgstr "Развернуть панели"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/LocateItemButton.tsx:68
|
||
#: src/components/plugins/LocateItemButton.tsx:88
|
||
msgid "Locate Item"
|
||
msgstr "Определение расположения"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/LocateItemButton.tsx:70
|
||
msgid "Item location requested"
|
||
msgstr "Запрошено определение расположения"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:47
|
||
msgid "Plugin Inactive"
|
||
msgstr "Плагин неактивен"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:50
|
||
msgid "Plugin is not active"
|
||
msgstr "Плагин неактивен"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:59
|
||
msgid "Plugin Information"
|
||
msgstr "Информация о плагине"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:73
|
||
#: src/forms/selectionListFields.tsx:102
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:308
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:94
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:92
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:119
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:148
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:113
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:316
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:163
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:130
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:120
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:120
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:123
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:458
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:91
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:159
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:255
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:110
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Описание"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:78
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Автор"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:83
|
||
#: src/pages/part/pricing/PurchaseHistoryPanel.tsx:41
|
||
#: src/pages/part/pricing/SaleHistoryPanel.tsx:38
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:676
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:222
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Дата"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:93
|
||
#: src/forms/selectionListFields.tsx:103
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:68
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:81
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:209
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:480
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:105
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:66
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:101
|
||
#: src/tables/company/ParametricCompanyTable.tsx:19
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:384
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:799
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:11
|
||
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:15
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:96
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:420
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:135
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:249
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:63
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:401
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:184
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Активно"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:99
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:100
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:140
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "Веб-сайт"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:113
|
||
msgid "Package Name"
|
||
msgstr "Название пакета"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:119
|
||
msgid "Installation Path"
|
||
msgstr "Путь установки"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:124
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:182
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:291
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:101
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:425
|
||
msgid "Builtin"
|
||
msgstr "Встроенный"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:129
|
||
msgid "Package"
|
||
msgstr "Пакет"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginDrawer.tsx:141
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:67
|
||
#: src/pages/Index/Settings/PluginSettingsGroup.tsx:108
|
||
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:127
|
||
msgid "Plugin Settings"
|
||
msgstr "Настройки плагинов"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginPanel.tsx:87
|
||
#~ msgid "Error occurred while rendering plugin content"
|
||
#~ msgstr "Error occurred while rendering plugin content"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginPanel.tsx:91
|
||
#~ msgid "Plugin did not provide panel rendering function"
|
||
#~ msgstr "Plugin did not provide panel rendering function"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginPanel.tsx:103
|
||
#~ msgid "No content provided for this plugin"
|
||
#~ msgstr "No content provided for this plugin"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginPanel.tsx:116
|
||
#: src/components/plugins/PluginSettingsPanel.tsx:76
|
||
#~ msgid "Error Loading Plugin"
|
||
#~ msgstr "Error Loading Plugin"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginSettingsPanel.tsx:51
|
||
#~ msgid "Error occurred while rendering plugin settings"
|
||
#~ msgstr "Error occurred while rendering plugin settings"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginSettingsPanel.tsx:55
|
||
#~ msgid "Plugin did not provide settings rendering function"
|
||
#~ msgstr "Plugin did not provide settings rendering function"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginUIFeature.tsx:104
|
||
msgid "Error occurred while rendering the template editor."
|
||
msgstr "Произошла ошибка при отрисовке редактора шаблонов."
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginUIFeature.tsx:121
|
||
msgid "Error Loading Plugin Editor"
|
||
msgstr "Ошибка загрузки редактора плагинов"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginUIFeature.tsx:159
|
||
msgid "Error occurred while rendering the template preview."
|
||
msgstr "Произошла ошибка при отрисовке предпросмотра шаблона."
|
||
|
||
#: src/components/plugins/PluginUIFeature.tsx:170
|
||
msgid "Error Loading Plugin Preview"
|
||
msgstr "Ошибка загрузки предпросмотра плагина"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/RemoteComponent.tsx:111
|
||
msgid "Invalid source or function name"
|
||
msgstr "Неверный источник или имя функции"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/RemoteComponent.tsx:143
|
||
msgid "Error Loading Content"
|
||
msgstr "Ошибка при загрузке содержимого"
|
||
|
||
#: src/components/plugins/RemoteComponent.tsx:147
|
||
msgid "Error occurred while loading plugin content"
|
||
msgstr "Произошла ошибка при загрузке содержимого плагина"
|
||
|
||
#: src/components/render/Instance.tsx:238
|
||
#~ msgid "Unknown model: {model}"
|
||
#~ msgstr "Unknown model: {model}"
|
||
|
||
#: src/components/render/Instance.tsx:255
|
||
msgid "Unknown model: {model_name}"
|
||
msgstr "Неизвестная модель: {model_name}"
|
||
|
||
#: src/components/render/ModelType.tsx:234
|
||
#~ msgid "Purchase Order Line Item"
|
||
#~ msgstr "Purchase Order Line Item"
|
||
|
||
#: src/components/render/ModelType.tsx:264
|
||
#~ msgid "Unknown Model"
|
||
#~ msgstr "Unknown Model"
|
||
|
||
#: src/components/render/ModelType.tsx:307
|
||
#~ msgid "Purchase Order Line Items"
|
||
#~ msgstr "Purchase Order Line Items"
|
||
|
||
#: src/components/render/ModelType.tsx:337
|
||
#~ msgid "Unknown Models"
|
||
#~ msgstr "Unknown Models"
|
||
|
||
#: src/components/render/Order.tsx:122
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:172
|
||
msgid "Shipment"
|
||
msgstr "Отгрузка"
|
||
|
||
#: src/components/render/Part.tsx:28
|
||
#: src/components/render/Plugin.tsx:17
|
||
#: src/components/render/User.tsx:37
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:330
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:381
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:211
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:976
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:613
|
||
msgid "Inactive"
|
||
msgstr "Неактивный"
|
||
|
||
#: src/components/render/Part.tsx:31
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:101
|
||
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:25
|
||
msgid "Virtual"
|
||
msgstr "Виртуальная"
|
||
|
||
#: src/components/render/Part.tsx:34
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:334
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:170
|
||
msgid "No stock"
|
||
msgstr "Нет склада"
|
||
|
||
#: src/components/render/Part.tsx:51
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:135
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:200
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:402
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:958
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:477
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:228
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:126
|
||
msgid "On Order"
|
||
msgstr "В заказе"
|
||
|
||
#: src/components/render/Part.tsx:59
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:141
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:445
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:964
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:981
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:306
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:221
|
||
msgid "In Production"
|
||
msgstr "В производстве"
|
||
|
||
#: src/components/render/Part.tsx:78
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:273
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Сведения"
|
||
|
||
#: src/components/render/Part.tsx:116
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:345
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:413
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:422
|
||
#: src/tables/notifications/NotificationTable.tsx:32
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:78
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Категория"
|
||
|
||
#: src/components/render/Stock.tsx:36
|
||
#: src/components/render/Stock.tsx:114
|
||
#: src/components/render/Stock.tsx:132
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:832
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:707
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:802
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:849
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:902
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:948
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:989
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1038
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1106
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1154
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1198
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:88
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:158
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:300
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:365
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:374
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:478
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:131
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Расположение"
|
||
|
||
#: src/components/render/Stock.tsx:99
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:200
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:986
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:109
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:139
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderAllocationTable.tsx:127
|
||
msgid "Serial Number"
|
||
msgstr "Серийный номер"
|
||
|
||
#: src/components/render/Stock.tsx:104
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:380
|
||
#: src/forms/BomForms.tsx:42
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:264
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:670
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:834
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:916
|
||
#: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:245
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:437
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:851
|
||
#: src/forms/TransferOrderForms.tsx:235
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:61
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:241
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:265
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:33
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:204
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:106
|
||
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:89
|
||
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:172
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:260
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:992
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:86
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:94
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:277
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:171
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:202
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:69
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:105
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "Количество"
|
||
|
||
#: src/components/render/Stock.tsx:117
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:364
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:441
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:510
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:803
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:850
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:903
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:949
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:990
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1039
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1107
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1155
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1199
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:96
|
||
msgid "Batch"
|
||
msgstr "Партия"
|
||
|
||
#: src/components/settings/ConfigValueList.tsx:33
|
||
#~ msgid "<0>{0}</0> is set via {1} and was last set {2}"
|
||
#~ msgstr "<0>{0}</0> is set via {1} and was last set {2}"
|
||
|
||
#: src/components/settings/ConfigValueList.tsx:36
|
||
msgid "Setting"
|
||
msgstr "Настройка"
|
||
|
||
#: src/components/settings/ConfigValueList.tsx:39
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "Источник"
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:47
|
||
msgid "Act"
|
||
msgstr "Акт"
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:73
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:113
|
||
#: src/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:46
|
||
msgid "Add Project Code"
|
||
msgstr "Создать код проекта"
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:78
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:124
|
||
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:133
|
||
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:140
|
||
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:202
|
||
msgid "Add State"
|
||
msgstr "Создать состояние"
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:85
|
||
msgid "Open an Issue"
|
||
msgstr "Сообщить о проблеме"
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:86
|
||
msgid "Report a bug or request a feature on GitHub"
|
||
msgstr "Сообщить об ошибке или запросить возможность на GitHub"
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:88
|
||
msgid "Open Issue"
|
||
msgstr "Открыть обращение"
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:97
|
||
msgid "Add New Group"
|
||
msgstr "Добавить новую группу"
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:98
|
||
msgid "Create a new group to manage your users"
|
||
msgstr "Создать новую группу для управления вашими пользователями"
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:100
|
||
msgid "New Group"
|
||
msgstr "Новая Группа"
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:105
|
||
msgid "Add New User"
|
||
msgstr "Добавить нового пользователя"
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:106
|
||
msgid "Create a new user to manage your groups"
|
||
msgstr "Создайте нового пользователя для управления вашими группами"
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:108
|
||
msgid "New User"
|
||
msgstr "Новый пользователь"
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:114
|
||
msgid "Create a new project code to organize your items"
|
||
msgstr "Создайте новый код проекта, чтобы упорядочить ваши элементы"
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:116
|
||
msgid "Add Code"
|
||
msgstr "Добавить код"
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:121
|
||
msgid "Add Custom State"
|
||
msgstr "Добавить пользовательский статус"
|
||
|
||
#: src/components/settings/QuickAction.tsx:122
|
||
msgid "Create a new custom state for your workflow"
|
||
msgstr "Создайте новый пользовательский статус для вашего рабочего процесса"
|
||
|
||
#: src/components/settings/SettingItem.tsx:33
|
||
msgid "Do you want to proceed to change this setting?"
|
||
msgstr "Вы действительно хотите изменить эту настройку?"
|
||
|
||
#: src/components/settings/SettingItem.tsx:47
|
||
#: src/components/settings/SettingItem.tsx:100
|
||
#~ msgid "{0} updated successfully"
|
||
#~ msgstr "{0} updated successfully"
|
||
|
||
#: src/components/settings/SettingItem.tsx:221
|
||
msgid "This setting requires confirmation"
|
||
msgstr "Этот параметр требует подтверждения"
|
||
|
||
#: src/components/settings/SettingList.tsx:74
|
||
msgid "Edit Setting"
|
||
msgstr "Редактирование настроек"
|
||
|
||
#: src/components/settings/SettingList.tsx:87
|
||
msgid "Setting {key} updated successfully"
|
||
msgstr "Значение {key} успешно обновлено"
|
||
|
||
#: src/components/settings/SettingList.tsx:120
|
||
msgid "Setting updated"
|
||
msgstr "Настройки обновлены"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: setting.key
|
||
#: src/components/settings/SettingList.tsx:121
|
||
msgid "Setting {0} updated successfully"
|
||
msgstr "Настройки {0} успешно обновлены"
|
||
|
||
#: src/components/settings/SettingList.tsx:130
|
||
msgid "Error editing setting"
|
||
msgstr "Ошибка при редактировании настроек"
|
||
|
||
#: src/components/settings/SettingList.tsx:146
|
||
msgid "Error loading settings"
|
||
msgstr "Ошибка загрузки настроек"
|
||
|
||
#: src/components/settings/SettingList.tsx:157
|
||
msgid "No Settings"
|
||
msgstr "Настройки отсутствуют"
|
||
|
||
#: src/components/settings/SettingList.tsx:158
|
||
msgid "There are no configurable settings available"
|
||
msgstr "Нет доступных настраиваемых параметров"
|
||
|
||
#: src/components/settings/SettingList.tsx:197
|
||
msgid "No settings specified"
|
||
msgstr "Настройки не указаны"
|
||
|
||
#: src/components/tables/FilterGroup.tsx:29
|
||
#~ msgid "Add table filter"
|
||
#~ msgstr "Add table filter"
|
||
|
||
#: src/components/tables/FilterGroup.tsx:44
|
||
#~ msgid "Clear all filters"
|
||
#~ msgstr "Clear all filters"
|
||
|
||
#: src/components/tables/FilterGroup.tsx:51
|
||
#~ msgid "Add filter"
|
||
#~ msgstr "Add filter"
|
||
|
||
#: src/components/tables/FilterSelectModal.tsx:143
|
||
#~ msgid "Add Table Filter"
|
||
#~ msgstr "Add Table Filter"
|
||
|
||
#: src/components/tables/FilterSelectModal.tsx:145
|
||
#~ msgid "Select from the available filters"
|
||
#~ msgstr "Select from the available filters"
|
||
|
||
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:200
|
||
#~ msgid "Validate"
|
||
#~ msgstr "Validate"
|
||
|
||
#: src/components/tables/bom/BomTable.tsx:250
|
||
#~ msgid "Has Available Stock"
|
||
#~ msgstr "Has Available Stock"
|
||
|
||
#: src/components/tables/bom/UsedInTable.tsx:40
|
||
#~ msgid "Required Part"
|
||
#~ msgstr "Required Part"
|
||
|
||
#: src/components/tables/build/BuildOrderTable.tsx:52
|
||
#~ msgid "Progress"
|
||
#~ msgstr "Progress"
|
||
|
||
#: src/components/tables/build/BuildOrderTable.tsx:65
|
||
#~ msgid "Priority"
|
||
#~ msgstr "Priority"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:68
|
||
#~ msgid "Postal Code"
|
||
#~ msgstr "Postal Code"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:74
|
||
#~ msgid "City"
|
||
#~ msgstr "City"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:80
|
||
#~ msgid "State / Province"
|
||
#~ msgstr "State / Province"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:86
|
||
#~ msgid "Country"
|
||
#~ msgstr "Country"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:92
|
||
#~ msgid "Courier Notes"
|
||
#~ msgstr "Courier Notes"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:98
|
||
#~ msgid "Internal Notes"
|
||
#~ msgstr "Internal Notes"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:130
|
||
#~ msgid "Address updated"
|
||
#~ msgstr "Address updated"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/AddressTable.tsx:142
|
||
#~ msgid "Address deleted"
|
||
#~ msgstr "Address deleted"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/CompanyTable.tsx:32
|
||
#~ msgid "Company Name"
|
||
#~ msgstr "Company Name"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:41
|
||
#~ msgid "Phone"
|
||
#~ msgstr "Phone"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:78
|
||
#~ msgid "Contact updated"
|
||
#~ msgstr "Contact updated"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:90
|
||
#~ msgid "Contact deleted"
|
||
#~ msgstr "Contact deleted"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:92
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to delete this contact?"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:108
|
||
#~ msgid "Create Contact"
|
||
#~ msgstr "Create Contact"
|
||
|
||
#: src/components/tables/company/ContactTable.tsx:110
|
||
#~ msgid "Contact created"
|
||
#~ msgstr "Contact created"
|
||
|
||
#: src/components/tables/general/AttachmentTable.tsx:47
|
||
#~ msgid "Comment"
|
||
#~ msgstr "Comment"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartCategoryTable.tsx:122
|
||
#~ msgid "Part category updated"
|
||
#~ msgstr "Part category updated"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartParameterTable.tsx:114
|
||
#~ msgid "Part parameter updated"
|
||
#~ msgstr "Part parameter updated"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartParameterTable.tsx:130
|
||
#~ msgid "Part parameter deleted"
|
||
#~ msgstr "Part parameter deleted"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartParameterTable.tsx:132
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to remove this parameter?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this parameter?"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartParameterTable.tsx:159
|
||
#~ msgid "Part parameter added"
|
||
#~ msgstr "Part parameter added"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:67
|
||
#~ msgid "Choices"
|
||
#~ msgstr "Choices"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:83
|
||
#~ msgid "Remove parameter template"
|
||
#~ msgstr "Remove parameter template"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:84
|
||
#~ msgid "Parameter template updated"
|
||
#~ msgstr "Parameter template updated"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:96
|
||
#~ msgid "Parameter template deleted"
|
||
#~ msgstr "Parameter template deleted"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:98
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to remove this parameter template?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this parameter template?"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:110
|
||
#~ msgid "Create Parameter Template"
|
||
#~ msgstr "Create Parameter Template"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:112
|
||
#~ msgid "Parameter template created"
|
||
#~ msgstr "Parameter template created"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartTable.tsx:211
|
||
#~ msgid "Detail"
|
||
#~ msgstr "Detail"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:30
|
||
#~ msgid "Test Name"
|
||
#~ msgstr "Test Name"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:86
|
||
#~ msgid "Template updated"
|
||
#~ msgstr "Template updated"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:98
|
||
#~ msgid "Test Template deleted"
|
||
#~ msgstr "Test Template deleted"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:115
|
||
#~ msgid "Create Test Template"
|
||
#~ msgstr "Create Test Template"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:117
|
||
#~ msgid "Template created"
|
||
#~ msgstr "Template created"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/RelatedPartTable.tsx:79
|
||
#~ msgid "Related Part"
|
||
#~ msgstr "Related Part"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/RelatedPartTable.tsx:82
|
||
#~ msgid "Related part added"
|
||
#~ msgstr "Related part added"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/RelatedPartTable.tsx:114
|
||
#~ msgid "Related part deleted"
|
||
#~ msgstr "Related part deleted"
|
||
|
||
#: src/components/tables/part/RelatedPartTable.tsx:115
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to remove this relationship?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this relationship?"
|
||
|
||
#: src/components/tables/plugin/PluginListTable.tsx:191
|
||
#~ msgid "Installation path"
|
||
#~ msgstr "Installation path"
|
||
|
||
#: src/components/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:55
|
||
#~ msgid "Receive"
|
||
#~ msgstr "Receive"
|
||
|
||
#: src/components/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:81
|
||
#~ msgid "Line item updated"
|
||
#~ msgstr "Line item updated"
|
||
|
||
#: src/components/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:232
|
||
#~ msgid "Line item added"
|
||
#~ msgstr "Line item added"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:37
|
||
#~ msgid "Definition"
|
||
#~ msgstr "Definition"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:43
|
||
#~ msgid "Symbol"
|
||
#~ msgstr "Symbol"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:59
|
||
#~ msgid "Edit custom unit"
|
||
#~ msgstr "Edit custom unit"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:66
|
||
#~ msgid "Custom unit updated"
|
||
#~ msgstr "Custom unit updated"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:76
|
||
#~ msgid "Delete custom unit"
|
||
#~ msgstr "Delete custom unit"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:77
|
||
#~ msgid "Custom unit deleted"
|
||
#~ msgstr "Custom unit deleted"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:79
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to remove this custom unit?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this custom unit?"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:97
|
||
#~ msgid "Custom unit created"
|
||
#~ msgstr "Custom unit created"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/GroupTable.tsx:45
|
||
#~ msgid "Group updated"
|
||
#~ msgstr "Group updated"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/GroupTable.tsx:131
|
||
#~ msgid "Added group"
|
||
#~ msgstr "Added group"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:49
|
||
#~ msgid "Edit project code"
|
||
#~ msgstr "Edit project code"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:56
|
||
#~ msgid "Project code updated"
|
||
#~ msgstr "Project code updated"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:66
|
||
#~ msgid "Delete project code"
|
||
#~ msgstr "Delete project code"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:67
|
||
#~ msgid "Project code deleted"
|
||
#~ msgstr "Project code deleted"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:69
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to remove this project code?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this project code?"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:88
|
||
#~ msgid "Added project code"
|
||
#~ msgstr "Added project code"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/UserDrawer.tsx:92
|
||
#~ msgid "User permission changed successfully"
|
||
#~ msgstr "User permission changed successfully"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/UserDrawer.tsx:93
|
||
#~ msgid "Some changes might only take effect after the user refreshes their login."
|
||
#~ msgstr "Some changes might only take effect after the user refreshes their login."
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/UserDrawer.tsx:118
|
||
#~ msgid "Changed user active status successfully"
|
||
#~ msgstr "Changed user active status successfully"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/UserDrawer.tsx:119
|
||
#~ msgid "Set to {active}"
|
||
#~ msgstr "Set to {active}"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/UserDrawer.tsx:142
|
||
#~ msgid "User details for {0}"
|
||
#~ msgstr "User details for {0}"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/UserDrawer.tsx:176
|
||
#~ msgid "Rights"
|
||
#~ msgstr "Rights"
|
||
|
||
#: src/components/tables/settings/UserTable.tsx:117
|
||
#~ msgid "user deleted"
|
||
#~ msgstr "user deleted"
|
||
|
||
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:247
|
||
#~ msgid "Test Filter"
|
||
#~ msgstr "Test Filter"
|
||
|
||
#: src/components/tables/stock/StockItemTable.tsx:248
|
||
#~ msgid "This is a test filter"
|
||
#~ msgstr "This is a test filter"
|
||
|
||
#: src/components/tables/stock/StockLocationTable.tsx:145
|
||
#~ msgid "Stock location updated"
|
||
#~ msgstr "Stock location updated"
|
||
|
||
#: src/components/widgets/FeedbackWidget.tsx:19
|
||
#~ msgid "Something is new: Platform UI"
|
||
#~ msgstr "Something is new: Platform UI"
|
||
|
||
#: src/components/widgets/FeedbackWidget.tsx:21
|
||
#~ msgid "We are building a new UI with a modern stack. What you currently see is not fixed and will be redesigned but demonstrates the UI/UX possibilities we will have going forward."
|
||
#~ msgstr "We are building a new UI with a modern stack. What you currently see is not fixed and will be redesigned but demonstrates the UI/UX possibilities we will have going forward."
|
||
|
||
#: src/components/widgets/FeedbackWidget.tsx:32
|
||
#~ msgid "Provide Feedback"
|
||
#~ msgstr "Provide Feedback"
|
||
|
||
#: src/components/widgets/GetStartedWidget.tsx:11
|
||
#~ msgid "Getting started"
|
||
#~ msgstr "Getting started"
|
||
|
||
#: src/components/widgets/MarkdownEditor.tsx:108
|
||
#~ msgid "Failed to upload image"
|
||
#~ msgstr "Failed to upload image"
|
||
|
||
#: src/components/widgets/MarkdownEditor.tsx:146
|
||
#~ msgid "Notes saved"
|
||
#~ msgstr "Notes saved"
|
||
|
||
#: src/components/widgets/WidgetLayout.tsx:166
|
||
#~ msgid "Layout"
|
||
#~ msgstr "Layout"
|
||
|
||
#: src/components/widgets/WidgetLayout.tsx:172
|
||
#~ msgid "Reset Layout"
|
||
#~ msgstr "Reset Layout"
|
||
|
||
#: src/components/widgets/WidgetLayout.tsx:185
|
||
#~ msgid "Stop Edit"
|
||
#~ msgstr "Stop Edit"
|
||
|
||
#: src/components/widgets/WidgetLayout.tsx:191
|
||
#~ msgid "Appearance"
|
||
#~ msgstr "Appearance"
|
||
|
||
#: src/components/widgets/WidgetLayout.tsx:203
|
||
#~ msgid "Show Boxes"
|
||
#~ msgstr "Show Boxes"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:105
|
||
msgid "Exact Match"
|
||
msgstr "Точное совпадение"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:112
|
||
msgid "Current part"
|
||
msgstr "Текущая деталь"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:118
|
||
msgid "Already Imported"
|
||
msgstr "Уже импортировано"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:205
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:137
|
||
#: src/pages/company/SupplierDetail.tsx:8
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:133
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:238
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:372
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:157
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:438
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:106
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:43
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderParametricTable.tsx:27
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:68
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:40
|
||
msgid "Supplier"
|
||
msgstr "Поставщик"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:221
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:623
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "Загрузка..."
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:223
|
||
msgid "Error fetching suppliers"
|
||
msgstr "Ошибка при получении списка поставщиков"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:224
|
||
msgid "Select supplier"
|
||
msgstr "Выберите поставщика"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: searchResults.length
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:246
|
||
msgid "Found {0} results"
|
||
msgstr "Найдено результатов {0}"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:259
|
||
msgid "Import this part"
|
||
msgstr "Импортировать эту деталь"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:313
|
||
msgid "Are you sure you want to import this part into the selected category now?"
|
||
msgstr "Вы уверены, что хотите импортировать эту деталь в выбранную категорию прямо сейчас?"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:326
|
||
msgid "Import Now"
|
||
msgstr "Импортировать сейчас"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:372
|
||
msgid "Select and edit the parameters you want to add to this part."
|
||
msgstr "Выберите и отредактируйте параметры, которые вы хотите добавить к этой детали."
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:379
|
||
msgid "Default category parameters"
|
||
msgstr "Параметры категории по умолчанию"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:391
|
||
msgid "Other parameters"
|
||
msgstr "Прочие параметры"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:446
|
||
msgid "Add a new parameter"
|
||
msgstr "Добавить новый параметр"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:468
|
||
msgid "Skip"
|
||
msgstr "Пропустить"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:476
|
||
msgid "Create Parameters"
|
||
msgstr "Создать параметры"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:493
|
||
msgid "Create initial stock for the imported part."
|
||
msgstr "Создать начальный запас для импортированной детали."
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:511
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Далее"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:540
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:998
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:291
|
||
msgid "Edit Part"
|
||
msgstr "Редактировать деталь"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:567
|
||
msgid "Part imported successfully!"
|
||
msgstr "Деталь успешно импортирована!"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:576
|
||
msgid "Failed to import part: "
|
||
msgstr "Не удалось импортировать деталь: "
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:641
|
||
msgid "Are you sure, you want to import the supplier and manufacturer part into this part?"
|
||
msgstr "Вы уверены, что хотите импортировать поставщика и производителя в эту деталь?"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:655
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Импорт"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:692
|
||
msgid "Parameters created successfully!"
|
||
msgstr "Параметры успешно созданы!"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:720
|
||
msgid "Failed to create parameters, please fix the errors and try again"
|
||
msgstr "Не удалось создать параметры, исправьте ошибки и попробуйте снова"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: supplierPart?.supplier
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:740
|
||
msgid "Part imported successfully from supplier {0}."
|
||
msgstr "Деталь успешно импортирована от поставщика {0}."
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:753
|
||
msgid "Open Part"
|
||
msgstr "Открыть деталь"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:760
|
||
msgid "Open Supplier Part"
|
||
msgstr "Открыть позицию поставщика"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:767
|
||
msgid "Open Manufacturer Part"
|
||
msgstr "Открыть позицию производителя"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:797
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:499
|
||
#~ msgid "Import Part"
|
||
#~ msgstr "Import Part"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:803
|
||
msgid "Import Supplier Part"
|
||
msgstr "Импортировать позицию поставщика"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:805
|
||
msgid "Search Supplier Part"
|
||
msgstr "Позиция поставщика"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:807
|
||
msgid "Confirm import"
|
||
msgstr "Подтвердить импорт"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/ImportPartWizard.tsx:809
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Готово"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:75
|
||
msgid "Error fetching part requirements"
|
||
msgstr "Ошибка получения требований к детали"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:113
|
||
msgid "Requirements"
|
||
msgstr "Требования"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:117
|
||
msgid "Build Requirements"
|
||
msgstr "Требования сборки"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:123
|
||
msgid "Sales Requirements"
|
||
msgstr "Требования продаж"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:129
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:904
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:950
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:991
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1040
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1108
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1156
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1200
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:193
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:386
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:392
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:925
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:134
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:269
|
||
msgid "In Stock"
|
||
msgstr "На складе"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:146
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:406
|
||
msgid "Required Quantity"
|
||
msgstr "Требуемое количество"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:205
|
||
msgid "New Purchase Order"
|
||
msgstr "Создать заказ на закупку"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:207
|
||
msgid "Purchase order created"
|
||
msgstr "Заказ на закупку создан"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:219
|
||
msgid "New Supplier Part"
|
||
msgstr "Создать деталь поставщика"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:221
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:213
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:302
|
||
msgid "Supplier part created"
|
||
msgstr "Деталь поставщика создана"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:249
|
||
msgid "Add to Purchase Order"
|
||
msgstr "Добавить в заказ на закупку"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:261
|
||
msgid "Part added to purchase order"
|
||
msgstr "Детали добавлены в заказ на закупку"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:306
|
||
msgid "Select supplier part"
|
||
msgstr "Выберите деталь поставщика"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:326
|
||
msgid "Copy supplier part number"
|
||
msgstr "Скопировать номер детали поставщика"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:329
|
||
msgid "New supplier part"
|
||
msgstr "Создать деталь поставщика"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:353
|
||
msgid "Select purchase order"
|
||
msgstr "Выберите заказ на закупку"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:367
|
||
msgid "New purchase order"
|
||
msgstr "Создать заказ на закупку"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:423
|
||
msgid "Add to selected purchase order"
|
||
msgstr "Добавить в выбранный заказ на закупку"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:440
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:578
|
||
msgid "No parts selected"
|
||
msgstr "Не выбраны детали"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:441
|
||
msgid "No purchaseable parts selected"
|
||
msgstr "Не выбраны детали, которые можно закупить"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:477
|
||
msgid "Parts Added"
|
||
msgstr "Детали добавлены"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:478
|
||
msgid "All selected parts added to a purchase order"
|
||
msgstr "Все выбранные детали добавлены в заказ на закупку"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:579
|
||
msgid "You must select at least one part to order"
|
||
msgstr "Необходимо выбрать хотя бы одну деталь для закупки"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:590
|
||
msgid "Supplier part is required"
|
||
msgstr "Необходимо указать деталь поставщика"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:594
|
||
msgid "Quantity is required"
|
||
msgstr "Необходимо указать количество"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:607
|
||
msgid "Invalid part selection"
|
||
msgstr "Неправильный выбор деталей"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:609
|
||
msgid "Please correct the errors in the selected parts"
|
||
msgstr "Исправьте ошибки в выбранных деталях"
|
||
|
||
#: src/components/wizards/OrderPartsWizard.tsx:620
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:872
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:405
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:417
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:330
|
||
msgid "Order Parts"
|
||
msgstr "Закупить детали"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:22
|
||
#~ msgid "Arabic"
|
||
#~ msgstr "Arabic"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:23
|
||
#~ msgid "Bulgarian"
|
||
#~ msgstr "Bulgarian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:24
|
||
#~ msgid "Czech"
|
||
#~ msgstr "Czech"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:25
|
||
#~ msgid "Danish"
|
||
#~ msgstr "Danish"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:26
|
||
#~ msgid "German"
|
||
#~ msgstr "German"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:27
|
||
#~ msgid "Greek"
|
||
#~ msgstr "Greek"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:28
|
||
#~ msgid "English"
|
||
#~ msgstr "English"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:29
|
||
#~ msgid "Spanish"
|
||
#~ msgstr "Spanish"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:30
|
||
#~ msgid "Spanish (Mexican)"
|
||
#~ msgstr "Spanish (Mexican)"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:31
|
||
#~ msgid "Estonian"
|
||
#~ msgstr "Estonian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:32
|
||
#~ msgid "Farsi / Persian"
|
||
#~ msgstr "Farsi / Persian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:33
|
||
#~ msgid "Finnish"
|
||
#~ msgstr "Finnish"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:34
|
||
#~ msgid "French"
|
||
#~ msgstr "French"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:35
|
||
#~ msgid "Hebrew"
|
||
#~ msgstr "Hebrew"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:36
|
||
#~ msgid "Hindi"
|
||
#~ msgstr "Hindi"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:37
|
||
#~ msgid "Hungarian"
|
||
#~ msgstr "Hungarian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:38
|
||
#~ msgid "Italian"
|
||
#~ msgstr "Italian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:39
|
||
#~ msgid "Japanese"
|
||
#~ msgstr "Japanese"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:40
|
||
#~ msgid "Korean"
|
||
#~ msgstr "Korean"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:41
|
||
#~ msgid "Lithuanian"
|
||
#~ msgstr "Lithuanian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:42
|
||
#~ msgid "Latvian"
|
||
#~ msgstr "Latvian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:43
|
||
#~ msgid "Dutch"
|
||
#~ msgstr "Dutch"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:44
|
||
#~ msgid "Norwegian"
|
||
#~ msgstr "Norwegian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:45
|
||
#~ msgid "Polish"
|
||
#~ msgstr "Polish"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:46
|
||
#~ msgid "Portuguese"
|
||
#~ msgstr "Portuguese"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:47
|
||
#~ msgid "Portuguese (Brazilian)"
|
||
#~ msgstr "Portuguese (Brazilian)"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:48
|
||
#~ msgid "Romanian"
|
||
#~ msgstr "Romanian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:49
|
||
#~ msgid "Russian"
|
||
#~ msgstr "Russian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:50
|
||
#~ msgid "Slovak"
|
||
#~ msgstr "Slovak"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:51
|
||
#~ msgid "Slovenian"
|
||
#~ msgstr "Slovenian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:52
|
||
#~ msgid "Serbian"
|
||
#~ msgstr "Serbian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:53
|
||
#~ msgid "Swedish"
|
||
#~ msgstr "Swedish"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:54
|
||
#~ msgid "Thai"
|
||
#~ msgstr "Thai"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:55
|
||
#~ msgid "Turkish"
|
||
#~ msgstr "Turkish"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:56
|
||
#~ msgid "Ukrainian"
|
||
#~ msgstr "Ukrainian"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:57
|
||
#~ msgid "Vietnamese"
|
||
#~ msgstr "Vietnamese"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:58
|
||
#~ msgid "Chinese (Simplified)"
|
||
#~ msgstr "Chinese (Simplified)"
|
||
|
||
#: src/contexts/LanguageContext.tsx:59
|
||
#~ msgid "Chinese (Traditional)"
|
||
#~ msgstr "Chinese (Traditional)"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:41
|
||
#: src/defaults/links.tsx:118
|
||
#~ msgid "About this Inventree instance"
|
||
#~ msgstr "About this Inventree instance"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:47
|
||
msgid "Go to the InvenTree dashboard"
|
||
msgstr "Перейти к панели InvenTree"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:54
|
||
msgid "Visit the documentation to learn more about InvenTree"
|
||
msgstr "Посетите документацию, чтобы узнать больше о InvenTree"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:63
|
||
msgid "About the InvenTree org"
|
||
msgstr "О программе InvenTree org"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:69
|
||
msgid "Server Information"
|
||
msgstr "Информация о сервере"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:70
|
||
#: src/defaults/links.tsx:169
|
||
msgid "About this InvenTree instance"
|
||
msgstr "Об этом сервере InvenTree"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:76
|
||
#: src/defaults/links.tsx:153
|
||
#: src/defaults/links.tsx:175
|
||
msgid "License Information"
|
||
msgstr "Информация о лицензии"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:77
|
||
msgid "Licenses for dependencies of the service"
|
||
msgstr "Лицензии на зависимостей сервиса"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:83
|
||
msgid "Open Navigation"
|
||
msgstr "Открыть панель навигации"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:84
|
||
msgid "Open the main navigation menu"
|
||
msgstr "Открыть главное меню навигации"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:91
|
||
msgid "Go to your user settings"
|
||
msgstr "Перейти к настройкам пользователя"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:100
|
||
msgid "Import Data"
|
||
msgstr "Импортировать данные"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:101
|
||
msgid "Import data from a file"
|
||
msgstr "Импортировать данные из файла"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:111
|
||
msgid "Go to Purchase Orders"
|
||
msgstr "Перейти к заказам на закупку"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:121
|
||
msgid "Go to Sales Orders"
|
||
msgstr "Перейти к заказам на продажу"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:132
|
||
msgid "Go to Return Orders"
|
||
msgstr "Перейти к заказам на возврат"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:142
|
||
msgid "Scan a barcode or QR code"
|
||
msgstr "Сканировать штрихкод или QR-код"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:151
|
||
msgid "Go to Build Orders"
|
||
msgstr "Перейти к заказам на сборку"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:160
|
||
msgid "Go to System Settings"
|
||
msgstr "Перейти к системным настройкам"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:169
|
||
msgid "Go to the Admin Center"
|
||
msgstr "Перейти в админ центр"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:178
|
||
msgid "Manage InvenTree plugins"
|
||
msgstr "Управление плагинами InvenTree"
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:188
|
||
msgid "Manage report templates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/defaults/actions.tsx:198
|
||
msgid "Manage label templates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:29
|
||
#~ msgid "Latest Parts"
|
||
#~ msgstr "Latest Parts"
|
||
|
||
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:36
|
||
#~ msgid "BOM Waiting Validation"
|
||
#~ msgstr "BOM Waiting Validation"
|
||
|
||
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:43
|
||
#~ msgid "Recently Updated"
|
||
#~ msgstr "Recently Updated"
|
||
|
||
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:57
|
||
#~ msgid "Depleted Stock"
|
||
#~ msgstr "Depleted Stock"
|
||
|
||
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:71
|
||
#~ msgid "Expired Stock"
|
||
#~ msgstr "Expired Stock"
|
||
|
||
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:78
|
||
#~ msgid "Stale Stock"
|
||
#~ msgstr "Stale Stock"
|
||
|
||
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:85
|
||
#~ msgid "Build Orders In Progress"
|
||
#~ msgstr "Build Orders In Progress"
|
||
|
||
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:99
|
||
#~ msgid "Outstanding Purchase Orders"
|
||
#~ msgstr "Outstanding Purchase Orders"
|
||
|
||
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:113
|
||
#~ msgid "Outstanding Sales Orders"
|
||
#~ msgstr "Outstanding Sales Orders"
|
||
|
||
#: src/defaults/dashboardItems.tsx:127
|
||
#~ msgid "Current News"
|
||
#~ msgstr "Current News"
|
||
|
||
#: src/defaults/defaultHostList.tsx:10
|
||
msgid "Local Server"
|
||
msgstr "Локальный сервер"
|
||
|
||
#: src/defaults/defaultHostList.tsx:12
|
||
msgid "InvenTree Demo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/defaults/defaultHostList.tsx:14
|
||
msgid "Current Server"
|
||
msgstr "Текущий сервер"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:17
|
||
#~ msgid "GitHub"
|
||
#~ msgstr "GitHub"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:22
|
||
#~ msgid "Demo"
|
||
#~ msgstr "Demo"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:41
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:71
|
||
#: src/pages/Index/Playground.tsx:217
|
||
#~ msgid "Playground"
|
||
#~ msgstr "Playground"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:76
|
||
#~ msgid "Instance"
|
||
#~ msgstr "Instance"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:83
|
||
#~ msgid "InvenTree"
|
||
#~ msgstr "InvenTree"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:93
|
||
msgid "API"
|
||
msgstr "API"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:96
|
||
msgid "InvenTree API documentation"
|
||
msgstr "Документация по API InvenTree"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:100
|
||
msgid "Developer Manual"
|
||
msgstr "Руководство разработчика"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:103
|
||
msgid "InvenTree developer manual"
|
||
msgstr "Инструкция по разработке InvenTree"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:107
|
||
msgid "FAQ"
|
||
msgstr "FAQ"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:110
|
||
msgid "Frequently asked questions"
|
||
msgstr "Часто задаваемые вопросы"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:114
|
||
msgid "GitHub Repository"
|
||
msgstr "Репозиторий GitHub"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:117
|
||
msgid "InvenTree source code on GitHub"
|
||
msgstr "Исходный код InvenTree на GitHub"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:117
|
||
#~ msgid "Licenses for packages used by InvenTree"
|
||
#~ msgstr "Licenses for packages used by InvenTree"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:127
|
||
#: src/defaults/links.tsx:168
|
||
msgid "System Information"
|
||
msgstr "Информация о системе"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:134
|
||
#~ msgid "Licenses"
|
||
#~ msgstr "Licenses"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:176
|
||
msgid "Licenses for dependencies of the InvenTree software"
|
||
msgstr "Лицензии зависимостей программы InvenTree"
|
||
|
||
#: src/defaults/links.tsx:187
|
||
msgid "About the InvenTree Project"
|
||
msgstr "О проекте InvenTree"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:7
|
||
#~ msgid "Open sourcea"
|
||
#~ msgstr "Open sourcea"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:9
|
||
#~ msgid "Open source"
|
||
#~ msgstr "Open source"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:10
|
||
#~ msgid "Start page of your instance."
|
||
#~ msgstr "Start page of your instance."
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:10
|
||
#~ msgid "This Pokémon’s cry is very loud and distracting"
|
||
#~ msgstr "This Pokémon’s cry is very loud and distracting"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:12
|
||
#~ msgid "This Pokémon’s cry is very loud and distracting and more and more and more"
|
||
#~ msgstr "This Pokémon’s cry is very loud and distracting and more and more and more"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:15
|
||
#~ msgid "Profile page"
|
||
#~ msgstr "Profile page"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:17
|
||
#~ msgid "User attributes and design settings."
|
||
#~ msgstr "User attributes and design settings."
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:21
|
||
#~ msgid "Free for everyone"
|
||
#~ msgstr "Free for everyone"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:22
|
||
#~ msgid "The fluid of Smeargle’s tail secretions changes"
|
||
#~ msgstr "The fluid of Smeargle’s tail secretions changes"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:23
|
||
#~ msgid "View for interactive scanning and multiple actions."
|
||
#~ msgstr "View for interactive scanning and multiple actions."
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:24
|
||
#~ msgid "The fluid of Smeargle’s tail secretions changes in the intensity"
|
||
#~ msgstr "The fluid of Smeargle’s tail secretions changes in the intensity"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:32
|
||
#~ msgid "abc"
|
||
#~ msgstr "abc"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:37
|
||
#~ msgid "Random image"
|
||
#~ msgstr "Random image"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:40
|
||
#~ msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis at vero eros et accumsan et iusto odio dignissim qui blandit praesent luptatum zzril delenit augue duis dolore the feugait nulla facilisi. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat. Ut wisi enim ad minim veniam, quis nostrud exerci tation ullamcorper suscipit lobortis nisl ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis at vero eros et accumsan et iusto odio dignissim qui blandit praesent luptatum zzril delenit augue duis dolore the feugait nulla facilisi. Name liber tempor cum soluta nobis eleifend option congue nihil imperdiet doming id quod mazim placerat facer possim assume. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat. Ut wisi enim ad minim veniam, quis nostrud exerci tation ullamcorper suscipit lobortis nisl ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, At accusam aliquyam diam diam dolore dolores duo eirmod eos erat, et nonumy sed tempor et et invidunt justo labore Stet clita ea et gubergren, kasd magna no rebum. sanctus sea sed takimata ut vero voluptua. est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat. Consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor"
|
||
#~ msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis at vero eros et accumsan et iusto odio dignissim qui blandit praesent luptatum zzril delenit augue duis dolore the feugait nulla facilisi. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat. Ut wisi enim ad minim veniam, quis nostrud exerci tation ullamcorper suscipit lobortis nisl ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis at vero eros et accumsan et iusto odio dignissim qui blandit praesent luptatum zzril delenit augue duis dolore the feugait nulla facilisi. Name liber tempor cum soluta nobis eleifend option congue nihil imperdiet doming id quod mazim placerat facer possim assume. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat. Ut wisi enim ad minim veniam, quis nostrud exerci tation ullamcorper suscipit lobortis nisl ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, At accusam aliquyam diam diam dolore dolores duo eirmod eos erat, et nonumy sed tempor et et invidunt justo labore Stet clita ea et gubergren, kasd magna no rebum. sanctus sea sed takimata ut vero voluptua. est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat. Consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:105
|
||
#~ msgid "Yanma is capable of seeing 360 degrees without"
|
||
#~ msgstr "Yanma is capable of seeing 360 degrees without"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:111
|
||
#~ msgid "The shell’s rounded shape and the grooves on its."
|
||
#~ msgstr "The shell’s rounded shape and the grooves on its."
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:116
|
||
#~ msgid "Analytics"
|
||
#~ msgstr "Analytics"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:118
|
||
#~ msgid "This Pokémon uses its flying ability to quickly chase"
|
||
#~ msgstr "This Pokémon uses its flying ability to quickly chase"
|
||
|
||
#: src/defaults/menuItems.tsx:125
|
||
#~ msgid "Combusken battles with the intensely hot flames it spews"
|
||
#~ msgstr "Combusken battles with the intensely hot flames it spews"
|
||
|
||
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:57
|
||
#~ msgid "Add File"
|
||
#~ msgstr "Add File"
|
||
|
||
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:57
|
||
#~ msgid "Add Link"
|
||
#~ msgstr "Add Link"
|
||
|
||
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:58
|
||
#~ msgid "File added"
|
||
#~ msgstr "File added"
|
||
|
||
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:58
|
||
#~ msgid "Link added"
|
||
#~ msgstr "Link added"
|
||
|
||
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:99
|
||
#~ msgid "Edit File"
|
||
#~ msgstr "Edit File"
|
||
|
||
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:99
|
||
#~ msgid "Edit Link"
|
||
#~ msgstr "Edit Link"
|
||
|
||
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:100
|
||
#~ msgid "File updated"
|
||
#~ msgstr "File updated"
|
||
|
||
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:100
|
||
#~ msgid "Link updated"
|
||
#~ msgstr "Link updated"
|
||
|
||
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:125
|
||
#~ msgid "Attachment deleted"
|
||
#~ msgstr "Attachment deleted"
|
||
|
||
#: src/forms/AttachmentForms.tsx:128
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to delete this attachment?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to delete this attachment?"
|
||
|
||
#: src/forms/BomForms.tsx:43
|
||
msgid "Required component quantity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/BomForms.tsx:123
|
||
msgid "Substitute Part"
|
||
msgstr "Детали для замены"
|
||
|
||
#: src/forms/BomForms.tsx:140
|
||
msgid "Edit BOM Substitutes"
|
||
msgstr "Редактировать варианты замены позиции спецификации"
|
||
|
||
#: src/forms/BomForms.tsx:147
|
||
msgid "Add Substitute"
|
||
msgstr "Создать замену"
|
||
|
||
#: src/forms/BomForms.tsx:148
|
||
msgid "Substitute added"
|
||
msgstr "Замена создана"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:112
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:217
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:231
|
||
#~ msgid "Next batch code"
|
||
#~ msgstr "Next batch code"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:248
|
||
#~ msgid "Remove output"
|
||
#~ msgstr "Remove output"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:362
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:439
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:721
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:147
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:684
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:280
|
||
msgid "Build Output"
|
||
msgstr "Продукция"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:363
|
||
msgid "Quantity to Complete"
|
||
msgstr "Количество для завершения"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:365
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:442
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:511
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:832
|
||
#: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:199
|
||
#: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:246
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:722
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:87
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:280
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:151
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:169
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:136
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:126
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:172
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:129
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:352
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:494
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:387
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:38
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:318
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:137
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:175
|
||
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:79
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:95
|
||
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:118
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:189
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:83
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Статус"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:389
|
||
msgid "Complete Build Outputs"
|
||
msgstr "Завершить производство"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:408
|
||
#~ msgid "Selected build outputs will be deleted"
|
||
#~ msgstr "Selected build outputs will be deleted"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:440
|
||
msgid "Quantity to Scrap"
|
||
msgstr "Количество для списания"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:460
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:462
|
||
msgid "Scrap Build Outputs"
|
||
msgstr "Списать Продукцию"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:465
|
||
msgid "Selected build outputs will be completed, but marked as scrapped"
|
||
msgstr "Выбранная продукция будет завершена, но помечена списанной"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:467
|
||
msgid "Allocated stock items will be consumed"
|
||
msgstr "Зарезервированные складские позиции будут израсходованы"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:470
|
||
#~ msgid "Remove line"
|
||
#~ msgstr "Remove line"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:521
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:523
|
||
msgid "Cancel Build Outputs"
|
||
msgstr "Отменить продукцию"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:525
|
||
msgid "Selected build outputs will be removed"
|
||
msgstr "Выбранная продукция будет удалена"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:527
|
||
msgid "Allocated stock items will be returned to stock"
|
||
msgstr "Зарезервированные складские позиции будут возвращены на склад"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:667
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:265
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:84
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:99
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:309
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:155
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:118
|
||
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:73
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderAllocationTable.tsx:120
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:95
|
||
msgid "IPN"
|
||
msgstr "Внутренний артикул"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:668
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:833
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:934
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:435
|
||
#: src/forms/TransferOrderForms.tsx:233
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:946
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:129
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:188
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:389
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:200
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:490
|
||
msgid "Allocated"
|
||
msgstr "Зарезервировано"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:703
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:424
|
||
#: src/forms/TransferOrderForms.tsx:222
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:127
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:384
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:110
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderTable.tsx:105
|
||
msgid "Source Location"
|
||
msgstr "Место хранения комплектующих"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:704
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:425
|
||
#: src/forms/TransferOrderForms.tsx:223
|
||
msgid "Select the source location for the stock allocation"
|
||
msgstr "Выберите исходное расположение для распределения запасов"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:736
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:466
|
||
#: src/forms/TransferOrderForms.tsx:256
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:611
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:785
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:887
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:236
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:427
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:472
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:340
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:366
|
||
msgid "Allocate Stock"
|
||
msgstr "Зарезервировать остатки"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:739
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:471
|
||
#: src/forms/TransferOrderForms.tsx:261
|
||
msgid "Stock items allocated"
|
||
msgstr "Запасы назначены"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:817
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:918
|
||
#~ msgid "Stock items consumed"
|
||
#~ msgstr "Stock items consumed"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:853
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:954
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:148
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:261
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:297
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:795
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:921
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderTable.tsx:113
|
||
msgid "Consume Stock"
|
||
msgstr "Израсходовать запасы"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:856
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:957
|
||
#~ msgid "Stock items scheduled to be consumed"
|
||
#~ msgstr "Stock items scheduled to be consumed"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:890
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:516
|
||
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:101
|
||
msgid "Fully consumed"
|
||
msgstr "Полностью израсходовано"
|
||
|
||
#: src/forms/BuildForms.tsx:935
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:193
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:229
|
||
msgid "Consumed"
|
||
msgstr "Израсходовано"
|
||
|
||
#: src/forms/CommonForms.tsx:94
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:194
|
||
#: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:140
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:196
|
||
#: src/forms/TransferOrderForms.tsx:93
|
||
msgid "Select project code for this line item"
|
||
msgstr "Выберите код проекта для этой позиции"
|
||
|
||
#: src/forms/CompanyForms.tsx:150
|
||
#~ msgid "Company updated"
|
||
#~ msgstr "Company updated"
|
||
|
||
#: src/forms/PartForms.tsx:102
|
||
#: src/forms/PartForms.tsx:236
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:129
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:533
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:96
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:141
|
||
msgid "Subscribed"
|
||
msgstr "Получать уведомления"
|
||
|
||
#: src/forms/PartForms.tsx:103
|
||
msgid "Subscribe to notifications for this part"
|
||
msgstr "Подписаться на уведомления для этой детали"
|
||
|
||
#: src/forms/PartForms.tsx:108
|
||
#~ msgid "Part created"
|
||
#~ msgstr "Part created"
|
||
|
||
#: src/forms/PartForms.tsx:129
|
||
#~ msgid "Part updated"
|
||
#~ msgstr "Part updated"
|
||
|
||
#: src/forms/PartForms.tsx:222
|
||
msgid "Parent part category"
|
||
msgstr "Родительская категория"
|
||
|
||
#: src/forms/PartForms.tsx:237
|
||
msgid "Subscribe to notifications for this category"
|
||
msgstr "Подписаться на уведомления для этой категории"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:421
|
||
#~ msgid "Assign Batch Code{0}"
|
||
#~ msgstr "Assign Batch Code{0}"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:435
|
||
#~ msgid "Assign Batch Code and Serial Numbers"
|
||
#~ msgstr "Assign Batch Code and Serial Numbers"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:444
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:428
|
||
#~ msgid "Remove item from list"
|
||
#~ msgstr "Remove item from list"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:480
|
||
msgid "Choose Location"
|
||
msgstr "Выберите место хранения"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:488
|
||
msgid "Item Destination selected"
|
||
msgstr "Пункт назначения товара выбран"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:498
|
||
msgid "Part category default location selected"
|
||
msgstr "Выбрано расположение категории по умолчанию"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:508
|
||
msgid "Received stock location selected"
|
||
msgstr "Выбрано место получения запасов"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:516
|
||
msgid "Default location selected"
|
||
msgstr "Выбрано местоположение по умолчанию"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:563
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:528
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:982
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:177
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:467
|
||
msgid "Virtual Part"
|
||
msgstr "Виртуальная деталь"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:564
|
||
msgid "This part is virtual, no physical stock will be received."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:566
|
||
#~ msgid "Serial numbers"
|
||
#~ msgstr "Serial numbers"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:582
|
||
#~ msgid "Store at line item destination"
|
||
#~ msgstr "Store at line item destination"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:599
|
||
msgid "Set Location"
|
||
msgstr "Задать место хранения"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:608
|
||
msgid "Assign Batch Code"
|
||
msgstr "Назначить код партии"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:618
|
||
msgid "Assign Serial Numbers"
|
||
msgstr "Назначить серийный номер"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:630
|
||
msgid "Set Expiry Date"
|
||
msgstr "Задать срок годности"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:639
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:703
|
||
msgid "Adjust Packaging"
|
||
msgstr "Настройка упаковки"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:648
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:694
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:152
|
||
msgid "Change Status"
|
||
msgstr "Изменить статус"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:655
|
||
msgid "Add Note"
|
||
msgstr "Добавить заметку"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:658
|
||
#~ msgid "Receive line items"
|
||
#~ msgstr "Receive line items"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:722
|
||
msgid "Store at default location"
|
||
msgstr "Использовать место хранения по умолчанию"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:737
|
||
msgid "Store at line item destination "
|
||
msgstr "Использовать место хранения позиции заказа "
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:749
|
||
msgid "Store with already received stock"
|
||
msgstr "Использовать место хранения уже полученных запасов"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:773
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:398
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:282
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:1008
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:125
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:116
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:114
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:268
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:289
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:146
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderAllocationTable.tsx:134
|
||
msgid "Batch Code"
|
||
msgstr "Код партии"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:774
|
||
msgid "Enter batch code for received items"
|
||
msgstr "Введите код партии для полученных запасов"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:787
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:224
|
||
msgid "Serial Numbers"
|
||
msgstr "Серийные номера"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:788
|
||
msgid "Enter serial numbers for received items"
|
||
msgstr "Введите серийные номера для полученных запасов"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:805
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:384
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:160
|
||
msgid "Expiry Date"
|
||
msgstr "Срок годности"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:806
|
||
msgid "Enter an expiry date for received items"
|
||
msgstr "Введите дату истечения срока годности полученных элементов"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:818
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:738
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:175
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:239
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:421
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:222
|
||
msgid "Packaging"
|
||
msgstr "Упаковка"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:842
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:123
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:516
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Заметка"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:914
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:141
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:49
|
||
msgid "SKU"
|
||
msgstr "Артикул поставщика"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:915
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:127
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:209
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:280
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:170
|
||
msgid "Received"
|
||
msgstr "Получено"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:932
|
||
msgid "Receive Line Items"
|
||
msgstr "Получить позиции"
|
||
|
||
#: src/forms/PurchaseOrderForms.tsx:938
|
||
msgid "Items received"
|
||
msgstr "Элементы получены"
|
||
|
||
#: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:259
|
||
msgid "Receive Items"
|
||
msgstr "Возврат позиций"
|
||
|
||
#: src/forms/ReturnOrderForms.tsx:266
|
||
msgid "Item received into stock"
|
||
msgstr "Товар получен на складе"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: salePrice ? `; suggested: (${salePrice})` : '.'
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:188
|
||
msgid "Price based on part and quantity differs{0}"
|
||
msgstr "Цена на основе детали и количества отличается{0}"
|
||
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:219
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:221
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:210
|
||
msgid "Check Shipment"
|
||
msgstr "Проверить отправку"
|
||
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:222
|
||
msgid "Marking the shipment as checked indicates that you have verified that all items included in this shipment are correct"
|
||
msgstr "Отметка отправления как проверенного означает, что вы проверили корректность всех предметов, включённых в эту отправку"
|
||
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:232
|
||
msgid "Shipment marked as checked"
|
||
msgstr "Отправление отмечено как проверенное"
|
||
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:247
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:249
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:223
|
||
msgid "Uncheck Shipment"
|
||
msgstr "Снять отметку проверки с отправки"
|
||
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:250
|
||
msgid "Marking the shipment as unchecked indicates that the shipment requires further verification"
|
||
msgstr "Отметка отправления как непроверенного означает, что требуется дополнительная проверка"
|
||
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:260
|
||
msgid "Shipment marked as unchecked"
|
||
msgstr "Отправление отмечено как непроверенное"
|
||
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:278
|
||
msgid "Completing shipment"
|
||
msgstr "Завершить отгрузку"
|
||
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:279
|
||
msgid "Shipment completed successfully"
|
||
msgstr "Отгрузка успешно завершена"
|
||
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:286
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:233
|
||
msgid "Complete Shipment"
|
||
msgstr "Завершить отправку"
|
||
|
||
#: src/forms/SalesOrderForms.tsx:532
|
||
msgid "Leave blank to use the order address"
|
||
msgstr "Оставьте поле пустым, чтобы использовать адрес заказа"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:110
|
||
#~ msgid "Create Stock Item"
|
||
#~ msgstr "Create Stock Item"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:158
|
||
#~ msgid "Stock item updated"
|
||
#~ msgstr "Stock item updated"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:202
|
||
msgid "Add given quantity as packs instead of individual items"
|
||
msgstr "Ввести количество упаковок вместо количества отдельных элементов"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:216
|
||
msgid "Enter initial quantity for this stock item"
|
||
msgstr "Введите начальное количество этой детали на складе"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:226
|
||
msgid "Enter serial numbers for new stock (or leave blank)"
|
||
msgstr "Введите серийные номера для нового склада (или оставьте пустым)"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:247
|
||
msgid "Stock Status"
|
||
msgstr "Состояние складской позиции"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:325
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:740
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:411
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:460
|
||
msgid "Add Stock Item"
|
||
msgstr "Создать складскую позицию"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:370
|
||
msgid "Select the part to install"
|
||
msgstr "Выберите часть для установки"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:496
|
||
msgid "Confirm Stock Transfer"
|
||
msgstr "Подтвердить перемещение запаса"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:682
|
||
msgid "Move to default location"
|
||
msgstr "Переместить в местоположение по умолчанию"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:805
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "Переместить"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:852
|
||
msgid "Return"
|
||
msgstr "Возврат"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:992
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:180
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "Количество"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1305
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:112
|
||
msgid "Add Stock"
|
||
msgstr "Увеличить склад"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1306
|
||
msgid "Stock added"
|
||
msgstr "Запас добавлен"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1309
|
||
msgid "Increase the quantity of the selected stock items by a given amount."
|
||
msgstr "Увеличить количество выбранных складских позиций на указанную величину."
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1320
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:122
|
||
msgid "Remove Stock"
|
||
msgstr "Уменьшить склад"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1321
|
||
msgid "Stock removed"
|
||
msgstr "Запас удален"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1324
|
||
msgid "Decrease the quantity of the selected stock items by a given amount."
|
||
msgstr "Уменьшить количество выбранных складских позиций на указанную величину."
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1335
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:132
|
||
msgid "Transfer Stock"
|
||
msgstr "Переместить склад"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1336
|
||
msgid "Stock transferred"
|
||
msgstr "Запас перемещен"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1339
|
||
msgid "Transfer selected items to the specified location."
|
||
msgstr "Переместить выбранные позиции в указанное место хранения."
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1350
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:182
|
||
msgid "Return Stock"
|
||
msgstr "Возврат запасов"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1351
|
||
msgid "Stock returned"
|
||
msgstr "Запасы возвращены"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1354
|
||
msgid "Return selected items into stock, to the specified location."
|
||
msgstr "Вернуть выбранные позиции на склад, в указанное место хранения."
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1365
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:102
|
||
msgid "Count Stock"
|
||
msgstr "Подсчёт склада"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1366
|
||
msgid "Stock counted"
|
||
msgstr "Запас посчитан"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1369
|
||
msgid "Count the selected stock items, and adjust the quantity accordingly."
|
||
msgstr "Произвести инвентаризацию выбранных складских позиций и скорректировать количество соответствующим образом."
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1380
|
||
msgid "Change Stock Status"
|
||
msgstr "Изменить статус запасов"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1381
|
||
msgid "Stock status changed"
|
||
msgstr "Состояние запаса изменено"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1384
|
||
msgid "Change the status of the selected stock items."
|
||
msgstr "Изменить статус выбранных складских позиций."
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1407
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:162
|
||
msgid "Change Batch Code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1410
|
||
msgid "Change batch code for the selected stock items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1427
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:142
|
||
msgid "Merge Stock"
|
||
msgstr "Объединить склад"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1428
|
||
msgid "Stock merged"
|
||
msgstr "Запасы объединены"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1430
|
||
msgid "Merge Stock Items"
|
||
msgstr "Объединить складские позиции"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1432
|
||
msgid "Merge operation cannot be reversed"
|
||
msgstr "Операция объединения не может быть отменена"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1433
|
||
msgid "Tracking information may be lost when merging items"
|
||
msgstr "При объединении позиций информация об отслеживании может быть потеряна"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1434
|
||
msgid "Supplier information may be lost when merging items"
|
||
msgstr "При объединении может быть потеряна информация о поставщиках"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1452
|
||
msgid "Assign Stock to Customer"
|
||
msgstr "Передать запас клиенту"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1453
|
||
msgid "Stock assigned to customer"
|
||
msgstr "Запас передан клиенту"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1463
|
||
msgid "Delete Stock Items"
|
||
msgstr "Удалить складскую позицию"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1464
|
||
msgid "Stock deleted"
|
||
msgstr "Запас удален"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1467
|
||
msgid "This operation will permanently delete the selected stock items."
|
||
msgstr "Эта операция необратимо удалит выбранные складские позиции."
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1476
|
||
msgid "Parent stock location"
|
||
msgstr "Расположение основного склада"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1607
|
||
msgid "Find Serial Number"
|
||
msgstr "Поиск по серийному номеру"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1618
|
||
msgid "No matching items"
|
||
msgstr "Нет подходящих элементов"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1624
|
||
msgid "Multiple matching items"
|
||
msgstr "Несколько подходящих элементов"
|
||
|
||
#: src/forms/StockForms.tsx:1633
|
||
msgid "Invalid response from server"
|
||
msgstr "Неверный ответ сервера"
|
||
|
||
#: src/forms/selectionListFields.tsx:95
|
||
msgid "Entries"
|
||
msgstr "Варианты"
|
||
|
||
#: src/forms/selectionListFields.tsx:96
|
||
msgid "List of entries to choose from"
|
||
msgstr "Список вариантов для выбора"
|
||
|
||
#: src/forms/selectionListFields.tsx:100
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:64
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:155
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:178
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:190
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:206
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:207
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Значение"
|
||
|
||
#: src/forms/selectionListFields.tsx:101
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Метка"
|
||
|
||
#: src/functions/api.tsx:33
|
||
msgid "Bad request"
|
||
msgstr "Некорректный запрос"
|
||
|
||
#: src/functions/api.tsx:36
|
||
msgid "Unauthorized"
|
||
msgstr "Не авторизован"
|
||
|
||
#: src/functions/api.tsx:39
|
||
msgid "Forbidden"
|
||
msgstr "Запрещено"
|
||
|
||
#: src/functions/api.tsx:42
|
||
msgid "Not found"
|
||
msgstr "Не найдено"
|
||
|
||
#: src/functions/api.tsx:45
|
||
msgid "Method not allowed"
|
||
msgstr "Метод не поддерживается"
|
||
|
||
#: src/functions/api.tsx:48
|
||
msgid "Internal server error"
|
||
msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:34
|
||
#~ msgid "Error fetching token from server."
|
||
#~ msgstr "Error fetching token from server."
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:36
|
||
#~ msgid "Logout successfull"
|
||
#~ msgstr "Logout successfull"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:60
|
||
#~ msgid "See you soon."
|
||
#~ msgstr "See you soon."
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:70
|
||
#~ msgid "Logout successful"
|
||
#~ msgstr "Logout successful"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:71
|
||
#~ msgid "You have been logged out"
|
||
#~ msgstr "You have been logged out"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:124
|
||
#: src/functions/auth.tsx:220
|
||
msgid "Logged Out"
|
||
msgstr "Выход"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:125
|
||
msgid "There was a conflicting session for this browser, which has been logged out."
|
||
msgstr "Вы уже были авторизованы, старая сессия деактивирована."
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:142
|
||
#~ msgid "Found an existing login - using it to log you in."
|
||
#~ msgstr "Found an existing login - using it to log you in."
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:143
|
||
msgid "No response from server."
|
||
msgstr "Нет ответа от сервера."
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:143
|
||
#~ msgid "Found an existing login - welcome back!"
|
||
#~ msgstr "Found an existing login - welcome back!"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:186
|
||
msgid "MFA Login successful"
|
||
msgstr "Успешный вход с помощью МФА"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:187
|
||
msgid "MFA details were automatically provided in the browser"
|
||
msgstr "Данные МФА автоматически переданы в браузер"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:221
|
||
msgid "Successfully logged out"
|
||
msgstr "Успешный выход из системы"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:288
|
||
msgid "Language changed"
|
||
msgstr "Язык изменён"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:289
|
||
msgid "Your active language has been changed to the one set in your profile"
|
||
msgstr "Язык изменён на заданный в вашем профиле"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:310
|
||
msgid "Theme changed"
|
||
msgstr "Тема изменена"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:311
|
||
msgid "Your active theme has been changed to the one set in your profile"
|
||
msgstr "Тема интерфейса изменена на заданную в профиле"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:346
|
||
msgid "Check your inbox for a reset link. This only works if you have an account. Check in spam too."
|
||
msgstr "Проверьте свой почтовый ящик, чтобы получить ссылку на сброс. Это работает только в том случае, если у вас есть учетная запись. Проверьте также спам."
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:353
|
||
#: src/functions/auth.tsx:617
|
||
msgid "Reset failed"
|
||
msgstr "Сброс не удался"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:380
|
||
msgid "Already logged in"
|
||
msgstr "Вход уже выполнен"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:381
|
||
msgid "There is a conflicting session on the server for this browser. Please logout of that first."
|
||
msgstr "На сервере есть конфликтующие сессии для данного браузера. Пожалуйста, выйдите из системы."
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:437
|
||
msgid "Logged In"
|
||
msgstr "Войти в систему"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:438
|
||
msgid "Successfully logged in"
|
||
msgstr "Вход выполнен успешно"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:572
|
||
msgid "Failed to set up MFA"
|
||
msgstr "Не удалось настроить МФА"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:591
|
||
msgid "MFA Setup successful"
|
||
msgstr "Многофакторная аутентификация настроена успешно"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:592
|
||
msgid "MFA via TOTP has been set up successfully; you will need to login again."
|
||
msgstr "Многофакторная аутентификация через TOTP настроена успешно; вам нужно авторизоваться повторно."
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:607
|
||
msgid "Password set"
|
||
msgstr "Пароль установлен"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:608
|
||
#: src/functions/auth.tsx:717
|
||
msgid "The password was set successfully. You can now login with your new password"
|
||
msgstr "Пароль был установлен успешно. Теперь вы можете войти в систему с новым паролем"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:682
|
||
msgid "Password could not be changed"
|
||
msgstr "Пароль не может быть изменён"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:700
|
||
msgid "The two password fields didn’t match"
|
||
msgstr "Пароли не совпадают"
|
||
|
||
#: src/functions/auth.tsx:716
|
||
msgid "Password Changed"
|
||
msgstr "Пароль изменен"
|
||
|
||
#: src/functions/forms.tsx:50
|
||
#~ msgid "Form method not provided"
|
||
#~ msgstr "Form method not provided"
|
||
|
||
#: src/functions/forms.tsx:59
|
||
#~ msgid "Response did not contain action data"
|
||
#~ msgstr "Response did not contain action data"
|
||
|
||
#: src/functions/forms.tsx:182
|
||
#~ msgid "Invalid Form"
|
||
#~ msgstr "Invalid Form"
|
||
|
||
#: src/functions/forms.tsx:183
|
||
#~ msgid "method parameter not supplied"
|
||
#~ msgstr "method parameter not supplied"
|
||
|
||
#: src/functions/notifications.tsx:24
|
||
#~ msgid "Permission denied"
|
||
#~ msgstr "Permission denied"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseDataExport.tsx:34
|
||
msgid "Exporting Data"
|
||
msgstr "Экспортирование данных"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseDataExport.tsx:111
|
||
msgid "Export Data"
|
||
msgstr "Экспорт данных"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseDataExport.tsx:114
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Экспорт"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseForm.tsx:106
|
||
msgid "Item Created"
|
||
msgstr "Элемент создан"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseForm.tsx:126
|
||
msgid "Item Updated"
|
||
msgstr "Товар обновлен"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseForm.tsx:147
|
||
msgid "Items Updated"
|
||
msgstr "Элементы обновлены"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseForm.tsx:149
|
||
msgid "Update multiple items"
|
||
msgstr "Обновить несколько элементов"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseForm.tsx:179
|
||
msgid "Item Deleted"
|
||
msgstr "Товар удален"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseForm.tsx:183
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
|
||
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот элемент?"
|
||
|
||
#: src/hooks/UsePlaceholder.tsx:59
|
||
#~ msgid "Latest serial number"
|
||
#~ msgstr "Latest serial number"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:104
|
||
msgid "Count selected stock items"
|
||
msgstr "Подсчёт выбранных складских позиций"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:114
|
||
msgid "Add to selected stock items"
|
||
msgstr "Увеличить выбранные складские позиции"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:124
|
||
msgid "Remove from selected stock items"
|
||
msgstr "Уменьшить выбранные складские позиции"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:134
|
||
msgid "Transfer selected stock items"
|
||
msgstr "Переместить выбранные складские позиции"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:144
|
||
msgid "Merge selected stock items"
|
||
msgstr "Объединить выбранные складские позиции"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:154
|
||
msgid "Change status of selected stock items"
|
||
msgstr "Изменить статус выбранных складских позиций"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:164
|
||
msgid "Change batch code of selected stock items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:172
|
||
msgid "Assign Stock"
|
||
msgstr "Передать склад"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:174
|
||
msgid "Assign selected stock items to a customer"
|
||
msgstr "Передать складские позиции клиенту"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:184
|
||
msgid "Return selected items into stock"
|
||
msgstr "Вернуть выбранные товары на склад"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:192
|
||
msgid "Delete Stock"
|
||
msgstr "Удалить склад"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:194
|
||
msgid "Delete selected stock items"
|
||
msgstr "Удалить выбранные складские позиции"
|
||
|
||
#: src/hooks/UseStockAdjustActions.tsx:219
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1090
|
||
msgid "Stock Actions"
|
||
msgstr "Действия со складом"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:32
|
||
#: src/pages/Auth/Reset.tsx:14
|
||
msgid "Reset Password"
|
||
msgstr "Сброс пароля"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:46
|
||
msgid "Current Password"
|
||
msgstr "Текущий пароль"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:47
|
||
msgid "Enter your current password"
|
||
msgstr "Введите текущий пароль"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:53
|
||
msgid "New Password"
|
||
msgstr "Новый пароль"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:54
|
||
msgid "Enter your new password"
|
||
msgstr "Введите новый пароль"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:60
|
||
msgid "Confirm New Password"
|
||
msgstr "Подтвердите новый пароль"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:61
|
||
msgid "Confirm your new password"
|
||
msgstr "Подтвердите новый пароль"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ChangePassword.tsx:80
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Подтвердить"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/Layout.tsx:59
|
||
msgid "Log off"
|
||
msgstr "Выйти"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/LoggedIn.tsx:19
|
||
msgid "Checking if you are already logged in"
|
||
msgstr "Проверка того, что вы уже вошли в систему"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/Login.tsx:36
|
||
msgid "No selection"
|
||
msgstr "Ничего не выбрано"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/Login.tsx:91
|
||
#~ msgid "Welcome, log in below"
|
||
#~ msgstr "Welcome, log in below"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/Login.tsx:93
|
||
#~ msgid "Register below"
|
||
#~ msgstr "Register below"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/Login.tsx:107
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Войти"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/Login.tsx:113
|
||
msgid "Logging you in"
|
||
msgstr "Вход в систему"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/Login.tsx:120
|
||
msgid "Don't have an account?"
|
||
msgstr "Нет аккаунта?"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/Logout.tsx:22
|
||
#~ msgid "Logging out"
|
||
#~ msgstr "Logging out"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:16
|
||
#~ msgid "Multi-Factor Login"
|
||
#~ msgstr "Multi-Factor Login"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:22
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:750
|
||
#~ msgid "Enter your TOTP or recovery code"
|
||
#~ msgstr "Enter your TOTP or recovery code"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:29
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:86
|
||
msgid "Multi-Factor Authentication"
|
||
msgstr "Многофакторная аутентификация"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:33
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:219
|
||
msgid "TOTP Code"
|
||
msgstr "Код TOTP"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:35
|
||
msgid "Enter one of your codes: {mfa_types}"
|
||
msgstr "Введите один из ваших кодов: {mfa_types}"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:42
|
||
msgid "Remember this device"
|
||
msgstr "Запомнить это устройство"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:44
|
||
msgid "If enabled, you will not be asked for MFA on this device for 30 days."
|
||
msgstr "Если включить, то на этом устройстве многофакторная аутентификация не будет запрашиваться в течение 30 дней."
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/MFA.tsx:53
|
||
msgid "Log in"
|
||
msgstr "Войти"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/MFASetup.tsx:23
|
||
msgid "MFA Setup Required"
|
||
msgstr "Требуется настройка MFA"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/MFASetup.tsx:34
|
||
msgid "Add TOTP"
|
||
msgstr "Добавить ТОТР"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/Register.tsx:23
|
||
msgid "Go back to login"
|
||
msgstr "Вернуться к логину"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/Reset.tsx:41
|
||
#: src/pages/Auth/Set-Password.tsx:112
|
||
#~ msgid "Send mail"
|
||
#~ msgstr "Send mail"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:22
|
||
#: src/pages/Auth/VerifyEmail.tsx:19
|
||
msgid "Key invalid"
|
||
msgstr "Неверный ключ"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:23
|
||
msgid "You need to provide a valid key to set a new password. Check your inbox for a reset link."
|
||
msgstr "Для установки нового пароля необходимо предоставить действующий токен. Проверьте свой почтовый ящик, чтобы получить ссылку на сброс пароля."
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:30
|
||
#~ msgid "Token invalid"
|
||
#~ msgstr "Token invalid"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:31
|
||
msgid "Set new password"
|
||
msgstr "Установить новый пароль"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:31
|
||
#~ msgid "You need to provide a valid token to set a new password. Check your inbox for a reset link."
|
||
#~ msgstr "You need to provide a valid token to set a new password. Check your inbox for a reset link."
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:35
|
||
msgid "The desired new password"
|
||
msgstr "Желаемый новый пароль"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/ResetPassword.tsx:44
|
||
msgid "Send Password"
|
||
msgstr "Отправить пароль"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/Set-Password.tsx:49
|
||
#~ msgid "No token provided"
|
||
#~ msgstr "No token provided"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/Set-Password.tsx:50
|
||
#~ msgid "You need to provide a token to set a new password. Check your inbox for a reset link."
|
||
#~ msgstr "You need to provide a token to set a new password. Check your inbox for a reset link."
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/VerifyEmail.tsx:20
|
||
msgid "You need to provide a valid key."
|
||
msgstr "Вы должны предоставить правильный ключ."
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/VerifyEmail.tsx:28
|
||
msgid "Verify Email"
|
||
msgstr "Подтвердить электронную почту"
|
||
|
||
#: src/pages/Auth/VerifyEmail.tsx:30
|
||
msgid "Verify"
|
||
msgstr "Подтвердить"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: error.statusText
|
||
#: src/pages/ErrorPage.tsx:16
|
||
msgid "Error: {0}"
|
||
msgstr "Ошибка: {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/ErrorPage.tsx:23
|
||
msgid "An unexpected error has occurred"
|
||
msgstr "Произошла неожиданная ошибка"
|
||
|
||
#: src/pages/ErrorPage.tsx:28
|
||
#~ msgid "Sorry, an unexpected error has occurred."
|
||
#~ msgstr "Sorry, an unexpected error has occurred."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Dashboard.tsx:22
|
||
#~ msgid "Autoupdate"
|
||
#~ msgstr "Autoupdate"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Dashboard.tsx:26
|
||
#~ msgid "This page is a replacement for the old start page with the same information. This page will be deprecated and replaced by the home page."
|
||
#~ msgstr "This page is a replacement for the old start page with the same information. This page will be deprecated and replaced by the home page."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Home.tsx:58
|
||
#~ msgid "Welcome to your Dashboard{0}"
|
||
#~ msgstr "Welcome to your Dashboard{0}"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Playground.tsx:222
|
||
#~ msgid "This page is a showcase for the possibilities of Platform UI."
|
||
#~ msgstr "This page is a showcase for the possibilities of Platform UI."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:30
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:141
|
||
#~ msgid "Notification Settings"
|
||
#~ msgstr "Notification Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:33
|
||
#~ msgid "Global Settings"
|
||
#~ msgstr "Global Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:47
|
||
#~ msgid "Settings for the current user"
|
||
#~ msgstr "Settings for the current user"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:51
|
||
#~ msgid "Home Page Settings"
|
||
#~ msgstr "Home Page Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:76
|
||
#~ msgid "Search Settings"
|
||
#~ msgstr "Search Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:115
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:211
|
||
#~ msgid "Label Settings"
|
||
#~ msgstr "Label Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:120
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:219
|
||
#~ msgid "Report Settings"
|
||
#~ msgstr "Report Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:142
|
||
#~ msgid "Settings for the notifications"
|
||
#~ msgstr "Settings for the notifications"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:148
|
||
#~ msgid "Global Server Settings"
|
||
#~ msgstr "Global Server Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:149
|
||
#~ msgid "Global Settings for this instance"
|
||
#~ msgstr "Global Settings for this instance"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:187
|
||
#~ msgid "Login Settings"
|
||
#~ msgstr "Login Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:202
|
||
#~ msgid "Barcode Settings"
|
||
#~ msgstr "Barcode Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:230
|
||
#~ msgid "Part Settings"
|
||
#~ msgstr "Part Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:255
|
||
#~ msgid "Pricing Settings"
|
||
#~ msgstr "Pricing Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:270
|
||
#~ msgid "Stock Settings"
|
||
#~ msgstr "Stock Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:284
|
||
#~ msgid "Build Order Settings"
|
||
#~ msgstr "Build Order Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:289
|
||
#~ msgid "Purchase Order Settings"
|
||
#~ msgstr "Purchase Order Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:300
|
||
#~ msgid "Sales Order Settings"
|
||
#~ msgstr "Sales Order Settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/Profile.tsx:330
|
||
#~ msgid "Plugin Settings for this instance"
|
||
#~ msgstr "Plugin Settings for this instance"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:27
|
||
#~ msgid "Data is current beeing loaded"
|
||
#~ msgstr "Data is current beeing loaded"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:69
|
||
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:76
|
||
#~ msgid "Failed to load"
|
||
#~ msgstr "Failed to load"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:100
|
||
#~ msgid "Show internal names"
|
||
#~ msgstr "Show internal names"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:148
|
||
#~ msgid "Input {0} is not known"
|
||
#~ msgstr "Input {0} is not known"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:161
|
||
#~ msgid "Saved changes {0}"
|
||
#~ msgstr "Saved changes {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:162
|
||
#~ msgid "Changed to {0}"
|
||
#~ msgstr "Changed to {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:176
|
||
#~ msgid "Error while saving {0}"
|
||
#~ msgstr "Error while saving {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:177
|
||
#~ msgid "Error was {err}"
|
||
#~ msgstr "Error was {err}"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:257
|
||
#~ msgid "Plugin: {0}"
|
||
#~ msgstr "Plugin: {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/SettingsPanel.tsx:262
|
||
#~ msgid "Method: {0}"
|
||
#~ msgstr "Method: {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/UserPanel.tsx:85
|
||
#~ msgid "Userinfo"
|
||
#~ msgstr "Userinfo"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/UserPanel.tsx:122
|
||
#~ msgid "Username: {0}"
|
||
#~ msgstr "Username: {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Profile/UserTheme.tsx:83
|
||
#~ msgid "Design <0/>"
|
||
#~ msgstr "Design <0/>"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:63
|
||
msgid "Item already scanned"
|
||
msgstr "Элемент уже отсканирован"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:80
|
||
msgid "API Error"
|
||
msgstr "Ошибка API"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:81
|
||
msgid "Failed to fetch instance data"
|
||
msgstr "Не удалось получить данные"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:128
|
||
msgid "Scan Error"
|
||
msgstr "Ошибка сканирования"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:160
|
||
msgid "Selected elements are not known"
|
||
msgstr "Выбранные элементы не известны"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:167
|
||
msgid "Multiple object types selected"
|
||
msgstr "Выбрано несколько типов объектов"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:175
|
||
msgid "Actions ... "
|
||
msgstr "Действия ... "
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:175
|
||
#~ msgid "Actions ..."
|
||
#~ msgstr "Actions ..."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:192
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:196
|
||
msgid "Barcode Scanning"
|
||
msgstr "Сканирование штрихкодов"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:205
|
||
msgid "Barcode Input"
|
||
msgstr "Ввод штрихкода"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:212
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Действие"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:215
|
||
msgid "No Items Selected"
|
||
msgstr "Объекты не выбраны"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:216
|
||
msgid "Scan and select items to perform actions"
|
||
msgstr "Отсканируйте и выберите объекты для выполнения действий"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:217
|
||
#~ msgid "Manual input"
|
||
#~ msgstr "Manual input"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:218
|
||
#~ msgid "Image Barcode"
|
||
#~ msgstr "Image Barcode"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: selection.length
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:221
|
||
msgid "{0} items selected"
|
||
msgstr "Выбрано объектов: {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:233
|
||
msgid "Scanned Items"
|
||
msgstr "Отсканированные объекты"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:276
|
||
#~ msgid "Actions for {0}"
|
||
#~ msgstr "Actions for {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:298
|
||
#~ msgid "Scan Page"
|
||
#~ msgstr "Scan Page"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:301
|
||
#~ msgid "This page can be used for continuously scanning items and taking actions on them."
|
||
#~ msgstr "This page can be used for continuously scanning items and taking actions on them."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:308
|
||
#~ msgid "Toggle Fullscreen"
|
||
#~ msgstr "Toggle Fullscreen"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:321
|
||
#~ msgid "Select the input method you want to use to scan items."
|
||
#~ msgstr "Select the input method you want to use to scan items."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:323
|
||
#~ msgid "Input"
|
||
#~ msgstr "Input"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:330
|
||
#~ msgid "Select input method"
|
||
#~ msgstr "Select input method"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:331
|
||
#~ msgid "Nothing found"
|
||
#~ msgstr "Nothing found"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:339
|
||
#~ msgid "Depending on the selected parts actions will be shown here. Not all barcode types are supported currently."
|
||
#~ msgstr "Depending on the selected parts actions will be shown here. Not all barcode types are supported currently."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:353
|
||
#~ msgid "General Actions"
|
||
#~ msgstr "General Actions"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:367
|
||
#~ msgid "Lookup part"
|
||
#~ msgstr "Lookup part"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:375
|
||
#~ msgid "Open Link"
|
||
#~ msgstr "Open Link"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:391
|
||
#~ msgid "History is locally kept in this browser."
|
||
#~ msgstr "History is locally kept in this browser."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:392
|
||
#~ msgid "The history is kept in this browser's local storage. So it won't be shared with other users or other devices but is persistent through reloads. You can select items in the history to perform actions on them. To add items, scan/enter them in the Input area."
|
||
#~ msgstr "The history is kept in this browser's local storage. So it won't be shared with other users or other devices but is persistent through reloads. You can select items in the history to perform actions on them. To add items, scan/enter them in the Input area."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:400
|
||
#~ msgid "Delete History"
|
||
#~ msgstr "Delete History"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:465
|
||
#~ msgid "No history"
|
||
#~ msgstr "No history"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:492
|
||
#~ msgid "Scanned at"
|
||
#~ msgstr "Scanned at"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:549
|
||
#~ msgid "Enter item serial or data"
|
||
#~ msgstr "Enter item serial or data"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:561
|
||
#~ msgid "Add dummy item"
|
||
#~ msgstr "Add dummy item"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:652
|
||
#~ msgid "Error while getting camera"
|
||
#~ msgstr "Error while getting camera"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:765
|
||
#~ msgid "Scanning"
|
||
#~ msgstr "Scanning"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:765
|
||
#~ msgid "Not scanning"
|
||
#~ msgstr "Not scanning"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Scan.tsx:777
|
||
#~ msgid "Select Camera"
|
||
#~ msgstr "Select Camera"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:30
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:52
|
||
#~ msgid "Edit User Information"
|
||
#~ msgstr "Edit User Information"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:33
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:113
|
||
msgid "Edit Account Information"
|
||
msgstr "Редактировать данные аккаунта"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:34
|
||
#~ msgid "User details updated"
|
||
#~ msgstr "User details updated"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:37
|
||
msgid "Account details updated"
|
||
msgstr "Данные аккаунта обновлены"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:46
|
||
#~ msgid "User Actions"
|
||
#~ msgstr "User Actions"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:50
|
||
#~ msgid "First name"
|
||
#~ msgstr "First name"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:55
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:136
|
||
msgid "Edit Profile Information"
|
||
msgstr "Редактировать данные профиля"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:55
|
||
#~ msgid "Last name"
|
||
#~ msgstr "Last name"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:56
|
||
#~ msgid "Set User Password"
|
||
#~ msgstr "Set User Password"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:58
|
||
#~ msgid "First name: {0}"
|
||
#~ msgstr "First name: {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:59
|
||
msgid "Profile details updated"
|
||
msgstr "Данные профиля обновлены"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:61
|
||
#~ msgid "Last name: {0}"
|
||
#~ msgstr "Last name: {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:65
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:55
|
||
msgid "First Name"
|
||
msgstr "Имя"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:66
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:63
|
||
msgid "Last Name"
|
||
msgstr "Фамилия"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:67
|
||
#~ msgid "First name:"
|
||
#~ msgstr "First name:"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:71
|
||
#~ msgid "Last name:"
|
||
#~ msgstr "Last name:"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:72
|
||
#~ msgid "Staff Access"
|
||
#~ msgstr "Staff Access"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:85
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:119
|
||
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:101
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Отображаемое имя"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:86
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:127
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Должность"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:90
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:967
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Тип"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:91
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:143
|
||
msgid "Organisation"
|
||
msgstr "Организация"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:92
|
||
msgid "Primary Group"
|
||
msgstr "Основная группа"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:104
|
||
msgid "Account Details"
|
||
msgstr "Сведения об аккаунте"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:107
|
||
msgid "Account Actions"
|
||
msgstr "Действия с аккаунтом"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:111
|
||
msgid "Edit Account"
|
||
msgstr "Редактировать аккаунт"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:117
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:323
|
||
msgid "Change Password"
|
||
msgstr "Изменить пароль"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:119
|
||
msgid "Change User Password"
|
||
msgstr "Изменить пароль пользователя"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:131
|
||
msgid "Profile Details"
|
||
msgstr "Сведения о профиле"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:134
|
||
msgid "Edit Profile"
|
||
msgstr "Редактировать профиль"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: item.label
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/AccountDetailPanel.tsx:153
|
||
msgid "{0}"
|
||
msgstr "{0}"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:105
|
||
msgid "Reauthentication Succeeded"
|
||
msgstr "Повторная аутентификация прошла успешно"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:106
|
||
msgid "You have been reauthenticated successfully."
|
||
msgstr "Вы успешно повторно прошли аутентификацию."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:114
|
||
msgid "Error during reauthentication"
|
||
msgstr "Ошибка при повторной аутентификации"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:117
|
||
msgid "Reauthentication Failed"
|
||
msgstr "Повторная аутентификация не удалась"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:118
|
||
msgid "Failed to reauthenticate"
|
||
msgstr "Не удалось повторно пройти аутентификацию"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:133
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:173
|
||
msgid "Reauthenticate"
|
||
msgstr "Пройти повторную аутентификацию"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:135
|
||
msgid "Reauthentiction is required to continue."
|
||
msgstr "Для продолжения необходима повторная аутентификация."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:197
|
||
msgid "Enter your password"
|
||
msgstr "Введите пароль"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:221
|
||
msgid "Enter one of your TOTP codes"
|
||
msgstr "Введите один из ваших кодов TOTP"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:273
|
||
msgid "WebAuthn Credential Removed"
|
||
msgstr "Учётные данные WebAuthn удалены"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:274
|
||
msgid "WebAuthn credential removed successfully."
|
||
msgstr "Учётные данные WebAuthn успешно удалены."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:283
|
||
msgid "Error removing WebAuthn credential"
|
||
msgstr "Ошибка при удалении учётных данных WebAuthn"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:304
|
||
msgid "Remove WebAuthn Credential"
|
||
msgstr "Удалить учётные данные WebAuthn"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:312
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:403
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:183
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:699
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:219
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderAllocationTable.tsx:176
|
||
msgid "Confirm Removal"
|
||
msgstr "Подтвердить удаление"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:314
|
||
msgid "Confirm removal of webauth credential"
|
||
msgstr "Подтвердите удаление учётных данных WebAuthn"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:366
|
||
msgid "TOTP Removed"
|
||
msgstr "Код TOTP удалён"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:367
|
||
msgid "TOTP token removed successfully."
|
||
msgstr "Токен TOTP успешно удалён."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:377
|
||
msgid "Error removing TOTP token"
|
||
msgstr "Ошибка при удалении токена TOTP"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:396
|
||
msgid "Remove TOTP Token"
|
||
msgstr "Удалить токен TOTP"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:405
|
||
msgid "Confirm removal of TOTP code"
|
||
msgstr "Подтвердите удаление кода TOTP"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:465
|
||
msgid "TOTP Already Registered"
|
||
msgstr "TOTP уже зарегистрирован"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:466
|
||
msgid "A TOTP token is already registered for this account."
|
||
msgstr "Для этой учётной записи уже зарегистрирован токен TOTP."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:481
|
||
msgid "Error Fetching TOTP Registration"
|
||
msgstr "Ошибка при получении регистрации TOTP"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:482
|
||
msgid "An unexpected error occurred while fetching TOTP registration data."
|
||
msgstr "Произошла непредвиденная ошибка при получении данных регистрации TOTP."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:524
|
||
msgid "TOTP Registered"
|
||
msgstr "TOTP зарегистрирован"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:525
|
||
msgid "TOTP token registered successfully."
|
||
msgstr "Токен TOTP успешно зарегистрирован."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:534
|
||
msgid "Error registering TOTP token"
|
||
msgstr "Ошибка регистрации токена TOTP"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:553
|
||
msgid "Register TOTP Token"
|
||
msgstr "Зарегестрировать токен TOTP"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:598
|
||
msgid "Error fetching recovery codes"
|
||
msgstr "Ошибка при получении резервных кодов"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:634
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:650
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:866
|
||
msgid "Recovery Codes"
|
||
msgstr "Коды восстановления"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:652
|
||
msgid "The following one time recovery codes are available for use"
|
||
msgstr "Доступны следующие одноразовые резервные коды"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:669
|
||
msgid "Copy recovery codes to clipboard"
|
||
msgstr "Скопировать резервные коды в буфер обмена"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:679
|
||
msgid "No Unused Codes"
|
||
msgstr "Нет неиспользованных кодов"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:681
|
||
msgid "There are no available recovery codes"
|
||
msgstr "Доступных резервных кодов нет"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:782
|
||
msgid "WebAuthn Registered"
|
||
msgstr "WebAuthn зарегистрирован"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:783
|
||
msgid "WebAuthn credential registered successfully"
|
||
msgstr "Учётные данные WebAuthn успешно зарегистрированы"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:792
|
||
msgid "Error registering WebAuthn credential"
|
||
msgstr "Ошибка при регистрации учётных данных WebAuthn"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:795
|
||
msgid "WebAuthn Registration Failed"
|
||
msgstr "Регистрация WebAuthn не удалась"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:796
|
||
msgid "Failed to register WebAuthn credential"
|
||
msgstr "Не удалось зарегистрировать учётные данные WebAuthn"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:819
|
||
msgid "Error fetching WebAuthn registration"
|
||
msgstr "Ошибка при получении регистрации WebAuthn"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:859
|
||
msgid "TOTP"
|
||
msgstr "TOTP"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:860
|
||
msgid "Time-based One-Time Password"
|
||
msgstr "Алгоритм одноразового пароля на основе времени"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:867
|
||
msgid "One-Time pre-generated recovery codes"
|
||
msgstr "Коды восстановления доступа используя TOTP"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:873
|
||
msgid "WebAuthn"
|
||
msgstr "WebAuthn"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:874
|
||
msgid "Web Authentication (WebAuthn) is a web standard for secure authentication"
|
||
msgstr "Web-аутентификация (WebAuthn) — это веб-стандарт для безопасной аутентификации"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:970
|
||
msgid "Last used at"
|
||
msgstr "Последнее использование"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:973
|
||
msgid "Created at"
|
||
msgstr "Создан"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:984
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:204
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:362
|
||
msgid "Not Configured"
|
||
msgstr "Не настроен"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:988
|
||
msgid "No multi-factor tokens configured for this account"
|
||
msgstr "Токены многофакторной аутентификации для данного аккаунта не настроены"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:993
|
||
msgid "Register Authentication Method"
|
||
msgstr "Зарегистрировать метод аутентификации"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:1009
|
||
msgid "No MFA Methods Available"
|
||
msgstr "Нет доступных методов MFA"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/MFASettings.tsx:1013
|
||
msgid "There are no MFA methods available for configuration"
|
||
msgstr "Нет доступных методов MFA для настройки"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/QrRegistrationForm.tsx:27
|
||
msgid "Secret"
|
||
msgstr "Секрет"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/QrRegistrationForm.tsx:40
|
||
msgid "One-Time Password"
|
||
msgstr "Одноразовый пароль"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/QrRegistrationForm.tsx:41
|
||
msgid "Enter the TOTP code to ensure it registered correctly"
|
||
msgstr "Введите код TOTP, чтобы убедиться, что он зарегистрирован правильно"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:55
|
||
#~ msgid "Single Sign On Accounts"
|
||
#~ msgstr "Single Sign On Accounts"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:60
|
||
msgid "Email Addresses"
|
||
msgstr "Адреса электронной почты"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:68
|
||
msgid "Single Sign On"
|
||
msgstr "Технология единого входа (SSO)"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:69
|
||
#~ msgid "Multifactor"
|
||
#~ msgstr "Multifactor"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:71
|
||
#~ msgid "Single Sign On is not enabled for this server"
|
||
#~ msgstr "Single Sign On is not enabled for this server"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:76
|
||
msgid "Not enabled"
|
||
msgstr "Не включен"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:79
|
||
msgid "Single Sign On is not enabled for this server "
|
||
msgstr "Технология единого входа (SSO) не включена на данном сервере"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:83
|
||
#~ msgid "Multifactor authentication is not configured for your account"
|
||
#~ msgstr "Multifactor authentication is not configured for your account"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:94
|
||
msgid "Access Tokens"
|
||
msgstr "Токены доступа"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:108
|
||
msgid "Session Information"
|
||
msgstr "Информация о сессии"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:146
|
||
#: src/tables/general/BarcodeScanTable.tsx:60
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:75
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:131
|
||
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:59
|
||
msgid "Timestamp"
|
||
msgstr "Метка времени"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:147
|
||
msgid "Method"
|
||
msgstr "Метод"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:190
|
||
msgid "Error while updating email"
|
||
msgstr "Ошибка обновления электронной почты"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:207
|
||
msgid "Currently no email addresses are registered."
|
||
msgstr "В настоящее время не зарегистрирован ни один адрес электронной почты."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:215
|
||
msgid "The following email addresses are associated with your account:"
|
||
msgstr "С вашей учетной записью связаны следующие адреса электронной почты:"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:228
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:254
|
||
msgid "Primary"
|
||
msgstr "Основной"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:233
|
||
msgid "Verified"
|
||
msgstr "Проверено"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:237
|
||
msgid "Unverified"
|
||
msgstr "Непроверенный"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:255
|
||
msgid "Make Primary"
|
||
msgstr "Сделать основным"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:261
|
||
msgid "Re-send Verification"
|
||
msgstr "Отправить подтверждение повторно"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:270
|
||
#~ msgid "Provider has not been configured"
|
||
#~ msgstr "Provider has not been configured"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:275
|
||
msgid "Add Email Address"
|
||
msgstr "Добавить адрес электронной почты"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:277
|
||
msgid "E-Mail"
|
||
msgstr "Электронная почта"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:278
|
||
msgid "E-Mail address"
|
||
msgstr "Адрес электронной почты"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:280
|
||
#~ msgid "Not configured"
|
||
#~ msgstr "Not configured"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:283
|
||
#~ msgid "There are no social network accounts connected to this account."
|
||
#~ msgstr "There are no social network accounts connected to this account."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:290
|
||
msgid "Error while adding email"
|
||
msgstr "Ошибка добавления электронной почты"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:293
|
||
#~ msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts"
|
||
#~ msgstr "You can sign in to your account using any of the following third party accounts"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:301
|
||
msgid "Add Email"
|
||
msgstr "Добавить Email"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:365
|
||
msgid "There are no providers connected to this account."
|
||
msgstr "Нет провайдеров, подключенных к этой учетной записи."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:374
|
||
msgid "You can sign in to your account using any of the following providers"
|
||
msgstr "Вы можете войти в свою учётную запись, используя любой из следующих провайдеров"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:387
|
||
msgid "Remove Provider Link"
|
||
msgstr "Удалить ссылку провайдера"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:556
|
||
#~ msgid "Unused Codes"
|
||
#~ msgstr "Unused Codes"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:561
|
||
#~ msgid "Used Codes"
|
||
#~ msgstr "Used Codes"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:616
|
||
#~ msgid "Error while registering recovery codes"
|
||
#~ msgstr "Error while registering recovery codes"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:663
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:691
|
||
#~ msgid "Error while registering WebAuthn authenticator"
|
||
#~ msgstr "Error while registering WebAuthn authenticator"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:664
|
||
#~ msgid "Please reload page and try again."
|
||
#~ msgstr "Please reload page and try again."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:682
|
||
#~ msgid "WebAuthn authenticator registered successfully"
|
||
#~ msgstr "WebAuthn authenticator registered successfully"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:683
|
||
#~ msgid "You can now use this authenticator for multi-factor authentication."
|
||
#~ msgstr "You can now use this authenticator for multi-factor authentication."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:735
|
||
#~ msgid "Add Token"
|
||
#~ msgstr "Add Token"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:741
|
||
#~ msgid "Token is used - no actions"
|
||
#~ msgstr "Token is used - no actions"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/SecurityContent.tsx:761
|
||
#~ msgid "No tokens configured"
|
||
#~ msgstr "No tokens configured"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:61
|
||
msgid "Display Settings"
|
||
msgstr "Настройки отображения"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:65
|
||
#~ msgid "bars"
|
||
#~ msgstr "bars"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:66
|
||
#~ msgid "oval"
|
||
#~ msgstr "oval"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:67
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Язык"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:67
|
||
#~ msgid "dots"
|
||
#~ msgstr "dots"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:78
|
||
msgid "Use pseudo language"
|
||
msgstr "Использовать псевдолокализацию"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:81
|
||
#~ msgid "Theme"
|
||
#~ msgstr "Theme"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:85
|
||
msgid "Color Mode"
|
||
msgstr "Цветовое оформление"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:87
|
||
#~ msgid "Primary color"
|
||
#~ msgstr "Primary color"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:96
|
||
msgid "Highlight color"
|
||
msgstr "Цвет выделения"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:110
|
||
msgid "Example"
|
||
msgstr "Пример"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:116
|
||
msgid "White color"
|
||
msgstr "Белый цвет"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:139
|
||
msgid "Black color"
|
||
msgstr "Черный цвет"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:162
|
||
msgid "Border Radius"
|
||
msgstr "Радиус границы"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:178
|
||
msgid "Loader"
|
||
msgstr "Значок загрузки"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:185
|
||
msgid "Bars"
|
||
msgstr "Полоски"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:186
|
||
msgid "Oval"
|
||
msgstr "Овал"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/UserThemePanel.tsx:187
|
||
msgid "Dots"
|
||
msgstr "Точки"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/useConfirm.tsx:93
|
||
#~ msgid "Reauthentication"
|
||
#~ msgstr "Reauthentication"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AccountSettings/useConfirm.tsx:109
|
||
#~ msgid "OK"
|
||
#~ msgstr "OK"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter.tsx:91
|
||
#~ msgid "Advanced Amininistrative Options for InvenTree"
|
||
#~ msgstr "Advanced Amininistrative Options for InvenTree"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:28
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:752
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Валюта"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:33
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "Курс"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:46
|
||
msgid "Exchange rates updated"
|
||
msgstr "Курсы обмена валют обновлены"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:53
|
||
msgid "Exchange rate update error"
|
||
msgstr "Ошибка обновления курсов обмена валют"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:63
|
||
msgid "Refresh currency exchange rates"
|
||
msgstr "Обновить курсы обмена валют"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:99
|
||
msgid "Last fetched"
|
||
msgstr "Последнее обновление"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/CurrencyManagementPanel.tsx:100
|
||
msgid "Base currency"
|
||
msgstr "Основная валюта"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/EmailManagementPanel.tsx:13
|
||
msgid "Email Messages"
|
||
msgstr "Сообщения электронной почты"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:22
|
||
#~ msgid "Active Alerts"
|
||
#~ msgstr "Active Alerts"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:27
|
||
#~ msgid "Inactive Alerts"
|
||
#~ msgstr "Inactive Alerts"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:36
|
||
msgid "System Status"
|
||
msgstr "Состояние системы"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:47
|
||
msgid "Admin Center Information"
|
||
msgstr "Информация об админ центре"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:53
|
||
msgid "The home panel (and the whole Admin Center) is a new feature starting with the new UI and was previously (before 1.0) not available."
|
||
msgstr "Домашняя панель (как и весь Центр администрирования) — это новая функция, появившаяся вместе с новым интерфейсом и ранее (до версии 1.0) была недоступна."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:60
|
||
msgid "The admin center provides a centralized location for all administration functionality and is meant to replace all interaction with the (django) backend admin interface."
|
||
msgstr "Центр администрирования предоставляет единое место для всех административных функций и предназначен для полного замещения взаимодействия с административным интерфейсом (Django) бекэнда."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:67
|
||
msgid "Please open feature requests (after checking the tracker) for any existing backend admin functionality you are missing in this UI. The backend admin interface should be used carefully and seldom."
|
||
msgstr "Пожалуйста, создавайте запросы на новые функции (после проверки трекера), если в данном интерфейсе вам не хватает какой-то функциональности административной панели бекэнда. Интерфейс административной панели бекэнда следует использовать осторожно и как можно реже."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/HomePanel.tsx:85
|
||
msgid "Quick Actions"
|
||
msgstr "Быстрые действия"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:107
|
||
#~ msgid "User Management"
|
||
#~ msgstr "User Management"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:113
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Главная"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:120
|
||
msgid "Users / Access"
|
||
msgstr "Пользователи / доступ"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:127
|
||
#~ msgid "Templates"
|
||
#~ msgstr "Templates"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:134
|
||
msgid "Data Import"
|
||
msgstr "Импорт данных"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:140
|
||
msgid "Data Export"
|
||
msgstr "Экспорт данных"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:146
|
||
msgid "Barcode Scans"
|
||
msgstr "Сканирование штрихкодов"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:152
|
||
msgid "Background Tasks"
|
||
msgstr "Фоновые задачи"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:158
|
||
msgid "Error Reports"
|
||
msgstr "Отчёты об ошибках"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:164
|
||
msgid "Currencies"
|
||
msgstr "Курсы валют"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:170
|
||
#~ msgid "Location types"
|
||
#~ msgstr "Location types"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:181
|
||
msgid "Custom States"
|
||
msgstr "Пользовательские состояния"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:187
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UnitManagementPanel.tsx:57
|
||
msgid "Custom Units"
|
||
msgstr "Единицы измерения"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:195
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:313
|
||
#~ msgid "Part Parameters"
|
||
#~ msgstr "Part Parameters"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:200
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:328
|
||
msgid "Category Parameters"
|
||
msgstr "Параметры категории"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:219
|
||
msgid "Location Types"
|
||
msgstr "Типы мест хранения"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:226
|
||
#~ msgid "Add a new user"
|
||
#~ msgstr "Add a new user"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:233
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:52
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:323
|
||
msgid "Machines"
|
||
msgstr "Оборудование"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:245
|
||
msgid "Operations"
|
||
msgstr "Действия"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:257
|
||
msgid "Data Management"
|
||
msgstr "Управление данными"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:268
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:181
|
||
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:117
|
||
msgid "Reporting"
|
||
msgstr "Отчёты"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:273
|
||
msgid "PLM"
|
||
msgstr "PLM"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:283
|
||
msgid "Extend / Integrate"
|
||
msgstr "Расширения / интеграции"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/Index.tsx:297
|
||
msgid "Advanced Options"
|
||
msgstr "Расширенные настройки"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/LabelTemplatePanel.tsx:40
|
||
#~ msgid "Generated Labels"
|
||
#~ msgstr "Generated Labels"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:43
|
||
#~ msgid "Machine types"
|
||
#~ msgstr "Machine types"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:53
|
||
#~ msgid "Machine Error Stack"
|
||
#~ msgstr "Machine Error Stack"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:60
|
||
msgid "Machine Drivers"
|
||
msgstr "Драйверы машин"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:62
|
||
#~ msgid "There are no machine registry errors."
|
||
#~ msgstr "There are no machine registry errors."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:68
|
||
msgid "Machine Types"
|
||
msgstr "Типы оборудования"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:76
|
||
msgid "Machine Errors"
|
||
msgstr "Ошибки оборудования"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:89
|
||
msgid "Registry Registry Errors"
|
||
msgstr "Ошибки реестра"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:92
|
||
msgid "There are machine registry errors"
|
||
msgstr "Есть ошибки реестра оборудования"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:98
|
||
msgid "Machine Registry Errors"
|
||
msgstr "Ошибки реестра оборудования"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:101
|
||
msgid "There are no machine registry errors"
|
||
msgstr "Нет ошибок реестра оборудования"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/MachineManagementPanel.tsx:122
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:502
|
||
msgid "Machine Settings"
|
||
msgstr "Настройки оборудования"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:33
|
||
#~ msgid "Plugin Error Stack"
|
||
#~ msgstr "Plugin Error Stack"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:45
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:195
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "Информация"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:45
|
||
#~ msgid "Warning"
|
||
#~ msgstr "Warning"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:47
|
||
#~ msgid "Changing the settings below require you to immediately restart the server. Do not change this while under active usage."
|
||
#~ msgstr "Changing the settings below require you to immediately restart the server. Do not change this while under active usage."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:49
|
||
msgid "External plugins are not enabled for this InvenTree installation."
|
||
msgstr "Сторонние плагины на разрешены для данной установки InvenTree."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/PluginManagementPanel.tsx:76
|
||
msgid "Plugin Errors"
|
||
msgstr "Ошибки плагинов"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ReportTemplatePanel.tsx:22
|
||
msgid "Page Size"
|
||
msgstr "Размер страницы"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ReportTemplatePanel.tsx:25
|
||
msgid "Landscape"
|
||
msgstr "Альбомный"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ReportTemplatePanel.tsx:31
|
||
msgid "Merge"
|
||
msgstr "Объединить"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ReportTemplatePanel.tsx:37
|
||
msgid "Attach to Model"
|
||
msgstr "Прикрепить к модели"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/ReportTemplatePanel.tsx:55
|
||
#~ msgid "Generated Reports"
|
||
#~ msgstr "Generated Reports"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/StocktakePanel.tsx:25
|
||
#~ msgid "Stocktake Reports"
|
||
#~ msgstr "Stocktake Reports"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:32
|
||
msgid "Background worker running"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:35
|
||
#~ msgid "Background Worker Not Running"
|
||
#~ msgstr "Background Worker Not Running"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:38
|
||
msgid "Background worker not running"
|
||
msgstr "Фоновый процесс не запущен"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:42
|
||
msgid "The background task manager service is not running. Contact your system administrator."
|
||
msgstr "Служба управления фоновыми задачами не запущена. Обратитесь к системному администратору."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:49
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:58
|
||
msgid "Pending Tasks"
|
||
msgstr "Ожидающие задачи"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:50
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:66
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:65
|
||
msgid "Scheduled Tasks"
|
||
msgstr "Запланированные задачи"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:51
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TaskManagementPanel.tsx:74
|
||
msgid "Failed Tasks"
|
||
msgstr "Невыполненные задачи"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:67
|
||
#~ msgid "Stock item"
|
||
#~ msgstr "Stock item"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:76
|
||
#~ msgid "Build line"
|
||
#~ msgstr "Build line"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:88
|
||
#~ msgid "Reports"
|
||
#~ msgstr "Reports"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:99
|
||
#~ msgid "Purchase order"
|
||
#~ msgstr "Purchase order"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:108
|
||
#~ msgid "Sales order"
|
||
#~ msgstr "Sales order"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:117
|
||
#~ msgid "Return order"
|
||
#~ msgstr "Return order"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:145
|
||
#~ msgid "Tests"
|
||
#~ msgstr "Tests"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/TemplateManagementPanel.tsx:154
|
||
#~ msgid "Stock location"
|
||
#~ msgstr "Stock location"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UnitManagementPanel.tsx:21
|
||
msgid "Alias"
|
||
msgstr "Псевдоним"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UnitManagementPanel.tsx:22
|
||
msgid "Dimensionless"
|
||
msgstr "Безразмерная"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UnitManagementPanel.tsx:65
|
||
msgid "All units"
|
||
msgstr "Все единицы измерения"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:31
|
||
msgid "Tokens"
|
||
msgstr "Токены"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:32
|
||
#~ msgid "Select settings relevant for user lifecycle. More available in"
|
||
#~ msgstr "Select settings relevant for user lifecycle. More available in"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/AdminCenter/UserManagementPanel.tsx:37
|
||
#~ msgid "System settings"
|
||
#~ msgstr "System settings"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/PluginSettingsGroup.tsx:119
|
||
msgid "The settings below are specific to each available plugin"
|
||
msgstr "Настройки ниже специфичны для каждого доступного плагина"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:46
|
||
msgid "Server Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:82
|
||
msgid "Authentication"
|
||
msgstr "Аутентификация"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:97
|
||
msgid "Single Sign-On (SSO) Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:115
|
||
msgid "Barcodes"
|
||
msgstr "Штрих-коды"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:118
|
||
#~ msgid "Physical Units"
|
||
#~ msgstr "Physical Units"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:119
|
||
#~ msgid "This panel is a placeholder."
|
||
#~ msgstr "This panel is a placeholder."
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:135
|
||
#~ msgid "Exchange Rates"
|
||
#~ msgstr "Exchange Rates"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:139
|
||
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:111
|
||
msgid "The settings below are specific to each available notification method"
|
||
msgstr "Настройки ниже специфичны для каждого доступного метода уведомлений"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:145
|
||
msgid "Pricing"
|
||
msgstr "Цены"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:172
|
||
#~ msgid "Labels"
|
||
#~ msgstr "Labels"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:224
|
||
msgid "Part Creation"
|
||
msgstr "Создание детали"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:266
|
||
msgid "Stock Expiry"
|
||
msgstr "Срок хранения"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:275
|
||
msgid "Part Stocktake"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:285
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:296
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:541
|
||
msgid "Stock Tracking"
|
||
msgstr "Движение остатков"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:313
|
||
msgid "External Build Orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/SystemSettings.tsx:317
|
||
#~ msgid "Switch to User Setting"
|
||
#~ msgstr "Switch to User Setting"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:38
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "Аккаунт"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:44
|
||
msgid "Security"
|
||
msgstr "Безопасность"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:50
|
||
msgid "Display Options"
|
||
msgstr "Параметры отображения"
|
||
|
||
#: src/pages/Index/Settings/UserSettings.tsx:159
|
||
#~ msgid "Switch to System Setting"
|
||
#~ msgstr "Switch to System Setting"
|
||
|
||
#: src/pages/Logged-In.tsx:24
|
||
#~ msgid "Found an exsisting login - using it to log you in."
|
||
#~ msgstr "Found an exsisting login - using it to log you in."
|
||
|
||
#: src/pages/NotFound.tsx:20
|
||
#~ msgid "Sorry, this page is not known or was moved."
|
||
#~ msgstr "Sorry, this page is not known or was moved."
|
||
|
||
#: src/pages/NotFound.tsx:27
|
||
#~ msgid "Go to the start page"
|
||
#~ msgstr "Go to the start page"
|
||
|
||
#: src/pages/Notifications.tsx:44
|
||
#~ msgid "Delete Notifications"
|
||
#~ msgstr "Delete Notifications"
|
||
|
||
#: src/pages/Notifications.tsx:83
|
||
msgid "History"
|
||
msgstr "История"
|
||
|
||
#: src/pages/Notifications.tsx:91
|
||
msgid "Mark as unread"
|
||
msgstr "Пометить как непрочитанное"
|
||
|
||
#: src/pages/Notifications.tsx:146
|
||
#~ msgid "Delete notifications"
|
||
#~ msgstr "Delete notifications"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:71
|
||
msgid "No Required Items"
|
||
msgstr "Детали не требуются"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:73
|
||
msgid "This build order does not have any required items."
|
||
msgstr "Для заказа на сборку не требуется никаких деталей."
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:74
|
||
msgid "The assembled part may not have a Bill of Materials (BOM) defined, or the BOM is empty."
|
||
msgstr "У собираемой детали возможно не задана спецификация, или спецификация пустая."
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:80
|
||
#~ msgid "Build Status"
|
||
#~ msgstr "Build Status"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:121
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:705
|
||
#: src/pages/part/bom/BomActions.tsx:115
|
||
#: src/pages/part/bom/BomActions.tsx:120
|
||
msgid "BOM Not Validated"
|
||
msgstr "Спецификация не утверждена"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:123
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:707
|
||
msgid "The Bill of Materials for this assembly has not been validated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:185
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:269
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:150
|
||
#~ msgid "View part barcode"
|
||
#~ msgstr "View part barcode"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:190
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:274
|
||
#~ msgid "Link custom barcode to part"
|
||
#~ msgstr "Link custom barcode to part"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:196
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:280
|
||
#~ msgid "Unlink custom barcode from part"
|
||
#~ msgstr "Unlink custom barcode from part"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:202
|
||
#~ msgid "Build Order updated"
|
||
#~ msgstr "Build Order updated"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:221
|
||
#~ msgid "Edit build order"
|
||
#~ msgstr "Edit build order"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:226
|
||
#~ msgid "Duplicate build order"
|
||
#~ msgstr "Duplicate build order"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:231
|
||
#~ msgid "Delete build order"
|
||
#~ msgstr "Delete build order"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:273
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:338
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:163
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:54
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:66
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:70
|
||
msgid "Revision"
|
||
msgstr "Ревизия"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:286
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:175
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:142
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:132
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:178
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:135
|
||
msgid "Custom Status"
|
||
msgstr "Пользовательский статус"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:295
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:789
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:158
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderFilters.tsx:76
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:106
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:48
|
||
msgid "External"
|
||
msgstr "Сторонний"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:302
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:34
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:142
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:109
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:99
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:103
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:504
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:110
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:354
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr "Ссылка"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:316
|
||
msgid "Parent Build"
|
||
msgstr "Родительский заказ"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:327
|
||
msgid "Build Quantity"
|
||
msgstr "Количество производимых деталей"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:333
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:456
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:392
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:435
|
||
msgid "Can Build"
|
||
msgstr "Можно произвести"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:342
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:533
|
||
msgid "Completed Outputs"
|
||
msgstr "Завершённая продукция"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:347
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:727
|
||
#~ msgid "Test Statistics"
|
||
#~ msgstr "Test Statistics"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:359
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:459
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:126
|
||
msgid "Issued By"
|
||
msgstr "Создал"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:368
|
||
#~ msgid "Reporting Actions"
|
||
#~ msgstr "Reporting Actions"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:374
|
||
#~ msgid "Print build report"
|
||
#~ msgstr "Print build report"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:385
|
||
msgid "Any location"
|
||
msgstr "Любое расположение"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:392
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:117
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderTable.tsx:109
|
||
msgid "Destination Location"
|
||
msgstr "Место назначения"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:408
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:98
|
||
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:41
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:151
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "Создано"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:432
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:76
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:394
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:495
|
||
msgid "Completed"
|
||
msgstr "Завершено"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:468
|
||
msgid "Build Details"
|
||
msgstr "Сведения о заказе"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:474
|
||
msgid "Required Parts"
|
||
msgstr "Необходимые детали"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:486
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:417
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:259
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:316
|
||
#: src/tables/part/PartSalesAllocationsTable.tsx:71
|
||
msgid "Allocated Stock"
|
||
msgstr "Зарезервированные остатки"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:502
|
||
msgid "Consumed Stock"
|
||
msgstr "Израсходованные остатки"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:520
|
||
msgid "Incomplete Outputs"
|
||
msgstr "Незавершённая продукция"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:548
|
||
msgid "External Orders"
|
||
msgstr "Сторонние заказы"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:562
|
||
msgid "Child Build Orders"
|
||
msgstr "Дочерние заказы на сборку"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:573
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:828
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:620
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:756
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:173
|
||
msgid "Test Results"
|
||
msgstr "Результаты тестов"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:616
|
||
msgid "Edit Build Order"
|
||
msgstr "Редактировать заказ на производство"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:638
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:150
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:167
|
||
msgid "Add Build Order"
|
||
msgstr "Создать заказ на сборку"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:648
|
||
msgid "Cancel Build Order"
|
||
msgstr "Отменить заказ для производства"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:650
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:437
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:442
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:475
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:408
|
||
msgid "Order cancelled"
|
||
msgstr "Заказ отменён"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:651
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:436
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:441
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:474
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:407
|
||
msgid "Cancel this order"
|
||
msgstr "Отменить заказ"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:660
|
||
msgid "Hold Build Order"
|
||
msgstr "Отложить заказ на сборку"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:662
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:444
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:449
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:482
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:415
|
||
msgid "Place this order on hold"
|
||
msgstr "Отложите этот заказ"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:663
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:445
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:450
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:483
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:416
|
||
msgid "Order placed on hold"
|
||
msgstr "Заказ отложен"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:668
|
||
msgid "Issue Build Order"
|
||
msgstr "Оформить заказ на сборку"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:670
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:428
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:433
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:466
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:399
|
||
msgid "Issue this order"
|
||
msgstr "Оформить данный заказ"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:671
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:429
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:434
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:467
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:400
|
||
msgid "Order issued"
|
||
msgstr "Заказ оформлен"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:690
|
||
msgid "Complete Build Order"
|
||
msgstr "Завершить заказ на сборку"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:696
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:457
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:457
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:501
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:423
|
||
msgid "Mark this order as complete"
|
||
msgstr "Отметить данный заказ как завершённый"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:699
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:451
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:458
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:502
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:424
|
||
msgid "Order completed"
|
||
msgstr "Заказ завершён"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:726
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:480
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:485
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:537
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:449
|
||
msgid "Issue Order"
|
||
msgstr "Оформить заказ"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:733
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:487
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:492
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:551
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:456
|
||
msgid "Complete Order"
|
||
msgstr "Завершить заказ"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:752
|
||
msgid "Build Order Actions"
|
||
msgstr "Действия с заказом на сборку"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:757
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:510
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:515
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:575
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:479
|
||
msgid "Edit order"
|
||
msgstr "Редактировать заказ"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:761
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:518
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:521
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:580
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:485
|
||
msgid "Duplicate order"
|
||
msgstr "Дублировать заказ"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:765
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:521
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:526
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:583
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:490
|
||
msgid "Hold order"
|
||
msgstr "Отложить заказ"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:770
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:526
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:531
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:588
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:495
|
||
msgid "Cancel order"
|
||
msgstr "Отменить заказ"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildDetail.tsx:808
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:346
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:85
|
||
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:45
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:153
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:142
|
||
msgid "Build Order"
|
||
msgstr "Заказ на сборку"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:23
|
||
#~ msgid "Build order created"
|
||
#~ msgstr "Build order created"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:39
|
||
#~ msgid "New Build Order"
|
||
#~ msgstr "New Build Order"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:80
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:291
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:102
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:129
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:158
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:179
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:208
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:113
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:153
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:180
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:200
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:242
|
||
msgid "Table View"
|
||
msgstr "В виде таблицы"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:86
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:108
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:119
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:159
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:248
|
||
msgid "Calendar View"
|
||
msgstr "В виде календаря"
|
||
|
||
#: src/pages/build/BuildIndex.tsx:92
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:305
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:114
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:141
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:164
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:191
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchasingIndex.tsx:214
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:125
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:165
|
||
#: src/pages/sales/SalesIndex.tsx:192
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:206
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:260
|
||
msgid "Parametric View"
|
||
msgstr "Параметрическое представление"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:108
|
||
msgid "Phone Number"
|
||
msgstr "Номер телефона"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:115
|
||
msgid "Email Address"
|
||
msgstr "Адрес электронной почты"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:122
|
||
msgid "Tax ID"
|
||
msgstr "Налоговый номер"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:132
|
||
msgid "Default Currency"
|
||
msgstr "Валюта по умолчанию"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:143
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerDetail.tsx:8
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:103
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:272
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:155
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:425
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:111
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:113
|
||
msgid "Manufacturer"
|
||
msgstr "Производитель"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:149
|
||
#: src/pages/company/CustomerDetail.tsx:8
|
||
#: src/pages/part/pricing/SaleHistoryPanel.tsx:31
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:124
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:114
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:111
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:372
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:116
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderParametricTable.tsx:25
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:64
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderParametricTable.tsx:25
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:125
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:87
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:197
|
||
msgid "Customer"
|
||
msgstr "Покупатель"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:175
|
||
#~ msgid "Edit company"
|
||
#~ msgstr "Edit company"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:182
|
||
msgid "Company Details"
|
||
msgstr "Сведения о компании"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:188
|
||
msgid "Supplied Parts"
|
||
msgstr "Поставляемые детали"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:189
|
||
#~ msgid "Delete company"
|
||
#~ msgstr "Delete company"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:195
|
||
msgid "Manufactured Parts"
|
||
msgstr "Детали производителя"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:242
|
||
msgid "Assigned Stock"
|
||
msgstr "Назначенный запас"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:289
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:92
|
||
msgid "Edit Company"
|
||
msgstr "Редактирование компании"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:297
|
||
msgid "Delete Company"
|
||
msgstr "Удалить компанию"
|
||
|
||
#: src/pages/company/CompanyDetail.tsx:312
|
||
msgid "Company Actions"
|
||
msgstr "Действия с компанией"
|
||
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:77
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:92
|
||
msgid "Internal Part"
|
||
msgstr "Деталь"
|
||
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:111
|
||
msgid "Manufacturer Part Number"
|
||
msgstr "Артикул производителя"
|
||
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:128
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:116
|
||
msgid "External Link"
|
||
msgstr "Внешняя ссылка"
|
||
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:147
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:235
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:653
|
||
msgid "Part Details"
|
||
msgstr "Сведения о детали"
|
||
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:150
|
||
msgid "Manufacturer Details"
|
||
msgstr "Сведения о производителе"
|
||
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:159
|
||
msgid "Manufacturer Part Details"
|
||
msgstr "Сведения о детали производителя"
|
||
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:165
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:255
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:391
|
||
msgid "Received Stock"
|
||
msgstr "Полученные позиции"
|
||
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:212
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:128
|
||
msgid "Edit Manufacturer Part"
|
||
msgstr "Редактировать делать производителя"
|
||
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:219
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:115
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:135
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:176
|
||
msgid "Add Manufacturer Part"
|
||
msgstr "Создать деталь производителя"
|
||
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:231
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:146
|
||
msgid "Delete Manufacturer Part"
|
||
msgstr "Удалить деталь производителя"
|
||
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:246
|
||
msgid "Manufacturer Part Actions"
|
||
msgstr "Действия с деталью производителя"
|
||
|
||
#: src/pages/company/ManufacturerPartDetail.tsx:281
|
||
#~ msgid "ManufacturerPart"
|
||
#~ msgstr "ManufacturerPart"
|
||
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:107
|
||
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:83
|
||
msgid "Part Description"
|
||
msgstr "Описание детали"
|
||
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:182
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:73
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:187
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:228
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:169
|
||
msgid "Pack Quantity"
|
||
msgstr "Количество в упаковке"
|
||
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:207
|
||
msgid "Supplier Availability"
|
||
msgstr "Наличие у поставщика"
|
||
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:215
|
||
msgid "Availability Updated"
|
||
msgstr "Наличие обновлено"
|
||
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:240
|
||
msgid "Availability"
|
||
msgstr "Наличие"
|
||
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:249
|
||
msgid "Supplier Part Details"
|
||
msgstr "Сведения о детали поставщика"
|
||
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:282
|
||
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:113
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:239
|
||
msgid "Supplier Pricing"
|
||
msgstr "Цены закупок"
|
||
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:316
|
||
msgid "Supplier Part Actions"
|
||
msgstr "Действия с деталью поставщика"
|
||
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:340
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:283
|
||
msgid "Edit Supplier Part"
|
||
msgstr "Редактировать деталь поставщика"
|
||
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:348
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:308
|
||
msgid "Delete Supplier Part"
|
||
msgstr "Удалить деталь поставщика"
|
||
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:356
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:203
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:292
|
||
msgid "Add Supplier Part"
|
||
msgstr "Создать деталь поставщика"
|
||
|
||
#: src/pages/company/SupplierPartDetail.tsx:396
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:940
|
||
msgid "No Stock"
|
||
msgstr "Нет на складе"
|
||
|
||
#: src/pages/core/CoreIndex.tsx:47
|
||
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:81
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:224
|
||
msgid "System Overview"
|
||
msgstr "Обзор системы"
|
||
|
||
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:45
|
||
msgid "Group Name"
|
||
msgstr "Название группы"
|
||
|
||
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:52
|
||
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:67
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:85
|
||
msgid "Group Details"
|
||
msgstr "Сведения о группе"
|
||
|
||
#: src/pages/core/GroupDetail.tsx:55
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:112
|
||
msgid "Group Roles"
|
||
msgstr "Роли группы"
|
||
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:175
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:621
|
||
msgid "User Information"
|
||
msgstr "Информация о пользователе"
|
||
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:176
|
||
msgid "User Permissions"
|
||
msgstr "Права пользователя"
|
||
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:178
|
||
msgid "User Profile"
|
||
msgstr "Профиль пользователя"
|
||
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:188
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:164
|
||
msgid "User Details"
|
||
msgstr "Сведения о пользователе"
|
||
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:206
|
||
msgid "Normal user"
|
||
msgstr "Обычный пользователь"
|
||
|
||
#: src/pages/core/UserDetail.tsx:206
|
||
#~ msgid "Basic user"
|
||
#~ msgstr "Basic user"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:105
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:112
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:335
|
||
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:63
|
||
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:108
|
||
msgid "Path"
|
||
msgstr "Путь"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:121
|
||
msgid "Parent Category"
|
||
msgstr "Родительская категория"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:144
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:278
|
||
msgid "Subcategories"
|
||
msgstr "Подкатегории"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:151
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:152
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:91
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:43
|
||
msgid "Structural"
|
||
msgstr "Структура"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:157
|
||
msgid "Parent default location"
|
||
msgstr "Расположение по умолчанию"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:164
|
||
msgid "Default location"
|
||
msgstr "Место хранения по-умолчанию"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:173
|
||
#~ msgid "Top level part category"
|
||
#~ msgstr "Top level part category"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:181
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:249
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:125
|
||
msgid "Edit Part Category"
|
||
msgstr "Редактировать категорию деталей"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:190
|
||
msgid "Move items to parent category"
|
||
msgstr "Перенести элементы в родительскую категорию"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:194
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:305
|
||
msgid "Delete items"
|
||
msgstr "Удалить товар"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:202
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:254
|
||
msgid "Delete Part Category"
|
||
msgstr "Удалить категорию деталей"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:205
|
||
msgid "Parts Action"
|
||
msgstr "Действие с деталями"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:206
|
||
msgid "Action for parts in this category"
|
||
msgstr "Что делать с деталями этой категории"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:212
|
||
msgid "Child Categories Action"
|
||
msgstr "Действие с дочерними категориями"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:213
|
||
msgid "Action for child categories in this category"
|
||
msgstr "Что делать с дочерними категориями этой категории"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:245
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:146
|
||
msgid "Category Actions"
|
||
msgstr "Действия с категорией"
|
||
|
||
#: src/pages/part/CategoryDetail.tsx:271
|
||
msgid "Category Details"
|
||
msgstr "Сведения о категории"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartAllocationPanel.tsx:21
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:570
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:139
|
||
msgid "Build Order Allocations"
|
||
msgstr "Резервирование в заказах на сборку"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartAllocationPanel.tsx:31
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:585
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:147
|
||
msgid "Sales Order Allocations"
|
||
msgstr "Резервирование в заказах на продажу"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:187
|
||
#~ msgid "Bill of materials scheduled for validation"
|
||
#~ msgstr "Bill of materials scheduled for validation"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:286
|
||
#~ msgid "Variant Stock"
|
||
#~ msgstr "Variant Stock"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:310
|
||
#~ msgid "Edit part"
|
||
#~ msgstr "Edit part"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:322
|
||
msgid "Variant of"
|
||
msgstr "Разновидность детали"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:322
|
||
#~ msgid "Duplicate part"
|
||
#~ msgstr "Duplicate part"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:327
|
||
#~ msgid "Delete part"
|
||
#~ msgstr "Delete part"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:330
|
||
msgid "Revision of"
|
||
msgstr "Ревизия"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:351
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:389
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:398
|
||
msgid "Default Location"
|
||
msgstr "Расположение по умолчанию"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:358
|
||
msgid "Category Default Location"
|
||
msgstr "Размещение категории по умолчанию"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:365
|
||
msgid "Units"
|
||
msgstr "Единица измерения"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:372
|
||
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:51
|
||
msgid "Keywords"
|
||
msgstr "Ключевые слова"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:400
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:472
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:311
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:135
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:137
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:118
|
||
msgid "Available Stock"
|
||
msgstr "Доступно"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:406
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:368
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:273
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:179
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:160
|
||
msgid "On order"
|
||
msgstr "В заказе"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:413
|
||
msgid "Required for Orders"
|
||
msgstr "Требуется для заказов"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:424
|
||
msgid "Allocated to Build Orders"
|
||
msgstr "Зарезервировано в заказах на сборку"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:436
|
||
msgid "Allocated to Sales Orders"
|
||
msgstr "Зарезервировано в заказах на продажу"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:463
|
||
msgid "Minimum Stock"
|
||
msgstr "Минимальный запас"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:470
|
||
msgid "Maximum Stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:485
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:95
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:17
|
||
msgid "Locked"
|
||
msgstr "Заблокировано"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:491
|
||
msgid "Template Part"
|
||
msgstr "Шаблон детали"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:496
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:462
|
||
msgid "Assembled Part"
|
||
msgstr "Сборная деталь"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:501
|
||
msgid "Component Part"
|
||
msgstr "Компонент для сборки"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:506
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:447
|
||
msgid "Testable Part"
|
||
msgstr "Тестируемая деталь"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:510
|
||
#~ msgid "Stocktake By"
|
||
#~ msgstr "Stocktake By"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:512
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:452
|
||
msgid "Trackable Part"
|
||
msgstr "Отслеживаемая деталь"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:517
|
||
msgid "Purchaseable Part"
|
||
msgstr "Можно закупать"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:523
|
||
msgid "Saleable Part"
|
||
msgstr "Можно продавать"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:543
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:272
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:250
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:243
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:196
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:706
|
||
msgid "Creation Date"
|
||
msgstr "Дата создания"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:548
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:638
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:451
|
||
msgid "Created By"
|
||
msgstr "Создал"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:562
|
||
msgid "Default Expiry"
|
||
msgstr "Срок годности по умолчанию"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:567
|
||
msgid "days"
|
||
msgstr "дней"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:577
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:78
|
||
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:95
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:197
|
||
msgid "Price Range"
|
||
msgstr "Ценовой диапазон"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:587
|
||
msgid "Latest Serial Number"
|
||
msgstr "Последний серийный номер"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:613
|
||
#~ msgid "Scheduling"
|
||
#~ msgstr "Scheduling"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:621
|
||
msgid "Select Part Revision"
|
||
msgstr "Выберите ревизию детали"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:678
|
||
msgid "Variants"
|
||
msgstr "Разновидности"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:685
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:551
|
||
msgid "Allocations"
|
||
msgstr "Резервирование"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:692
|
||
msgid "Bill of Materials"
|
||
msgstr "Спецификация"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:698
|
||
#~ msgid "Default Supplier"
|
||
#~ msgstr "Default Supplier"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:721
|
||
msgid "Used In"
|
||
msgstr "Используется в"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:728
|
||
msgid "Part Pricing"
|
||
msgstr "Цены на деталь"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:812
|
||
msgid "Test Templates"
|
||
msgstr "Шаблоны тестов"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:839
|
||
msgid "Related Parts"
|
||
msgstr "Связанные детали"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:851
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:75
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:712
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:258
|
||
msgid "Part is Locked"
|
||
msgstr "Деталь заблокирована"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:856
|
||
msgid "Part parameters cannot be edited, as the part is locked"
|
||
msgstr "Параметры детали нельзя редактировать, поскольку деталь заблокирована"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:952
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:112
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:405
|
||
msgid "Required"
|
||
msgstr "Требуется"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:956
|
||
#~ msgid "Count part stock"
|
||
#~ msgstr "Count part stock"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:967
|
||
#~ msgid "Transfer part stock"
|
||
#~ msgstr "Transfer part stock"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:970
|
||
msgid "Deficit"
|
||
msgstr "Дефицит"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1010
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:278
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:332
|
||
msgid "Add Part"
|
||
msgstr "Создать деталь"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1024
|
||
msgid "Delete Part"
|
||
msgstr "Удалить деталь"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1033
|
||
msgid "Deleting this part cannot be reversed"
|
||
msgstr "Удаление этой детали нельзя отменить"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1096
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:932
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Закупить"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1097
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:933
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:815
|
||
msgid "Order Stock"
|
||
msgstr "Закупить на склад"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1109
|
||
msgid "Search by serial number"
|
||
msgstr "Поиск по серийному номеру"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartDetail.tsx:1117
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:389
|
||
msgid "Part Actions"
|
||
msgstr "Действия с деталью"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartIndex.tsx:29
|
||
#~ msgid "Categories"
|
||
#~ msgstr "Categories"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:72
|
||
msgid "No pricing data found for this part."
|
||
msgstr "Для этой детали не найдены данные о ценах."
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:87
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:332
|
||
msgid "Pricing Overview"
|
||
msgstr "Обзор цен"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:93
|
||
msgid "Purchase History"
|
||
msgstr "История закупок"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:107
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:211
|
||
msgid "Internal Pricing"
|
||
msgstr "Внутренние цены"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:122
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:221
|
||
msgid "BOM Pricing"
|
||
msgstr "Цена по спецификации"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:129
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:249
|
||
msgid "Variant Pricing"
|
||
msgstr "Цены вариантов"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:141
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:258
|
||
msgid "Sale Pricing"
|
||
msgstr "Цены продаж"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartPricingPanel.tsx:147
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:267
|
||
msgid "Sale History"
|
||
msgstr "История продаж"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:51
|
||
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:291
|
||
#~ msgid "Scheduled"
|
||
#~ msgstr "Scheduled"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:95
|
||
#~ msgid "Quantity is speculative"
|
||
#~ msgstr "Quantity is speculative"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:104
|
||
#~ msgid "No date available for provided quantity"
|
||
#~ msgstr "No date available for provided quantity"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:108
|
||
#~ msgid "Date is in the past"
|
||
#~ msgstr "Date is in the past"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:115
|
||
#~ msgid "Scheduled Quantity"
|
||
#~ msgstr "Scheduled Quantity"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:242
|
||
#~ msgid "No information available"
|
||
#~ msgstr "No information available"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:243
|
||
#~ msgid "There is no scheduling information available for the selected part"
|
||
#~ msgstr "There is no scheduling information available for the selected part"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartSchedulingDetail.tsx:278
|
||
#~ msgid "Expected Quantity"
|
||
#~ msgstr "Expected Quantity"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:83
|
||
msgid "Edit Stocktake Entry"
|
||
msgstr "Редактировать запись инвентаризации"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:91
|
||
msgid "Delete Stocktake Entry"
|
||
msgstr "Удалить запись инвентаризации"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:109
|
||
msgid "Stocktake report scheduled for generation"
|
||
msgstr "Отчёт инвентаризации поставлен в очередь создания"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:123
|
||
msgid "Stock Quantity"
|
||
msgstr "Количество на складе"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:129
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:242
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:404
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:129
|
||
msgid "Stock Value"
|
||
msgstr "Стоимость склада"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:201
|
||
msgid "Generate Stocktake Entry"
|
||
msgstr "Создать запись инвентаризации"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:271
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:334
|
||
msgid "Minimum Value"
|
||
msgstr "Минимальное значение"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:277
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:335
|
||
msgid "Maximum Value"
|
||
msgstr "Максимальное значение"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartStockHistoryDetail.tsx:304
|
||
msgid "Stocktake Entries"
|
||
msgstr "Записи инвентаризации"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartStocktakeDetail.tsx:104
|
||
#: src/tables/settings/StocktakeReportTable.tsx:72
|
||
#~ msgid "Stocktake report scheduled"
|
||
#~ msgstr "Stocktake report scheduled"
|
||
|
||
#: src/pages/part/PartStocktakeDetail.tsx:145
|
||
#: src/tables/settings/StocktakeReportTable.tsx:78
|
||
#~ msgid "New Stocktake Report"
|
||
#~ msgstr "New Stocktake Report"
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomActions.tsx:64
|
||
msgid "Validating BOM"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomActions.tsx:65
|
||
msgid "BOM validated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomActions.tsx:80
|
||
#: src/pages/part/bom/BomActions.tsx:83
|
||
#: src/pages/part/bom/BomActions.tsx:139
|
||
msgid "Validate BOM"
|
||
msgstr "Утвердить спецификацию"
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomActions.tsx:84
|
||
msgid "Do you want to validate the bill of materials for this assembly?"
|
||
msgstr "Вы хотите утвердить спецификацию для данной сборочной детали?"
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomActions.tsx:110
|
||
msgid "BOM Validated"
|
||
msgstr "Спецификация утверждена"
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomActions.tsx:111
|
||
msgid "The Bill of Materials for this part has been validated"
|
||
msgstr "Спецификация этой детали утверждена"
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomActions.tsx:116
|
||
msgid "The Bill of Materials for this part has previously been checked, but requires revalidation"
|
||
msgstr "Спецификация для этой детали ранее была проверена, но требует повторной проверки"
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomActions.tsx:121
|
||
msgid "The Bill of Materials for this part has not yet been validated"
|
||
msgstr "Спецификация для этой детали не утверждена"
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomActions.tsx:131
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:363
|
||
msgid "Compare Bill of Materials"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomActions.tsx:159
|
||
msgid "Validated On"
|
||
msgstr "Дата утверждения"
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomActions.tsx:165
|
||
msgid "Validated By"
|
||
msgstr "Утвердил"
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:35
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:492
|
||
msgid "Allow Variants"
|
||
msgstr "Разрешить разновидности"
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:36
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:487
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:90
|
||
msgid "Inherited"
|
||
msgstr "Унаследовано"
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:37
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:497
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:100
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:208
|
||
msgid "Optional"
|
||
msgstr "Необязательно"
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:38
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:502
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:203
|
||
msgid "Consumable"
|
||
msgstr "Расходник"
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:39
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:417
|
||
msgid "Setup Quantity"
|
||
msgstr "Количество для настройки"
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:40
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:426
|
||
msgid "Attrition"
|
||
msgstr "Потери"
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:41
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:434
|
||
msgid "Rounding Multiple"
|
||
msgstr "Кратность округления"
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:181
|
||
msgid "No changes"
|
||
msgstr "Без изменений"
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:183
|
||
msgid "Part removed from BOM"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:184
|
||
msgid "Part added to BOM"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:205
|
||
msgid "Changes"
|
||
msgstr "Изменения"
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:371
|
||
msgid "Primary Assembly"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:375
|
||
msgid "Primary assembly for comparison"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:382
|
||
msgid "Select assembly to compare"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:383
|
||
msgid "Secondary Assembly"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:407
|
||
msgid "Display Mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:409
|
||
msgid "Select display mode for BOM comparison"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:413
|
||
msgid "Show all Parts"
|
||
msgstr "Показать все детали"
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:414
|
||
msgid "Show different Parts"
|
||
msgstr "Показывать различные детали"
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:415
|
||
msgid "Show common Parts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/bom/BomCompare.tsx:423
|
||
msgid "Select an assembly to view Bill of Materials comparison"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:57
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:135
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:766
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:309
|
||
#: src/tables/general/ExtraLineItemTable.tsx:74
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:258
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:101
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:99
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:123
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:136
|
||
msgid "Total Price"
|
||
msgstr "Общая стоимость"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:77
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:101
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:64
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:41
|
||
msgid "Component"
|
||
msgstr "Компонент"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:80
|
||
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:35
|
||
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:97
|
||
msgid "Minimum Price"
|
||
msgstr "Минимальная цена"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:81
|
||
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:43
|
||
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:98
|
||
msgid "Maximum Price"
|
||
msgstr "Максимальная цена"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:112
|
||
#~ msgid "Minimum Total Price"
|
||
#~ msgstr "Minimum Total Price"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:117
|
||
#~ msgid "Maximum Total Price"
|
||
#~ msgstr "Maximum Total Price"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:126
|
||
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:173
|
||
#: src/pages/part/pricing/PurchaseHistoryPanel.tsx:71
|
||
#: src/pages/part/pricing/PurchaseHistoryPanel.tsx:126
|
||
#: src/pages/part/pricing/SupplierPricingPanel.tsx:66
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:392
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:299
|
||
#: src/tables/general/ExtraLineItemTable.tsx:66
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:254
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:84
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:117
|
||
msgid "Unit Price"
|
||
msgstr "Цена за единицу"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:217
|
||
msgid "Pie Chart"
|
||
msgstr "Круговая диаграмма"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/BomPricingPanel.tsx:218
|
||
msgid "Bar Chart"
|
||
msgstr "Гистограмма"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:58
|
||
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:111
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:134
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:162
|
||
msgid "Add Price Break"
|
||
msgstr "Создать цену со скидкой"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:71
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:146
|
||
msgid "Edit Price Break"
|
||
msgstr "Редактировать цену со скидкой"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:81
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:154
|
||
msgid "Delete Price Break"
|
||
msgstr "Удалить цену со скидкой"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:95
|
||
msgid "Price Break"
|
||
msgstr "Градация цены"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PriceBreakPanel.tsx:171
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "Цена"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:74
|
||
msgid "Refreshing pricing data"
|
||
msgstr "Обновление данных о ценах"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:94
|
||
msgid "Pricing data updated"
|
||
msgstr "Данные о ценах обновлены"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:101
|
||
msgid "Failed to update pricing data"
|
||
msgstr "Ошибка обновления данных о ценах"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:129
|
||
msgid "Edit Pricing"
|
||
msgstr "Редактировать цены"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:141
|
||
msgid "Pricing Category"
|
||
msgstr "Категории цен"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:160
|
||
msgid "Minimum"
|
||
msgstr "Минимум"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:173
|
||
msgid "Maximum"
|
||
msgstr "Максимум"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:192
|
||
msgid "Override Pricing"
|
||
msgstr "Переопределённые цены"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:203
|
||
msgid "Overall Pricing"
|
||
msgstr "Общая цена"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:229
|
||
msgid "Purchase Pricing"
|
||
msgstr "Закупочные цены"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:288
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:311
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:289
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:280
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:428
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:101
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:250
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:156
|
||
msgid "Last Updated"
|
||
msgstr "Последнее обновление"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:292
|
||
msgid "Pricing Not Set"
|
||
msgstr "Цены не заданы"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:293
|
||
msgid "Pricing data has not been calculated for this part"
|
||
msgstr "Для этой детали цены рассчитывались"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:297
|
||
msgid "Pricing Actions"
|
||
msgstr "Действия с ценами"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:300
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Обновить"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:301
|
||
msgid "Refresh pricing data"
|
||
msgstr "Обновить данные о ценах"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingOverviewPanel.tsx:316
|
||
msgid "Edit pricing data"
|
||
msgstr "Редактировать данные о ценах"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingPanel.tsx:24
|
||
msgid "No data available"
|
||
msgstr "Нет данных"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingPanel.tsx:65
|
||
msgid "No Data"
|
||
msgstr "Нет данных"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingPanel.tsx:66
|
||
msgid "No pricing data available"
|
||
msgstr "Нет данных о ценах"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PricingPanel.tsx:77
|
||
msgid "Loading pricing data"
|
||
msgstr "Загрузка данных о ценах"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/PurchaseHistoryPanel.tsx:48
|
||
msgid "Purchase Price"
|
||
msgstr "Закупочная цена"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/SaleHistoryPanel.tsx:24
|
||
#~ msgid "Sale Order"
|
||
#~ msgstr "Sale Order"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/SaleHistoryPanel.tsx:44
|
||
#: src/pages/part/pricing/SaleHistoryPanel.tsx:87
|
||
msgid "Sale Price"
|
||
msgstr "Цена продажи"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/SupplierPricingPanel.tsx:69
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPriceBreakTable.tsx:75
|
||
msgid "Supplier Price"
|
||
msgstr "Цена у поставщика"
|
||
|
||
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:29
|
||
#: src/pages/part/pricing/VariantPricingPanel.tsx:94
|
||
msgid "Variant Part"
|
||
msgstr "Разновидности детали"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:90
|
||
msgid "Edit Purchase Order"
|
||
msgstr "Редактирование заказа на закупку"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:126
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:118
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:132
|
||
msgid "Add Purchase Order"
|
||
msgstr "Создать заказ на закупку"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:148
|
||
msgid "Supplier Reference"
|
||
msgstr "Номер у поставщика"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:159
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:126
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:130
|
||
#~ msgid "Order Currency,"
|
||
#~ msgstr "Order Currency,"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:188
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:161
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:145
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:160
|
||
msgid "Completed Line Items"
|
||
msgstr "Завершенные позиции"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:197
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:269
|
||
msgid "Destination"
|
||
msgstr "Место хранения"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:203
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:168
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:162
|
||
msgid "Order Currency"
|
||
msgstr "Валюта заказа"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:207
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:183
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:191
|
||
#~ msgid "Created On"
|
||
#~ msgstr "Created On"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:209
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:175
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:168
|
||
msgid "Total Cost"
|
||
msgstr "Общая стоимость"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:238
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:216
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:209
|
||
msgid "Contact Email"
|
||
msgstr "Электронная почта контакта"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:246
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:224
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:217
|
||
msgid "Contact Phone"
|
||
msgstr "Телефон контакта"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:279
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:258
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:250
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:204
|
||
msgid "Issue Date"
|
||
msgstr "Дата оформления"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:304
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:282
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:273
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:228
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:714
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:120
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:106
|
||
msgid "Completion Date"
|
||
msgstr "Дата завершения"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:343
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:321
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:359
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:259
|
||
msgid "Order Details"
|
||
msgstr "Сведения о заказе"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:349
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:358
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:154
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:327
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:336
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:365
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:374
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:153
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:265
|
||
msgid "Line Items"
|
||
msgstr "Позиции"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:373
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:351
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:388
|
||
msgid "Extra Line Items"
|
||
msgstr "Дополнительные позиции"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:426
|
||
msgid "Issue Purchase Order"
|
||
msgstr "Оформить заказ на закупку"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:434
|
||
msgid "Cancel Purchase Order"
|
||
msgstr "Отмена заказа на закупку"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:442
|
||
msgid "Hold Purchase Order"
|
||
msgstr "Отложить заказ на закупку"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:450
|
||
msgid "Complete Purchase Order"
|
||
msgstr "Завершить заказ на закупку"
|
||
|
||
#: src/pages/purchasing/PurchaseOrderDetail.tsx:506
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:511
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:570
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:475
|
||
msgid "Order Actions"
|
||
msgstr "Действия с заказом"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:115
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:105
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:132
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:95
|
||
msgid "Customer Reference"
|
||
msgstr "Номер у клиента"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:196
|
||
msgid "Return Address"
|
||
msgstr "Обратный адрес"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:202
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:195
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:179
|
||
msgid "Not specified"
|
||
msgstr "Не указано"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:349
|
||
#~ msgid "Order canceled"
|
||
#~ msgstr "Order canceled"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:404
|
||
msgid "Edit Return Order"
|
||
msgstr "Редактировать заказ на возврат"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:422
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:115
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:129
|
||
msgid "Add Return Order"
|
||
msgstr "Создать заказ на возврат"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:431
|
||
msgid "Issue Return Order"
|
||
msgstr "Оформить заказ на возврат"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:439
|
||
msgid "Cancel Return Order"
|
||
msgstr "Отменить заказ на возврат"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:447
|
||
msgid "Hold Return Order"
|
||
msgstr "Отложить заказ на возврат"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/ReturnOrderDetail.tsx:455
|
||
msgid "Complete Return Order"
|
||
msgstr "Завершить заказ на возврат"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:154
|
||
msgid "Completed Shipments"
|
||
msgstr "Доставлено"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:189
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:168
|
||
msgid "Shipping Address"
|
||
msgstr "Адрес доставки"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:326
|
||
msgid "Edit Sales Order"
|
||
msgstr "Редактировать заказ на продажу"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:348
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:61
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:75
|
||
msgid "Add Sales Order"
|
||
msgstr "Создать заказ на продажу"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:406
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:105
|
||
msgid "Shipments"
|
||
msgstr "Доставка"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:464
|
||
msgid "Issue Sales Order"
|
||
msgstr "Оформить заказ на продажу"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:472
|
||
msgid "Cancel Sales Order"
|
||
msgstr "Отменить заказ на продажу"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:480
|
||
msgid "Hold Sales Order"
|
||
msgstr "Отложить заказ на продажу"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:488
|
||
msgid "Ship Sales Order"
|
||
msgstr "Отгрузить заказ на продажу"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:490
|
||
msgid "Ship this order?"
|
||
msgstr "Отгрузить этот заказ?"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:491
|
||
msgid "Order shipped"
|
||
msgstr "Заказ отгружен"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:499
|
||
msgid "Complete Sales Order"
|
||
msgstr "Завершить заказ на продажу"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderDetail.tsx:544
|
||
msgid "Ship Order"
|
||
msgstr "Отгрузить заказ"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:140
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:150
|
||
msgid "Shipment Reference"
|
||
msgstr "Референс отправления"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:146
|
||
msgid "Tracking Number"
|
||
msgstr "Номер отслеживания"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:154
|
||
msgid "Invoice Number"
|
||
msgstr "Номер счета"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:189
|
||
msgid "Allocated Items"
|
||
msgstr "Выбранные запасы"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:194
|
||
msgid "Checked By"
|
||
msgstr "Проверил"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:200
|
||
msgid "Not checked"
|
||
msgstr "Не проверено"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:206
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:722
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:181
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:184
|
||
msgid "Shipment Date"
|
||
msgstr "Дата отгрузки"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:211
|
||
#~ msgid "Assigned Items"
|
||
#~ msgstr "Assigned Items"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:214
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:188
|
||
msgid "Delivery Date"
|
||
msgstr "Дата доставки"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:253
|
||
msgid "Shipment Details"
|
||
msgstr "Данные отгрузки"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:297
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:402
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:98
|
||
msgid "Edit Shipment"
|
||
msgstr "Редактировать отправку"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:304
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:421
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:90
|
||
msgid "Cancel Shipment"
|
||
msgstr "Отменить отгрузку"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:334
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:122
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "В обработке"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:340
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:163
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:294
|
||
msgid "Checked"
|
||
msgstr "Проверено"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:346
|
||
msgid "Not Checked"
|
||
msgstr "Не проверено"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:352
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:170
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:299
|
||
msgid "Shipped"
|
||
msgstr "Отгружено"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:358
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:177
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:304
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:31
|
||
msgid "Delivered"
|
||
msgstr "Доставлено"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:373
|
||
msgid "Send Shipment"
|
||
msgstr "Отправить отгрузку"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:397
|
||
msgid "Shipment Actions"
|
||
msgstr "Действия с отгрузкой"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:406
|
||
msgid "Check"
|
||
msgstr "Проверить"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:407
|
||
msgid "Mark shipment as checked"
|
||
msgstr "Отметить отправку как проверенную"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:413
|
||
msgid "Uncheck"
|
||
msgstr "Снять отметку"
|
||
|
||
#: src/pages/sales/SalesOrderShipmentDetail.tsx:414
|
||
msgid "Mark shipment as unchecked"
|
||
msgstr "Отметить отправку как непроверенную"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:128
|
||
msgid "Parent Location"
|
||
msgstr "Родительское местоположение"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:146
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:192
|
||
msgid "Sublocations"
|
||
msgstr "Дочерние местоположения"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:164
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:57
|
||
msgid "Location Type"
|
||
msgstr "Тип места хранения"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:166
|
||
#~ msgid "Top level stock location"
|
||
#~ msgstr "Top level stock location"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:185
|
||
msgid "Location Details"
|
||
msgstr "Сведения о месте"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:243
|
||
#~ msgid "Child Locations Action"
|
||
#~ msgstr "Child Locations Action"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:268
|
||
msgid "Default Parts"
|
||
msgstr "Детали по умолчанию"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:280
|
||
#~ msgid "Locations Action"
|
||
#~ msgstr "Locations Action"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:292
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:454
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:124
|
||
msgid "Edit Stock Location"
|
||
msgstr "Редактировать место хранения"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:301
|
||
msgid "Move items to parent location"
|
||
msgstr "Переместить элементы в родительское местоположение"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:313
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:459
|
||
msgid "Delete Stock Location"
|
||
msgstr "Удалить место хранения"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:316
|
||
msgid "Items Action"
|
||
msgstr "Действия с элементами"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:318
|
||
msgid "Action for stock items in this location"
|
||
msgstr "Действия для складских элементов в этом месте"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:323
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:450
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:145
|
||
msgid "Location Actions"
|
||
msgstr "Действия с местом хранения"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:325
|
||
msgid "Action for child locations in this location"
|
||
msgstr "Действия для дочерних местоположений в этом месте"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:360
|
||
msgid "Scan Stock Item"
|
||
msgstr "Сканировать складской элемент"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:378
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:867
|
||
msgid "Scanned stock item into location"
|
||
msgstr "Сканированный элемент помещён в местоположение"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:384
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:873
|
||
msgid "Error scanning stock item"
|
||
msgstr "Ошибка при сканировании складского элемента"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:391
|
||
msgid "Scan Stock Location"
|
||
msgstr "Сканировать место хранения"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:403
|
||
msgid "Scanned stock location into location"
|
||
msgstr "Сканированное место хранения помещено в местоположение"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:409
|
||
msgid "Error scanning stock location"
|
||
msgstr "Ошибка при сканировании места хранения"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:427
|
||
msgid "Scan in stock items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:429
|
||
msgid "Scan item into this location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:433
|
||
msgid "Scan in container"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/LocationDetail.tsx:435
|
||
msgid "Scan container into this location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:149
|
||
msgid "Base Part"
|
||
msgstr "Базовая деталь"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:155
|
||
#~ msgid "Link custom barcode to stock item"
|
||
#~ msgstr "Link custom barcode to stock item"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:156
|
||
#~ msgid "Completed Tests"
|
||
#~ msgstr "Completed Tests"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:161
|
||
#~ msgid "Unlink custom barcode from stock item"
|
||
#~ msgstr "Unlink custom barcode from stock item"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:205
|
||
#~ msgid "Edit stock item"
|
||
#~ msgstr "Edit stock item"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:208
|
||
msgid "Previous serial number"
|
||
msgstr "Предыдущий серийный номер"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:217
|
||
#~ msgid "Delete stock item"
|
||
#~ msgstr "Delete stock item"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:230
|
||
msgid "Find serial number"
|
||
msgstr "Поиск по серийному номеру"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:236
|
||
msgid "Next serial number"
|
||
msgstr "Следующий серийный номер"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:274
|
||
msgid "Allocated to Orders"
|
||
msgstr "Зарезервировано в заказах"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:307
|
||
msgid "Installed In"
|
||
msgstr "Установлено в"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:327
|
||
msgid "Parent Item"
|
||
msgstr "Родительский элемент"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:331
|
||
msgid "Parent stock item"
|
||
msgstr "Запас-родитель"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:337
|
||
msgid "Consumed By"
|
||
msgstr "Израсходовано для"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:433
|
||
#~ msgid "Duplicate stock item"
|
||
#~ msgstr "Duplicate stock item"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:434
|
||
msgid "Last Stocktake"
|
||
msgstr "Последняя инвентаризация"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:535
|
||
msgid "Stock Details"
|
||
msgstr "Сведения о складе"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:571
|
||
#~ msgid "Test Data"
|
||
#~ msgstr "Test Data"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:603
|
||
msgid "Transfer Order Allocations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:634
|
||
msgid "Installed Items"
|
||
msgstr "Установленные элементы"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:641
|
||
msgid "Child Items"
|
||
msgstr "Дочерние элементы"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:671
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:452
|
||
#~ msgid "Add stock"
|
||
#~ msgstr "Add stock"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:680
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:461
|
||
#~ msgid "Remove stock"
|
||
#~ msgstr "Remove stock"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:695
|
||
msgid "Edit Stock Item"
|
||
msgstr "Редактировать складскую позицию"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:698
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:481
|
||
#~ msgid "Transfer stock"
|
||
#~ msgstr "Transfer stock"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:715
|
||
msgid "Convert Stock Item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:757
|
||
msgid "Items Created"
|
||
msgstr "Созданные элементы"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:758
|
||
msgid "Created {n} stock items"
|
||
msgstr "Создано {n} складских позиций"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:762
|
||
#~ msgid "Return Stock Item"
|
||
#~ msgstr "Return Stock Item"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:765
|
||
#~ msgid "Return this item into stock. This will remove the customer assignment."
|
||
#~ msgstr "Return this item into stock. This will remove the customer assignment."
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:775
|
||
msgid "Delete Stock Item"
|
||
msgstr "Удалить складскую позицию"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:777
|
||
#~ msgid "Item returned to stock"
|
||
#~ msgstr "Item returned to stock"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:825
|
||
msgid "Serialize Stock Item"
|
||
msgstr "Присвоить запасу серийный номер"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:841
|
||
msgid "Stock item serialized"
|
||
msgstr "Запасу присвоен серийный номер"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:849
|
||
msgid "Scan Into Location"
|
||
msgstr "Сканировать в местоположение"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:868
|
||
#~ msgid "Count stock"
|
||
#~ msgstr "Count stock"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:890
|
||
#~ msgid "Return from customer"
|
||
#~ msgstr "Return from customer"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:900
|
||
#~ msgid "Transfer"
|
||
#~ msgstr "Transfer"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:901
|
||
msgid "Scan into location"
|
||
msgstr "Сканировать в местоположение"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:903
|
||
msgid "Scan this item into a location"
|
||
msgstr "Отсканируйте этот элемент для помещения в местоположение"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:915
|
||
msgid "Stock Operations"
|
||
msgstr "Действия со складом"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:920
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:623
|
||
msgid "Serialize"
|
||
msgstr "Сериализовать"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:921
|
||
msgid "Serialize stock"
|
||
msgstr "Сериализовать запас"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:946
|
||
msgid "Stock Item Actions"
|
||
msgstr "Действия со складским элементом"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:950
|
||
#~ msgid "Assign to Customer"
|
||
#~ msgstr "Assign to Customer"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:951
|
||
#~ msgid "Assign to a customer"
|
||
#~ msgstr "Assign to a customer"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:957
|
||
msgid "Convert"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:958
|
||
msgid "Convert this stock item to a different part"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:1023
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:266
|
||
msgid "Stale"
|
||
msgstr "Залежалый"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:1029
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:260
|
||
msgid "Expired"
|
||
msgstr "Просрочен"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/StockDetail.tsx:1035
|
||
msgid "Unavailable"
|
||
msgstr "Недоступно"
|
||
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:317
|
||
msgid "Transferred Stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:370
|
||
msgid "Edit Transfer Order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:388
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderTable.tsx:143
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderTable.tsx:154
|
||
msgid "Add Transfer Order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:397
|
||
msgid "Issue Transfer Order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:405
|
||
msgid "Cancel Transfer Order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:413
|
||
msgid "Hold Transfer Order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stock/TransferOrderDetail.tsx:421
|
||
msgid "Complete Transfer Order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/states/IconState.tsx:47
|
||
#: src/states/IconState.tsx:77
|
||
msgid "Error loading icon package from server"
|
||
msgstr "Ошибка загрузки пакета значков с сервера"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:41
|
||
#~ msgid "Part is locked"
|
||
#~ msgstr "Part is locked"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:70
|
||
msgid "Part is not active"
|
||
msgstr "Деталь не активна"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:80
|
||
msgid "You are subscribed to notifications for this part"
|
||
msgstr "Вы подписаны на получение уведомлений для этой детали"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:93
|
||
#~ msgid "No location set"
|
||
#~ msgstr "No location set"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:164
|
||
msgid "This stock item is in production"
|
||
msgstr "Складская позиция в процессе производства"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:171
|
||
msgid "This stock item has been assigned to a sales order"
|
||
msgstr "Складская позиция зарезервирована в заказе на продажу"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:178
|
||
msgid "This stock item has been assigned to a customer"
|
||
msgstr "Складская позиция передана клиенту"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:185
|
||
msgid "This stock item is installed in another stock item"
|
||
msgstr "Складская позиция установлена в другой складской позиции"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:192
|
||
msgid "This stock item has been consumed by a build order"
|
||
msgstr "Складская позиция израсходована в заказе на сборку"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:199
|
||
msgid "This stock item is unavailable"
|
||
msgstr "Этот складской элемент недоступен"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:205
|
||
msgid "This stock item has expired"
|
||
msgstr "Этот складской элемент просрочен"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:209
|
||
msgid "This stock item is stale"
|
||
msgstr "Этот складской элемент устарел"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:221
|
||
msgid "This stock item is over-allocated"
|
||
msgstr "Нехватает единиц товара на складе"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:229
|
||
msgid "This stock item is fully allocated"
|
||
msgstr "Складская позиция полностью зарезервирована"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:236
|
||
msgid "This stock item is partially allocated"
|
||
msgstr "Складская позиция частично зарезервирована"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:254
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:308
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:159
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:140
|
||
msgid "No stock available"
|
||
msgstr "Нет на складе"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:264
|
||
msgid "This stock item has been depleted"
|
||
msgstr "Этот складской элемент был израсходован"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:281
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:385
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:189
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:188
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:169
|
||
msgid "Stock Information"
|
||
msgstr "Информация о складе"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:544
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:712
|
||
msgid "Allocated Lines"
|
||
msgstr "Зарезервированные позиции"
|
||
|
||
#: src/tables/ColumnRenderers.tsx:773
|
||
msgid "Line Item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/DownloadAction.tsx:13
|
||
#~ msgid "Excel"
|
||
#~ msgstr "Excel"
|
||
|
||
#: src/tables/DownloadAction.tsx:21
|
||
#~ msgid "CSV"
|
||
#~ msgstr "CSV"
|
||
|
||
#: src/tables/DownloadAction.tsx:21
|
||
#~ msgid "Download selected data"
|
||
#~ msgstr "Download selected data"
|
||
|
||
#: src/tables/DownloadAction.tsx:22
|
||
#~ msgid "TSV"
|
||
#~ msgstr "TSV"
|
||
|
||
#: src/tables/DownloadAction.tsx:23
|
||
#~ msgid "Excel (.xlsx)"
|
||
#~ msgstr "Excel (.xlsx)"
|
||
|
||
#: src/tables/DownloadAction.tsx:24
|
||
#~ msgid "Excel (.xls)"
|
||
#~ msgstr "Excel (.xls)"
|
||
|
||
#: src/tables/DownloadAction.tsx:36
|
||
#~ msgid "Download Data"
|
||
#~ msgstr "Download Data"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:106
|
||
#~ msgid "Show overdue orders"
|
||
#~ msgstr "Show overdue orders"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:117
|
||
msgid "Has Batch Code"
|
||
msgstr "Есть код партии"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:118
|
||
msgid "Show items which have a batch code"
|
||
msgstr "Показать элементы, которым присвоен код партии"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:126
|
||
msgid "Filter items by batch code"
|
||
msgstr "Фильтр по коду партии"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:135
|
||
msgid "Show items which are in stock"
|
||
msgstr "Показать элементы, которые в наличии"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:142
|
||
msgid "Is Serialized"
|
||
msgstr "Есть серийный номер"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:143
|
||
msgid "Show items which have a serial number"
|
||
msgstr "Показать элементы, которым присвоен серийный номер"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:150
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:134
|
||
msgid "Serial"
|
||
msgstr "Серийный номер"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:151
|
||
msgid "Filter items by serial number"
|
||
msgstr "Фильтр по серийному номеру"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:159
|
||
msgid "Serial Below"
|
||
msgstr "Серийный номер меньше"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:160
|
||
msgid "Show items with serial numbers less than or equal to a given value"
|
||
msgstr "Показать элементы, у которых серийный номер меньше или равен заданному значению"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:168
|
||
msgid "Serial Above"
|
||
msgstr "Серийный номер больше"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:169
|
||
msgid "Show items with serial numbers greater than or equal to a given value"
|
||
msgstr "Показать элементы, у которых серийный номер больше или равен заданному значению"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:178
|
||
msgid "Assigned to me"
|
||
msgstr "Назначено мне"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:179
|
||
msgid "Show orders assigned to me"
|
||
msgstr "Показать заказы, назначенные мне"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:186
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:89
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderAllocationTable.tsx:78
|
||
msgid "Outstanding"
|
||
msgstr "Незавершено"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:187
|
||
msgid "Show outstanding items"
|
||
msgstr "Показать незавершённые элементы"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:195
|
||
msgid "Show overdue items"
|
||
msgstr "Показать просроченные элементы"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:202
|
||
msgid "Minimum Date"
|
||
msgstr "Минимальная дата"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:203
|
||
msgid "Show items after this date"
|
||
msgstr "Показать элементы после указанной даты"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:211
|
||
msgid "Maximum Date"
|
||
msgstr "Максимальная дата"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:212
|
||
msgid "Show items before this date"
|
||
msgstr "Показать элементы до указанной даты"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:220
|
||
msgid "Created Before"
|
||
msgstr "Созданы до"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:221
|
||
msgid "Show items created before this date"
|
||
msgstr "Показать заказы, созданные до указанной даты"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:229
|
||
msgid "Created After"
|
||
msgstr "Созданы после"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:230
|
||
msgid "Show items created after this date"
|
||
msgstr "Показать заказы, созданные после указанной даты"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:238
|
||
msgid "Start Date Before"
|
||
msgstr "Начальная дата до"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:239
|
||
msgid "Show items with a start date before this date"
|
||
msgstr "Показать элементы, начальная дата которых раньше указанной"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:247
|
||
msgid "Start Date After"
|
||
msgstr "Начальная дата после"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:248
|
||
msgid "Show items with a start date after this date"
|
||
msgstr "Показать элементы, начальная дата которых после указанной"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:257
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderTable.tsx:81
|
||
msgid "Has Start Date"
|
||
msgstr "Есть начальная дата"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:258
|
||
msgid "Show items with a start date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:266
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderTable.tsx:75
|
||
msgid "Has Target Date"
|
||
msgstr "Есть целевая дата"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:267
|
||
msgid "Show items with a target date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:274
|
||
msgid "Target Date Before"
|
||
msgstr "Целевая дата до"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:275
|
||
msgid "Show items with a target date before this date"
|
||
msgstr "Показать элементы, целевая дата которых раньше указанной"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:283
|
||
msgid "Target Date After"
|
||
msgstr "Целевая дата после"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:284
|
||
msgid "Show items with a target date after this date"
|
||
msgstr "Показать элементы, целевая дата которых после указанной"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:292
|
||
msgid "Completed Before"
|
||
msgstr "Завершен до"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:293
|
||
msgid "Show items completed before this date"
|
||
msgstr "Показать заказы, завершенные до указанной даты"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:301
|
||
msgid "Completed After"
|
||
msgstr "Завершен после"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:302
|
||
msgid "Show items completed after this date"
|
||
msgstr "Показать заказы, завершенные после указанной даты"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:310
|
||
msgid "Updated After"
|
||
msgstr "Обновлены позже"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:311
|
||
msgid "Show items updated after this date"
|
||
msgstr "Показать элементы, которые обновлены позже указанной даты"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:311
|
||
#~ msgid "Show orders updated after this date"
|
||
#~ msgstr "Show orders updated after this date"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:319
|
||
msgid "Updated Before"
|
||
msgstr "Обновлены раньше"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:320
|
||
msgid "Show items updated before this date"
|
||
msgstr "Показать элементы, которые обновлены раньше указанной даты"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:320
|
||
#~ msgid "Show orders updated before this date"
|
||
#~ msgstr "Show orders updated before this date"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:332
|
||
msgid "Has Project Code"
|
||
msgstr "Указан код проекта"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:333
|
||
msgid "Show orders with an assigned project code"
|
||
msgstr "Показать заказы с указанным кодом проекта"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:342
|
||
msgid "Include Variants"
|
||
msgstr "Включая разновидности"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:343
|
||
msgid "Include results for part variants"
|
||
msgstr "Включить результаты для вариантов деталей"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:353
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:133
|
||
msgid "Filter by order status"
|
||
msgstr "Фильтр по статусу заказа"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:365
|
||
msgid "Filter by project code"
|
||
msgstr "Фильтр по коду проекта"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:398
|
||
msgid "Filter by responsible owner"
|
||
msgstr "Фильтр по ответственному"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:414
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:128
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:238
|
||
msgid "Filter by user"
|
||
msgstr "Фильтр по пользователю"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:426
|
||
msgid "Filter by manufacturer"
|
||
msgstr "Фильтр по производителю"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:439
|
||
msgid "Filter by supplier"
|
||
msgstr "Фильтр по поставщику"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:452
|
||
msgid "Filter by user who created the order"
|
||
msgstr "Фильтр по пользователю, который создал заказ"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:460
|
||
msgid "Filter by user who issued the order"
|
||
msgstr "Фильтр по пользователю, создавшему заказ"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:468
|
||
msgid "Filter by part category"
|
||
msgstr "Фильтр по категории"
|
||
|
||
#: src/tables/Filter.tsx:479
|
||
msgid "Filter by stock location"
|
||
msgstr "Фильтр по месту хранения"
|
||
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:97
|
||
msgid "Remove filter"
|
||
msgstr "Убрать фильтрацию"
|
||
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:143
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:145
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:192
|
||
msgid "Select filter value"
|
||
msgstr "Выберите значение фильтра"
|
||
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:157
|
||
msgid "Enter filter value"
|
||
msgstr "Введите значение фильтра"
|
||
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:179
|
||
msgid "Select date value"
|
||
msgstr "Выберите дату"
|
||
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:301
|
||
msgid "Select filter"
|
||
msgstr "Выбрать фильтр"
|
||
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:302
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Отфильтровать"
|
||
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:354
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:263
|
||
msgid "Table Filters"
|
||
msgstr "Фильтр таблицы"
|
||
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:392
|
||
msgid "Add Filter"
|
||
msgstr "Добавить фильтр"
|
||
|
||
#: src/tables/FilterSelectDrawer.tsx:401
|
||
msgid "Clear Filters"
|
||
msgstr "Очистить фильтр"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:51
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:522
|
||
msgid "No records found"
|
||
msgstr "Записи не найдены"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:161
|
||
msgid "Error loading table options"
|
||
msgstr "Ошибка загрузки параметров таблицы"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:250
|
||
#~ msgid "Failed to load table options"
|
||
#~ msgstr "Failed to load table options"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:510
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to delete the selected records?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to delete the selected records?"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:535
|
||
#~ msgid "Deleted records"
|
||
#~ msgstr "Deleted records"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:536
|
||
#~ msgid "Records were deleted successfully"
|
||
#~ msgstr "Records were deleted successfully"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:545
|
||
#~ msgid "Failed to delete records"
|
||
#~ msgstr "Failed to delete records"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:552
|
||
#~ msgid "This action cannot be undone!"
|
||
#~ msgstr "This action cannot be undone!"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:567
|
||
msgid "Server returned incorrect data type"
|
||
msgstr "Сервер вернул неверный тип данных"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:594
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:595
|
||
#~ msgid "Print actions"
|
||
#~ msgstr "Print actions"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:600
|
||
msgid "Error loading table data"
|
||
msgstr "Ошибка загрузки данных таблицы"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:655
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:656
|
||
#~ msgid "Barcode actions"
|
||
#~ msgstr "Barcode actions"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:712
|
||
#~ msgid "Table filters"
|
||
#~ msgstr "Table filters"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:725
|
||
#~ msgid "Clear custom query filters"
|
||
#~ msgstr "Clear custom query filters"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:729
|
||
msgid "View details"
|
||
msgstr "Показать сведения"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTable.tsx:732
|
||
msgid "View {model}"
|
||
msgstr "Просмотреть {model}"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:107
|
||
msgid "Delete Selected Items"
|
||
msgstr "Удалить выбранные элементы"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:111
|
||
msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
|
||
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить выбранные элементы?"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:113
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:320
|
||
msgid "This action cannot be undone"
|
||
msgstr "Это действие нельзя будет отменить"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:124
|
||
msgid "Items deleted"
|
||
msgstr "Элементы удалены"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:129
|
||
msgid "Failed to delete items"
|
||
msgstr "Не удалось удалить элементы"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:180
|
||
msgid "Custom table filters are active"
|
||
msgstr "Используется пользовательский фильтр таблицы"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:206
|
||
#: src/tables/general/BarcodeScanTable.tsx:93
|
||
msgid "Delete selected records"
|
||
msgstr "Удалить выбранные записи"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:226
|
||
msgid "Refresh data"
|
||
msgstr "Обновить данные"
|
||
|
||
#: src/tables/InvenTreeTableHeader.tsx:275
|
||
msgid "Active Filters"
|
||
msgstr "Активные фильтры"
|
||
|
||
#: src/tables/TableHoverCard.tsx:35
|
||
#~ msgid "item-{idx}"
|
||
#~ msgstr "item-{idx}"
|
||
|
||
#: src/tables/UploadAction.tsx:7
|
||
#~ msgid "Upload Data"
|
||
#~ msgstr "Upload Data"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:125
|
||
msgid "This BOM item is defined for a different parent"
|
||
msgstr "Эта позиция в спецификации унаследована от родительской детали"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:132
|
||
msgid "This BOM item has not been validated"
|
||
msgstr "Эта позиция в спецификации не утверждена"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:155
|
||
msgid "Part Information"
|
||
msgstr "Информация о детали"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:267
|
||
msgid "Substitutes"
|
||
msgstr "Замены"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:301
|
||
#~ msgid "Create BOM Item"
|
||
#~ msgstr "Create BOM Item"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:310
|
||
#~ msgid "Show asssmbled items"
|
||
#~ msgstr "Show asssmbled items"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:329
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:87
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:140
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:198
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:215
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:121
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:180
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:198
|
||
msgid "Virtual part"
|
||
msgstr "Виртуальная деталь"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:331
|
||
#~ msgid "Edit Bom Item"
|
||
#~ msgstr "Edit Bom Item"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:333
|
||
#~ msgid "Bom item updated"
|
||
#~ msgstr "Bom item updated"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:342
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:282
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:163
|
||
msgid "External stock"
|
||
msgstr "Сторонний склад"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:348
|
||
#~ msgid "Delete Bom Item"
|
||
#~ msgstr "Delete Bom Item"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:349
|
||
#~ msgid "Bom item deleted"
|
||
#~ msgstr "Bom item deleted"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:350
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:245
|
||
msgid "Includes substitute stock"
|
||
msgstr "Включает запас заменителей"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:351
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to remove this BOM item?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this BOM item?"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:354
|
||
#~ msgid "Validate BOM line"
|
||
#~ msgstr "Validate BOM line"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:359
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:255
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:165
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:146
|
||
msgid "Includes variant stock"
|
||
msgstr "Включает запас вариантов"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:376
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:132
|
||
msgid "Building"
|
||
msgstr "Сборка"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:427
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:498
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:542
|
||
msgid "Consumable item"
|
||
msgstr "Расходный материал"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:430
|
||
msgid "No available stock"
|
||
msgstr "Нет на складе"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:448
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:219
|
||
msgid "Show testable items"
|
||
msgstr "Показать тестируемые элементы"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:453
|
||
msgid "Show trackable items"
|
||
msgstr "Показать отслеживаемые позиции"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:457
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParametricTable.tsx:42
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:154
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:259
|
||
msgid "Active Part"
|
||
msgstr "Активная деталь"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:458
|
||
msgid "Show active items"
|
||
msgstr "Показать активные"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:463
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:214
|
||
msgid "Show assembled items"
|
||
msgstr "Показать сборные детали"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:468
|
||
msgid "Show virtual items"
|
||
msgstr "Показать виртуальные элементы"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:473
|
||
msgid "Show items with available stock"
|
||
msgstr "Показать элементы, которые есть в наличии на складе"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:478
|
||
msgid "Show items on order"
|
||
msgstr "Показать элементы, которые находятся в заказе"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:482
|
||
msgid "Validated"
|
||
msgstr "Утверждено"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:483
|
||
msgid "Show validated items"
|
||
msgstr "Показать утверждённые элементы"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:488
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:91
|
||
msgid "Show inherited items"
|
||
msgstr "Показать элементы, которые унаследованы"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:493
|
||
msgid "Show items which allow variant substitution"
|
||
msgstr "Показать элементы, в которых разрешено использовать разновидности для замены"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:498
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:101
|
||
msgid "Show optional items"
|
||
msgstr "Показать необязательные элементы"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:503
|
||
msgid "Show consumable items"
|
||
msgstr "Показать элементы, которые являются расходниками"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:507
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:129
|
||
msgid "Has Pricing"
|
||
msgstr "Есть цена"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:508
|
||
msgid "Show items with pricing"
|
||
msgstr "Показать позиции с ценой"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:530
|
||
msgid "Import BOM Data"
|
||
msgstr "Импортировать данные спецификации"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:541
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:663
|
||
msgid "Add BOM Item"
|
||
msgstr "Создать позицию в спецификации"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:546
|
||
msgid "BOM item created"
|
||
msgstr "Создана позиция в спецификации"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:553
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:121
|
||
msgid "Edit BOM Item"
|
||
msgstr "Редактировать позицию спецификации"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:555
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:125
|
||
msgid "BOM item updated"
|
||
msgstr "Позиция в спецификации обновлена"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:562
|
||
msgid "Delete BOM Item"
|
||
msgstr "Удалить позицию в спецификации"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:563
|
||
msgid "BOM item deleted"
|
||
msgstr "Позиция в спецификации удалена"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:583
|
||
msgid "BOM item validated"
|
||
msgstr "Позиция в спецификации утверждена"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:592
|
||
msgid "Failed to validate BOM item"
|
||
msgstr "При утверждении позиции в спецификации произошла ошибка"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:604
|
||
msgid "View BOM"
|
||
msgstr "Показать спецификацию"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:615
|
||
msgid "Validate BOM Line"
|
||
msgstr "Утвердить позицию в спецификации"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:632
|
||
msgid "Edit Substitutes"
|
||
msgstr "Редактировать варианты замены"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:657
|
||
msgid "Add BOM Items"
|
||
msgstr "Добавить позиции спецификации"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:665
|
||
msgid "Add a single BOM item"
|
||
msgstr "Добавить одну позицию спецификации"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:669
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:202
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:429
|
||
msgid "Import from File"
|
||
msgstr "Импорт из файла"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:671
|
||
msgid "Import BOM items from a file"
|
||
msgstr "Импорт спецификации из файла"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:679
|
||
msgid "Edit BOM"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:689
|
||
msgid "Finish Editing BOM"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/BomTable.tsx:717
|
||
msgid "Bill of materials cannot be edited, as the part is locked"
|
||
msgstr "Невозможно отредактировать спецификацию, поскольку деталь заблокирована"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:46
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:213
|
||
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:60
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:23
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:195
|
||
msgid "Assembly"
|
||
msgstr "Сборная деталь"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:96
|
||
msgid "Show locked assemblies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:106
|
||
msgid "Show active assemblies"
|
||
msgstr "Показать активные сборки"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:110
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:53
|
||
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:30
|
||
msgid "Trackable"
|
||
msgstr "Отслеживаемая"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:111
|
||
msgid "Show trackable assemblies"
|
||
msgstr "Показать отслеживаемые сборки"
|
||
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:159
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:166
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:203
|
||
msgid "Replace Component"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:160
|
||
msgid "Replace"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:169
|
||
msgid "This action cannot be easily undone, so please ensure you have selected the correct assemblies."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:172
|
||
msgid "The selected assemblies will be updated with the new component."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:177
|
||
msgid "No valid items selected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/bom/UsedInTable.tsx:179
|
||
msgid "Please select one or more valid assemblies to replace the component."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:67
|
||
msgid "Allocated to Output"
|
||
msgstr "Зарезервировано"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:68
|
||
msgid "Show items allocated to a build output"
|
||
msgstr "Показать позиции, зарезервированные для продукции"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:73
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:197
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:140
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:100
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:101
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:101
|
||
#~ msgid "Include orders for part variants"
|
||
#~ msgstr "Include orders for part variants"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:97
|
||
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:84
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:132
|
||
#: src/tables/part/PartSalesAllocationsTable.tsx:67
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:123
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:145
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderAllocationTable.tsx:107
|
||
msgid "Order Status"
|
||
msgstr "Статус заказа"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:164
|
||
#~ msgid "Edit Build Item"
|
||
#~ msgstr "Edit Build Item"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:166
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:682
|
||
msgid "Edit Stock Allocation"
|
||
msgstr "Редактировать распределение запаса"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:174
|
||
#~ msgid "Delete Build Item"
|
||
#~ msgstr "Delete Build Item"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:179
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:695
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:217
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderAllocationTable.tsx:174
|
||
msgid "Remove Allocated Stock"
|
||
msgstr "Удалить распределённый запас"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:180
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:663
|
||
#~ msgid "Delete Stock Allocation"
|
||
#~ msgstr "Delete Stock Allocation"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:184
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:700
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:220
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderAllocationTable.tsx:177
|
||
msgid "Are you sure you want to remove this allocated stock from the order?"
|
||
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот распределённый запас из заказа?"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:199
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:715
|
||
msgid "Consuming allocated stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:200
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:716
|
||
msgid "Stock consumed successfully"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:260
|
||
msgid "Consume"
|
||
msgstr "Израсходовать"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildAllocatedStockTable.tsx:277
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:117
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:247
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderAllocationTable.tsx:197
|
||
msgid "Remove allocated stock"
|
||
msgstr "Удалить распределённый запас"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:59
|
||
#~ msgid "Show lines with available stock"
|
||
#~ msgstr "Show lines with available stock"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:126
|
||
msgid "View Stock Item"
|
||
msgstr "Показать складскую позицию"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:189
|
||
msgid "Show fully allocated lines"
|
||
msgstr "Показать полностью распределённые строки"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:189
|
||
#~ msgid "Show allocated lines"
|
||
#~ msgstr "Show allocated lines"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:194
|
||
msgid "Show fully consumed lines"
|
||
msgstr "Показать полностью израсходованные строки"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:199
|
||
msgid "Show items with sufficient available stock"
|
||
msgstr "Показать элементы с достаточным доступным запасом"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:204
|
||
msgid "Show consumable lines"
|
||
msgstr "Показать строки расходных материалов"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:209
|
||
msgid "Show optional lines"
|
||
msgstr "Показать необязательные строки"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:218
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:47
|
||
msgid "Testable"
|
||
msgstr "Тестируемая"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:223
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:250
|
||
msgid "Tracked"
|
||
msgstr "Отслеживаемый"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:224
|
||
msgid "Show tracked lines"
|
||
msgstr "Показать отслеживаемые строки"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:229
|
||
msgid "Show items with stock on order"
|
||
msgstr "Показать элементы с запасом в заказе"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:264
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:171
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:152
|
||
msgid "In production"
|
||
msgstr "В производстве"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:292
|
||
msgid "Insufficient stock"
|
||
msgstr "Недостаточно запаса"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:377
|
||
msgid "Gets Inherited"
|
||
msgstr "Наследуется"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:390
|
||
msgid "Unit Quantity"
|
||
msgstr "Количество единиц"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:443
|
||
msgid "BOM Information"
|
||
msgstr "Информация о спецификации"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:517
|
||
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:102
|
||
msgid "Fully allocated"
|
||
msgstr "Полностью распределено"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:568
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:312
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:248
|
||
msgid "Create Build Order"
|
||
msgstr "Создать заказ на сборку"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:583
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:226
|
||
msgid "Allocating stock to build order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:584
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:227
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:338
|
||
msgid "Stock allocation complete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:585
|
||
#~ msgid "Auto allocation in progress"
|
||
#~ msgstr "Auto allocation in progress"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:594
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:602
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:856
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:250
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:534
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:369
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:440
|
||
msgid "Auto Allocate Stock"
|
||
msgstr "Автоматическое резервирование остатков"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:596
|
||
msgid "Auto-allocating stock for"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:596
|
||
msgid "selected line item(s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:598
|
||
#~ msgid "Automatically allocate stock to this build according to the selected options"
|
||
#~ msgstr "Automatically allocate stock to this build according to the selected options"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:603
|
||
msgid "Automatically allocate untracked BOM items to this build according to the selected options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:648
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:662
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:805
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:909
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:445
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:450
|
||
msgid "Deallocate Stock"
|
||
msgstr "Отменить резервирование остатков"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:664
|
||
msgid "Deallocate all untracked stock for this build order"
|
||
msgstr "Начислить все неотслеживаемые запасы для этого заказа на сборку"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:666
|
||
msgid "Deallocate stock from the selected line item"
|
||
msgstr "Отменить резервирование остатков для выбранной позиции"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:670
|
||
msgid "Stock has been deallocated"
|
||
msgstr "Склад был распродан"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:825
|
||
msgid "Build Stock"
|
||
msgstr "Собрать"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildLineTable.tsx:838
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:553
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:447
|
||
msgid "View Part"
|
||
msgstr "Показать деталь"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderFilters.tsx:77
|
||
msgid "Show external build orders"
|
||
msgstr "Показать сторонние заказы на сборку"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:116
|
||
#~ msgid "Cascade"
|
||
#~ msgstr "Cascade"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:117
|
||
#~ msgid "Display recursive child orders"
|
||
#~ msgstr "Display recursive child orders"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:121
|
||
#~ msgid "Show active orders"
|
||
#~ msgstr "Show active orders"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:122
|
||
#~ msgid "Show overdue status"
|
||
#~ msgstr "Show overdue status"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:127
|
||
#~ msgid "Show outstanding orders"
|
||
#~ msgstr "Show outstanding orders"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:139
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderTable.tsx:71
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderTable.tsx:62
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderTable.tsx:69
|
||
#~ msgid "Filter by whether the purchase order has a project code"
|
||
#~ msgstr "Filter by whether the purchase order has a project code"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOrderTable.tsx:179
|
||
#~ msgid "Filter by user who issued this order"
|
||
#~ msgstr "Filter by user who issued this order"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:102
|
||
msgid "Build Output Stock Allocation"
|
||
msgstr "Резервирование складских позиций для продукции"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:161
|
||
#~ msgid "Delete build output"
|
||
#~ msgstr "Delete build output"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:229
|
||
#~ msgid "Auto-allocation in progress"
|
||
#~ msgstr "Auto-allocation in progress"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:251
|
||
msgid "Automatically allocate tracked BOM items to this build according to the selected options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:304
|
||
#~ msgid "Edit build output"
|
||
#~ msgstr "Edit build output"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:330
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:575
|
||
msgid "Add Build Output"
|
||
msgstr "Создать продукцию"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:333
|
||
msgid "Build output created"
|
||
msgstr "Продукция создана"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:355
|
||
msgid "Completing build outputs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:356
|
||
msgid "Build outputs have been completed"
|
||
msgstr "Производство завершено"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:365
|
||
msgid "Scrapping build outputs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:366
|
||
msgid "Build outputs have been scrapped"
|
||
msgstr "Продукция списана"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:375
|
||
msgid "Cancelling build outputs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:376
|
||
msgid "Build outputs have been cancelled"
|
||
msgstr "Производство отменено"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:436
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:645
|
||
msgid "Edit Build Output"
|
||
msgstr "Редактировать продукцию"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:452
|
||
msgid "This action will deallocate all stock from the selected build output"
|
||
msgstr "Это действие отменит резервирование всех складских позиций для выбранной продукции"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:477
|
||
msgid "Serialize Build Output"
|
||
msgstr "Сериализовать продукцию"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:495
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:319
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:190
|
||
msgid "Filter by stock status"
|
||
msgstr "Фильтр по статусу склада"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:498
|
||
#~ msgid "View Build Output"
|
||
#~ msgstr "View Build Output"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:542
|
||
msgid "Complete selected outputs"
|
||
msgstr "Завершить выбранную продукцию"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:553
|
||
msgid "Scrap selected outputs"
|
||
msgstr "Списать выбранную продукцию"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:564
|
||
msgid "Cancel selected outputs"
|
||
msgstr "Отменить выбранную продукцию"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:595
|
||
msgid "Allocate"
|
||
msgstr "Зарезервировать"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:596
|
||
msgid "Allocate stock to build output"
|
||
msgstr "Зарезервировать остатки для выбранной продукции"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:609
|
||
msgid "Deallocate"
|
||
msgstr "Отменить резервирование"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:610
|
||
msgid "Deallocate stock from build output"
|
||
msgstr "Отменить резервирование остатков для выбранной продукции"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:624
|
||
msgid "Serialize build output"
|
||
msgstr "Сериализовать продукцию"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:635
|
||
msgid "Complete build output"
|
||
msgstr "Завершить продукцию"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:652
|
||
msgid "Scrap"
|
||
msgstr "Списать"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:653
|
||
msgid "Scrap build output"
|
||
msgstr "Списать продукцию"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:663
|
||
msgid "Cancel build output"
|
||
msgstr "Отменить продукцию"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:727
|
||
msgid "Required Tests"
|
||
msgstr "Обязательные тесты"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:803
|
||
msgid "External Build"
|
||
msgstr "Сторонняя сборка"
|
||
|
||
#: src/tables/build/BuildOutputTable.tsx:805
|
||
msgid "This build order is fulfilled by an external purchase order"
|
||
msgstr "Этот заказ на сборку выполнен внешними заказами на закупку"
|
||
|
||
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:122
|
||
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:187
|
||
msgid "Add Address"
|
||
msgstr "Добавить адрес"
|
||
|
||
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:127
|
||
msgid "Address created"
|
||
msgstr "Адрес создан"
|
||
|
||
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:136
|
||
msgid "Edit Address"
|
||
msgstr "Редактировать адрес"
|
||
|
||
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:144
|
||
msgid "Delete Address"
|
||
msgstr "Удалить адрес"
|
||
|
||
#: src/tables/company/AddressTable.tsx:145
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this address?"
|
||
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот адрес?"
|
||
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:71
|
||
#~ msgid "New Company"
|
||
#~ msgstr "New Company"
|
||
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:79
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:130
|
||
msgid "Add Company"
|
||
msgstr "Создать компанию"
|
||
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:102
|
||
#: src/tables/company/ParametricCompanyTable.tsx:20
|
||
msgid "Show active companies"
|
||
msgstr "Показать активные компании"
|
||
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:107
|
||
msgid "Show companies which are suppliers"
|
||
msgstr "Показать компании, которые являются поставщиками"
|
||
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:112
|
||
msgid "Show companies which are manufacturers"
|
||
msgstr "Показать компании, которые являются производителями"
|
||
|
||
#: src/tables/company/CompanyTable.tsx:117
|
||
msgid "Show companies which are customers"
|
||
msgstr "Показать компании, которые являются клиентами"
|
||
|
||
#: src/tables/company/ContactTable.tsx:99
|
||
msgid "Edit Contact"
|
||
msgstr "Редактировать контакт"
|
||
|
||
#: src/tables/company/ContactTable.tsx:106
|
||
msgid "Add Contact"
|
||
msgstr "Создать контакт"
|
||
|
||
#: src/tables/company/ContactTable.tsx:117
|
||
msgid "Delete Contact"
|
||
msgstr "Удалить контакт"
|
||
|
||
#: src/tables/company/ContactTable.tsx:158
|
||
msgid "Add contact"
|
||
msgstr "Создать контакт"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:113
|
||
msgid "Uploading file {filename}"
|
||
msgstr "Загрузка файла {filename}"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:139
|
||
#~ msgid "File uploaded"
|
||
#~ msgstr "File uploaded"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:140
|
||
#~ msgid "File {0} uploaded successfully"
|
||
#~ msgstr "File {0} uploaded successfully"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:165
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:179
|
||
msgid "Uploading File"
|
||
msgstr "Загрузка файла"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:190
|
||
msgid "File Uploaded"
|
||
msgstr "Файл загружен"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:191
|
||
msgid "File {name} uploaded successfully"
|
||
msgstr "Файл {name} успешно загружен"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:207
|
||
msgid "File could not be uploaded"
|
||
msgstr "Файл не может быть загружен"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:254
|
||
#~ msgid "Upload attachment"
|
||
#~ msgstr "Upload attachment"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:267
|
||
msgid "Upload Attachment"
|
||
msgstr "Загрузить вложение"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:277
|
||
msgid "Edit Attachment"
|
||
msgstr "Редактировать вложение"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:291
|
||
msgid "Delete Attachment"
|
||
msgstr "Удалить вложение"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:301
|
||
msgid "Is Link"
|
||
msgstr "Это ссылка"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:302
|
||
msgid "Show link attachments"
|
||
msgstr "Показать вложения, которые являются ссылками"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:306
|
||
msgid "Is File"
|
||
msgstr "Это файл"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:307
|
||
msgid "Show file attachments"
|
||
msgstr "Показать вложения, которые являются файлами"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:311
|
||
msgid "Is Image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:312
|
||
msgid "Show image attachments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:321
|
||
msgid "Add attachment"
|
||
msgstr "Добавить вложение"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:332
|
||
msgid "Add external link"
|
||
msgstr "Добавить внешнюю ссылку"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:385
|
||
msgid "No attachments found"
|
||
msgstr "Вложений не найдено"
|
||
|
||
#: src/tables/general/AttachmentTable.tsx:424
|
||
msgid "Drag attachment file here to upload"
|
||
msgstr "Перетащите файл для загрузки"
|
||
|
||
#: src/tables/general/BarcodeScanTable.tsx:50
|
||
msgid "Model"
|
||
msgstr "Модель"
|
||
|
||
#: src/tables/general/BarcodeScanTable.tsx:75
|
||
msgid "View Item"
|
||
msgstr "Показать элемент"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ExtraLineItemTable.tsx:97
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:297
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:403
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:85
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:186
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:251
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:404
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:263
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:317
|
||
msgid "Add Line Item"
|
||
msgstr "Создать позицию"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ExtraLineItemTable.tsx:110
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:320
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:98
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:270
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:280
|
||
msgid "Edit Line Item"
|
||
msgstr "Редактировать позицию"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ExtraLineItemTable.tsx:119
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:329
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:107
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:279
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:289
|
||
msgid "Delete Line Item"
|
||
msgstr "Удалить позицию"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ExtraLineItemTable.tsx:157
|
||
msgid "Add Extra Line Item"
|
||
msgstr "Создать дополнительные позиции"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:88
|
||
msgid "Internal Units"
|
||
msgstr "Внутренние ед. измерения"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:108
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:123
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:262
|
||
msgid "Updated By"
|
||
msgstr "Кем обновлено"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:118
|
||
msgid "Show parameters for enabled templates"
|
||
msgstr "Показывать параметры для включённых шаблонов"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:124
|
||
msgid "Filter by user who last updated the parameter"
|
||
msgstr "Фильтр по пользователю, который последний обновил параметр"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:149
|
||
msgid "Import Parameters"
|
||
msgstr "Импортировать параметры"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:160
|
||
#: src/tables/general/ParametricDataTable.tsx:271
|
||
#: src/tables/general/ParametricDataTable.tsx:402
|
||
msgid "Add Parameter"
|
||
msgstr "Создать параметр"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:171
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:218
|
||
#: src/tables/general/ParametricDataTable.tsx:295
|
||
msgid "Edit Parameter"
|
||
msgstr "Редактировать параметр"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:179
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:226
|
||
msgid "Delete Parameter"
|
||
msgstr "Удалить параметр"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:187
|
||
msgid "Add Parameters"
|
||
msgstr "Добавить параметры"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:193
|
||
msgid "Create Parameter"
|
||
msgstr "Создать параметр"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:195
|
||
msgid "Create a new parameter"
|
||
msgstr "Создайте новый параметр"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTable.tsx:204
|
||
msgid "Import parameters from a file"
|
||
msgstr "Импортировать параметры из файла"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:38
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:187
|
||
msgid "Add Parameter Template"
|
||
msgstr "Создать шаблон параметра"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:54
|
||
msgid "Duplicate Parameter Template"
|
||
msgstr "Дублировать шаблон параметра"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:68
|
||
msgid "Delete Parameter Template"
|
||
msgstr "Удалить шаблон параметра"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:75
|
||
msgid "Edit Parameter Template"
|
||
msgstr "Редактировать шаблон параметра"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:128
|
||
msgid "Checkbox"
|
||
msgstr "Чекбокс"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:129
|
||
msgid "Show checkbox templates"
|
||
msgstr "Показать шаблоны-переключатели"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:133
|
||
msgid "Has choices"
|
||
msgstr "Есть варианты"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:134
|
||
msgid "Show templates with choices"
|
||
msgstr "Показать шаблоны с вариантами"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:138
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:59
|
||
msgid "Has Units"
|
||
msgstr "Имеет единицу измерения"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:139
|
||
msgid "Show templates with units"
|
||
msgstr "Показать шаблоны с единицами измерения"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:144
|
||
msgid "Show enabled templates"
|
||
msgstr "Показывать включённые шаблоны"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:148
|
||
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:112
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:402
|
||
msgid "Model Type"
|
||
msgstr "Тип модели"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParameterTemplateTable.tsx:149
|
||
msgid "Filter by model type"
|
||
msgstr "Фильтровать по типу модели"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParametricDataTable.tsx:79
|
||
msgid "Click to edit"
|
||
msgstr "Нажмите для редактирования"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParametricDataTableFilters.tsx:36
|
||
msgid "True"
|
||
msgstr "Да"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParametricDataTableFilters.tsx:37
|
||
msgid "False"
|
||
msgstr "Нет"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParametricDataTableFilters.tsx:47
|
||
#: src/tables/general/ParametricDataTableFilters.tsx:80
|
||
msgid "Select a choice"
|
||
msgstr "Выберите вариант"
|
||
|
||
#: src/tables/general/ParametricDataTableFilters.tsx:100
|
||
msgid "Enter a value"
|
||
msgstr "Введите значение"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:133
|
||
msgid "Machine restarted"
|
||
msgstr "Оборудование перезагружено"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:235
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:297
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:729
|
||
msgid "Edit machine"
|
||
msgstr "Редактировать оборудование"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:235
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to remove the machine \"{0}\"?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to remove the machine \"{0}\"?"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:249
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:301
|
||
msgid "Delete machine"
|
||
msgstr "Удалить оборудование"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:250
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:692
|
||
msgid "Machine successfully deleted."
|
||
msgstr "Оборудование успешно удалено."
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:255
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:697
|
||
msgid "Are you sure you want to remove this machine?"
|
||
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту машину?"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:285
|
||
msgid "Machine"
|
||
msgstr "Оборудование"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:290
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:568
|
||
msgid "Restart required"
|
||
msgstr "Требуется перезагрузка"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:291
|
||
#~ msgid "Machine information"
|
||
#~ msgstr "Machine information"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:294
|
||
msgid "Machine Actions"
|
||
msgstr "Действия с оборудованием"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:306
|
||
msgid "Restart"
|
||
msgstr "Перезагрузка"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:308
|
||
msgid "Restart machine"
|
||
msgstr "Перезагрузить оборудование"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:310
|
||
msgid "manual restart required"
|
||
msgstr "требуется ручная перезагрузка"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:315
|
||
#~ msgid "Machine Information"
|
||
#~ msgstr "Machine Information"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:343
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Общие"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:353
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:804
|
||
msgid "Machine Type"
|
||
msgstr "Тип оборудования"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:366
|
||
msgid "Machine Driver"
|
||
msgstr "Драйвер оборудования"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:381
|
||
msgid "Initialized"
|
||
msgstr "Инициализировано"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:410
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:305
|
||
msgid "No errors reported"
|
||
msgstr "Ошибки не обнаружены"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:431
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "Свойства"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:494
|
||
#~ msgid "Create machine"
|
||
#~ msgstr "Create machine"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:521
|
||
msgid "Driver Settings"
|
||
msgstr "Настройки драйвера"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:561
|
||
#~ msgid "Machine detail"
|
||
#~ msgstr "Machine detail"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:648
|
||
msgid "Add Machine"
|
||
msgstr "Создать оборудование"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:691
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:736
|
||
msgid "Delete Machine"
|
||
msgstr "Удалить машину"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:704
|
||
msgid "Edit Machine"
|
||
msgstr "Редактировать машину"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:718
|
||
msgid "Restart Machine"
|
||
msgstr "Перезапустить машину"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:749
|
||
msgid "Add machine"
|
||
msgstr "Создать оборудование"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:765
|
||
msgid "Machine Detail"
|
||
msgstr "Сведения об оборудовании"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineListTable.tsx:813
|
||
msgid "Driver"
|
||
msgstr "Драйвер"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:72
|
||
msgid "Driver Type"
|
||
msgstr "Тип драйвера"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:76
|
||
msgid "Builtin driver"
|
||
msgstr "Встроенный драйвер"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:99
|
||
#~ msgid "Machine type information"
|
||
#~ msgstr "Machine type information"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:126
|
||
msgid "Not Found"
|
||
msgstr "Не найдено"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:129
|
||
msgid "Machine type not found."
|
||
msgstr "Тип оборудования не найден."
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:139
|
||
msgid "Machine Type Information"
|
||
msgstr "Информация о типе оборудования"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:148
|
||
#~ msgid "Available drivers"
|
||
#~ msgstr "Available drivers"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:154
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:253
|
||
msgid "Slug"
|
||
msgstr "Часть URL-адреса"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:165
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:274
|
||
msgid "Provider plugin"
|
||
msgstr "Плагин поставщика"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:177
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:286
|
||
msgid "Provider file"
|
||
msgstr "Файл поставщика"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:192
|
||
msgid "Available Drivers"
|
||
msgstr "Доступные драйверы"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:232
|
||
msgid "Machine driver not found."
|
||
msgstr "Драйвер оборудования не найден."
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:240
|
||
msgid "Machine driver information"
|
||
msgstr "Информация о драйвере оборудования"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:260
|
||
msgid "Machine type"
|
||
msgstr "Тип оборудования"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:338
|
||
#~ msgid "Machine type detail"
|
||
#~ msgstr "Machine type detail"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:348
|
||
#~ msgid "Machine driver detail"
|
||
#~ msgstr "Machine driver detail"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:360
|
||
msgid "Builtin type"
|
||
msgstr "Встроенный тип"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:369
|
||
msgid "Machine Type Detail"
|
||
msgstr "Сведения о типе оборудования"
|
||
|
||
#: src/tables/machine/MachineTypeTable.tsx:379
|
||
msgid "Machine Driver Detail"
|
||
msgstr "Сведения о драйвере оборудования"
|
||
|
||
#: src/tables/notifications/NotificationTable.tsx:26
|
||
msgid "Age"
|
||
msgstr "Срок"
|
||
|
||
#: src/tables/notifications/NotificationTable.tsx:37
|
||
msgid "Notification"
|
||
msgstr "Уведомление"
|
||
|
||
#: src/tables/notifications/NotificationTable.tsx:41
|
||
#: src/tables/plugin/PluginErrorTable.tsx:39
|
||
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:50
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Сообщение"
|
||
|
||
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:20
|
||
#~ msgid "Show active parts"
|
||
#~ msgstr "Show active parts"
|
||
|
||
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:25
|
||
#~ msgid "Show locked parts"
|
||
#~ msgstr "Show locked parts"
|
||
|
||
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:30
|
||
#~ msgid "Show assembly parts"
|
||
#~ msgstr "Show assembly parts"
|
||
|
||
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:82
|
||
#~ msgid "Edit parameter"
|
||
#~ msgstr "Edit parameter"
|
||
|
||
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:244
|
||
#~ msgid "Add Part Parameter"
|
||
#~ msgstr "Add Part Parameter"
|
||
|
||
#: src/tables/part/ParametricPartTable.tsx:258
|
||
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:164
|
||
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:187
|
||
#~ msgid "Edit Part Parameter"
|
||
#~ msgstr "Edit Part Parameter"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:64
|
||
msgid "Assembly IPN"
|
||
msgstr "Внутренний артикул сборки"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:73
|
||
msgid "Part IPN"
|
||
msgstr "Внутренний артикул детали"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:91
|
||
msgid "Required Stock"
|
||
msgstr "Требуемый запас"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartBuildAllocationsTable.tsx:124
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:381
|
||
msgid "View Build Order"
|
||
msgstr "Показать заказ на сборку"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:52
|
||
msgid "You are subscribed to notifications for this category"
|
||
msgstr "Вы подписаны на получение уведомлений для этой категории"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:86
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:35
|
||
msgid "Include Subcategories"
|
||
msgstr "Включая подкатегории"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:87
|
||
msgid "Include subcategories in results"
|
||
msgstr "Включить подкатегории в результаты"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:92
|
||
msgid "Show structural categories"
|
||
msgstr "Показать категории, которые являются структурами"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:97
|
||
msgid "Show categories to which the user is subscribed"
|
||
msgstr "Показать категории, на которые пользователь подписан"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:106
|
||
msgid "New Part Category"
|
||
msgstr "Создать категорию деталей"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:133
|
||
msgid "Set Parent Category"
|
||
msgstr "Задать родительскую категорию"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:151
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:150
|
||
msgid "Set Parent"
|
||
msgstr "Установить родителя"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:153
|
||
msgid "Set parent category for the selected items"
|
||
msgstr "Задать родительскую категорию для выбранных элементов"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTable.tsx:164
|
||
msgid "Add Part Category"
|
||
msgstr "Создать категорию деталей"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:49
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:143
|
||
msgid "Add Category Parameter"
|
||
msgstr "Создать параметр категории"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:57
|
||
msgid "Edit Category Parameter"
|
||
msgstr "Редактировать параметр категории"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:65
|
||
msgid "Delete Category Parameter"
|
||
msgstr "Удалить параметр категории"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartCategoryTemplateTable.tsx:93
|
||
#~ msgid "[{0}]"
|
||
#~ msgstr "[{0}]"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:148
|
||
#~ msgid "New Part Parameter"
|
||
#~ msgstr "New Part Parameter"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:173
|
||
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:195
|
||
#~ msgid "Delete Part Parameter"
|
||
#~ msgstr "Delete Part Parameter"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartParameterTable.tsx:213
|
||
#~ msgid "Add parameter"
|
||
#~ msgstr "Add parameter"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartParameterTemplateTable.tsx:141
|
||
#~ msgid "Add parameter template"
|
||
#~ msgstr "Add parameter template"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:79
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:193
|
||
msgid "Total Quantity"
|
||
msgstr "Общее количество"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:123
|
||
msgid "Show pending orders"
|
||
msgstr "Показать ожидающие заказы"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartPurchaseOrdersTable.tsx:128
|
||
msgid "Show received items"
|
||
msgstr "Показать полученные элементы"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartSalesAllocationsTable.tsx:88
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:258
|
||
msgid "View Sales Order"
|
||
msgstr "Показать заказ на продажу"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:109
|
||
msgid "Minimum stock"
|
||
msgstr "Минимальный запас"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:119
|
||
msgid "Maximum stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:258
|
||
msgid "Import Parts"
|
||
msgstr "Импортировать детали"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:287
|
||
#~ msgid "Not Virtual"
|
||
#~ msgstr "Not Virtual"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:322
|
||
#~ msgid "Has Stocktake"
|
||
#~ msgstr "Has Stocktake"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:323
|
||
#~ msgid "Filter by parts which have stocktake information"
|
||
#~ msgstr "Filter by parts which have stocktake information"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:347
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:395
|
||
msgid "Set Category"
|
||
msgstr "Выбрать категорию"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:397
|
||
msgid "Set category for selected parts"
|
||
msgstr "Выбрать категорию для выбранных деталей"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:407
|
||
msgid "Order selected parts"
|
||
msgstr "Закупить выбранные детали"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:417
|
||
msgid "Add Parts"
|
||
msgstr "Добавить детали"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:423
|
||
msgid "Create Part"
|
||
msgstr "Создать деталь"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:425
|
||
msgid "Create a new part"
|
||
msgstr "Создать новую деталь"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:431
|
||
msgid "Import parts from a file"
|
||
msgstr "Иморт деталей из файла"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:436
|
||
msgid "Import from Supplier"
|
||
msgstr "Импорт от поставщика"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTable.tsx:438
|
||
msgid "Import parts from a supplier plugin"
|
||
msgstr "Импортировать детали из плагина поставщика"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:12
|
||
msgid "Filter by part active status"
|
||
msgstr "Показать детали с активным статусом"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:18
|
||
msgid "Filter by part locked status"
|
||
msgstr "Показать детали с заблокированным статусом"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:24
|
||
msgid "Filter by assembly attribute"
|
||
msgstr "Показать сборные детали"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:29
|
||
msgid "BOM Valid"
|
||
msgstr "Спецификация действительна"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:30
|
||
msgid "Filter by parts with a valid BOM"
|
||
msgstr "Фильтр по деталям с действительной спецификацией"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:36
|
||
msgid "Include parts in subcategories"
|
||
msgstr "Включить детали в подкатегориях"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:42
|
||
msgid "Filter by component attribute"
|
||
msgstr "Показать детали, которые могут быть компонентом для сборки"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:48
|
||
msgid "Filter by testable attribute"
|
||
msgstr "Показать тестируемые детали"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:54
|
||
msgid "Filter by trackable attribute"
|
||
msgstr "Фильтр по отслеживаемому атрибуту"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:60
|
||
msgid "Filter by parts which have units"
|
||
msgstr "Фильтр по деталям, в которых задана единица измерения"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:65
|
||
msgid "Has IPN"
|
||
msgstr "Есть внутренний артикул"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:66
|
||
msgid "Filter by parts which have an internal part number"
|
||
msgstr "Показать детали с заданным внутренним артикулом"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:71
|
||
msgid "Has Stock"
|
||
msgstr "Есть запас"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:72
|
||
msgid "Filter by parts which have stock"
|
||
msgstr "Фильтр по деталям, имеющим запас"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:78
|
||
msgid "Filter by parts which have low stock"
|
||
msgstr "Показать детали с низким складским запасом"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:84
|
||
msgid "Filter by parts which have high stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:89
|
||
msgid "Purchaseable"
|
||
msgstr "Можно закупать"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:90
|
||
msgid "Filter by parts which are purchaseable"
|
||
msgstr "Показать детали, которые можно закупать"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:95
|
||
msgid "Salable"
|
||
msgstr "Можно продавать"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:96
|
||
msgid "Filter by parts which are salable"
|
||
msgstr "Показать детали, которые можно продавать"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:102
|
||
msgid "Filter by parts which are virtual"
|
||
msgstr "Показать виртуальные детали"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:107
|
||
msgid "Is Template"
|
||
msgstr "Шаблон"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:108
|
||
msgid "Filter by parts which are templates"
|
||
msgstr "Показать шаблоны деталей"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:113
|
||
msgid "Is Variant"
|
||
msgstr "Разновидности"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:114
|
||
msgid "Filter by parts which are variants"
|
||
msgstr "Показать детали, которые являются разновидностями"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:119
|
||
msgid "Is Revision"
|
||
msgstr "Является ревизией"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:120
|
||
msgid "Filter by parts which are revisions"
|
||
msgstr "Фильтр по деталям, которые являются ревизиями"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:124
|
||
msgid "Has Revisions"
|
||
msgstr "Есть ревизии"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:125
|
||
msgid "Filter by parts which have revisions"
|
||
msgstr "Фильтр по деталям, которые имеют ревизии"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:130
|
||
msgid "Filter by parts which have pricing information"
|
||
msgstr "Фильтр по деталям, которые имеют ценовую информацию"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:136
|
||
msgid "Filter by parts which have available stock"
|
||
msgstr "Фильтр по деталям, которые имеют доступный запас"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTableFilters.tsx:142
|
||
msgid "Filter by parts to which the user is subscribed"
|
||
msgstr "Показать детали, на которые пользователь подписан"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:103
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:181
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:329
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:343
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:296
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:369
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:430
|
||
msgid "Add Test Result"
|
||
msgstr "Добавить результат тестирования"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:110
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:298
|
||
msgid "Test result added"
|
||
msgstr "Результат тестирования добавлен"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:142
|
||
msgid "Add Test Results"
|
||
msgstr "Добавить результаты теста"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:152
|
||
msgid "Test results added"
|
||
msgstr "Результаты теста добавлены"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:180
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:197
|
||
msgid "No Result"
|
||
msgstr "Нет результатов"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestResultTable.tsx:307
|
||
msgid "Show build outputs currently in production"
|
||
msgstr "Показать продукцию, находящуюся в производстве"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:56
|
||
msgid "Test is defined for a parent template part"
|
||
msgstr "Тест определён в шаблонах тестов родителя"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:70
|
||
msgid "Template Details"
|
||
msgstr "Сведения о шаблоне"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:80
|
||
msgid "Results"
|
||
msgstr "Результаты"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:113
|
||
msgid "Show required tests"
|
||
msgstr "Показать необходимые тесты"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:118
|
||
msgid "Show enabled tests"
|
||
msgstr "Показать активные тесты"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:122
|
||
msgid "Requires Value"
|
||
msgstr "Требуется значение"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:123
|
||
msgid "Show tests that require a value"
|
||
msgstr "Показать тесты, в которых требуется значение"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:127
|
||
msgid "Requires Attachment"
|
||
msgstr "Требуются вложения"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:128
|
||
msgid "Show tests that require an attachment"
|
||
msgstr "Показать тесты, в которых требуется вложение"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:132
|
||
msgid "Include Inherited"
|
||
msgstr "Включая унаследованные"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:133
|
||
msgid "Show tests from inherited templates"
|
||
msgstr "Показать унаследованные тесты"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:137
|
||
msgid "Has Results"
|
||
msgstr "Есть результат"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:138
|
||
msgid "Show tests which have recorded results"
|
||
msgstr "Показать тесты, в которых есть записанные результаты"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:160
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:243
|
||
msgid "Add Test Template"
|
||
msgstr "Создать шаблон теста"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:176
|
||
msgid "Edit Test Template"
|
||
msgstr "Редактировать шаблон теста"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:187
|
||
msgid "Delete Test Template"
|
||
msgstr "Удалить шаблон теста"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:189
|
||
msgid "This action cannot be reversed"
|
||
msgstr "Это действие нельзя будет отменить"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:191
|
||
msgid "Any tests results associated with this template will be deleted"
|
||
msgstr "Все результаты тестов, связанные с этим шаблоном будут удалены"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:209
|
||
msgid "View Parent Part"
|
||
msgstr "Показать родительскую деталь"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartTestTemplateTable.tsx:263
|
||
msgid "Part templates cannot be edited, as the part is locked"
|
||
msgstr "Шаблоны нельзя редактировать, поскольку деталь заблокирована"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartThumbTable.tsx:123
|
||
msgid "Image updated"
|
||
msgstr "Изображение обновлено"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartThumbTable.tsx:124
|
||
msgid "The image has been updated successfully"
|
||
msgstr "Изображение успешно обновлено"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartThumbTable.tsx:233
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Выбрать"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:16
|
||
msgid "Show active variants"
|
||
msgstr "Показать активные варианты"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:20
|
||
msgid "Template"
|
||
msgstr "Шаблон"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:21
|
||
msgid "Show template variants"
|
||
msgstr "Показать шаблонные варианты"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:26
|
||
msgid "Show virtual variants"
|
||
msgstr "Показать виртуальные варианты"
|
||
|
||
#: src/tables/part/PartVariantTable.tsx:31
|
||
msgid "Show trackable variants"
|
||
msgstr "Показать отслеживаемые варианты"
|
||
|
||
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:105
|
||
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:138
|
||
msgid "Add Related Part"
|
||
msgstr "Создать связанную деталь"
|
||
|
||
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:109
|
||
#~ msgid "Add related part"
|
||
#~ msgstr "Add related part"
|
||
|
||
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:120
|
||
msgid "Delete Related Part"
|
||
msgstr "Удалить связанную деталь"
|
||
|
||
#: src/tables/part/RelatedPartTable.tsx:127
|
||
msgid "Edit Related Part"
|
||
msgstr "Редактировать связанную деталь"
|
||
|
||
#: src/tables/part/SelectionListTable.tsx:64
|
||
#: src/tables/part/SelectionListTable.tsx:115
|
||
msgid "Add Selection List"
|
||
msgstr "Создать список выбора"
|
||
|
||
#: src/tables/part/SelectionListTable.tsx:76
|
||
msgid "Edit Selection List"
|
||
msgstr "Редактировать список выбора"
|
||
|
||
#: src/tables/part/SelectionListTable.tsx:84
|
||
msgid "Delete Selection List"
|
||
msgstr "Удалить список выбора"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginErrorTable.tsx:31
|
||
msgid "Stage"
|
||
msgstr "Этап"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:43
|
||
msgid "Plugin is active"
|
||
msgstr "Плагин активен"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:49
|
||
msgid "Plugin is inactive"
|
||
msgstr "Плагин неактивен"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:56
|
||
msgid "Plugin is not installed"
|
||
msgstr "Плагин не установлен"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:78
|
||
#: src/tables/settings/ExportSessionTable.tsx:33
|
||
msgid "Plugin"
|
||
msgstr "Плагин"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:95
|
||
#~ msgid "Plugin with key {pluginKey} not found"
|
||
#~ msgstr "Plugin with key {pluginKey} not found"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:97
|
||
#~ msgid "An error occurred while fetching plugin details"
|
||
#~ msgstr "An error occurred while fetching plugin details"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:106
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:430
|
||
msgid "Mandatory"
|
||
msgstr "Обязательно"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:113
|
||
#~ msgid "Plugin with id {id} not found"
|
||
#~ msgstr "Plugin with id {id} not found"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:120
|
||
msgid "Description not available"
|
||
msgstr "Описание недоступно"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:122
|
||
#~ msgid "Plugin information"
|
||
#~ msgstr "Plugin information"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:134
|
||
#~ msgid "Plugin Actions"
|
||
#~ msgstr "Plugin Actions"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:138
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:141
|
||
#~ msgid "Edit plugin"
|
||
#~ msgstr "Edit plugin"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:152
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:153
|
||
#~ msgid "Reload"
|
||
#~ msgstr "Reload"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:159
|
||
msgid "Confirm plugin activation"
|
||
msgstr "Подтвердите активацию плагина"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:160
|
||
msgid "Confirm plugin deactivation"
|
||
msgstr "Подтвердите деактивацию плагина"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:163
|
||
#~ msgid "Package information"
|
||
#~ msgstr "Package information"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:165
|
||
msgid "The selected plugin will be activated"
|
||
msgstr "Выбранный плагин будет активирован"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:166
|
||
msgid "The selected plugin will be deactivated"
|
||
msgstr "Выбранный плагин будет деактивирован"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:184
|
||
msgid "Deactivate"
|
||
msgstr "Деактивировать"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:197
|
||
#~ msgid "Plugin settings"
|
||
#~ msgstr "Plugin settings"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:198
|
||
msgid "Activate"
|
||
msgstr "Активировать"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:199
|
||
msgid "Activate selected plugin"
|
||
msgstr "Активировать выбранный плагин"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:211
|
||
msgid "Update selected plugin"
|
||
msgstr "Обновить выбранный плагин"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:229
|
||
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:98
|
||
msgid "Uninstall"
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:230
|
||
msgid "Uninstall selected plugin"
|
||
msgstr "Удалить выбранный плагин"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:248
|
||
msgid "Delete selected plugin configuration"
|
||
msgstr "Удалить конфигурацию выбранного плагина"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:264
|
||
msgid "Activate Plugin"
|
||
msgstr "Активировать плагин"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:264
|
||
msgid "Deactivate Plugin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:271
|
||
msgid "The plugin was activated"
|
||
msgstr "Плагин был активирован"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:272
|
||
msgid "The plugin was deactivated"
|
||
msgstr "Плагин был деактивирован"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:280
|
||
#~ msgid "Install plugin"
|
||
#~ msgstr "Install plugin"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:285
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:377
|
||
msgid "Install Plugin"
|
||
msgstr "Установить плагин"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:298
|
||
msgid "Install"
|
||
msgstr "Установить"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:299
|
||
msgid "Plugin installed successfully"
|
||
msgstr "Плагин успешно установлен"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:304
|
||
msgid "Uninstall Plugin"
|
||
msgstr "Удалить плагин"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:308
|
||
#~ msgid "This action cannot be undone."
|
||
#~ msgstr "This action cannot be undone."
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:316
|
||
msgid "Confirm plugin uninstall"
|
||
msgstr "Подтвердите удаление плагина"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:319
|
||
msgid "The selected plugin will be uninstalled."
|
||
msgstr "Выбранный плагин будет удалён."
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:324
|
||
msgid "Plugin uninstalled successfully"
|
||
msgstr "Плагин успешно удалён"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:332
|
||
msgid "Delete Plugin"
|
||
msgstr "Удалить плагин"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:333
|
||
msgid "Deleting this plugin configuration will remove all associated settings and data. Are you sure you want to delete this plugin?"
|
||
msgstr "Удаление этого плагина приведет к удалению всех связанных настроек и данных. Вы уверены, что хотите удалить этот плагин?"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:346
|
||
msgid "Plugins reloaded"
|
||
msgstr "Плагины перезагружены"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:347
|
||
msgid "Plugins were reloaded successfully"
|
||
msgstr "Плагины были успешно перезагружены"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:354
|
||
#~ msgid "The following plugin will be activated"
|
||
#~ msgstr "The following plugin will be activated"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:355
|
||
#~ msgid "The following plugin will be deactivated"
|
||
#~ msgstr "The following plugin will be deactivated"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:370
|
||
msgid "Reload Plugins"
|
||
msgstr "Перезагрузить плагины"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:376
|
||
#~ msgid "Activating plugin"
|
||
#~ msgstr "Activating plugin"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:376
|
||
#~ msgid "Deactivating plugin"
|
||
#~ msgstr "Deactivating plugin"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:392
|
||
#~ msgid "Plugin updated"
|
||
#~ msgstr "Plugin updated"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:393
|
||
msgid "Plugin Detail"
|
||
msgstr "Сведения о плагине"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:403
|
||
#~ msgid "Error updating plugin"
|
||
#~ msgstr "Error updating plugin"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:435
|
||
msgid "Sample"
|
||
msgstr "Пример"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:440
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:234
|
||
msgid "Installed"
|
||
msgstr "Установлено"
|
||
|
||
#: src/tables/plugin/PluginListTable.tsx:615
|
||
#~ msgid "Plugin detail"
|
||
#~ msgstr "Plugin detail"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:60
|
||
#~ msgid "Parameter updated"
|
||
#~ msgstr "Parameter updated"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:73
|
||
#~ msgid "Parameter deleted"
|
||
#~ msgstr "Parameter deleted"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParameterTable.tsx:74
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to delete this parameter?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to delete this parameter?"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParametricTable.tsx:31
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:100
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:122
|
||
msgid "MPN"
|
||
msgstr "Артикул производителя"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParametricTable.tsx:43
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:155
|
||
msgid "Show manufacturer parts for active internal parts."
|
||
msgstr "Показать части производителя для активных внутренних деталей."
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParametricTable.tsx:48
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:160
|
||
msgid "Active Manufacturer"
|
||
msgstr "Активный производитель"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartParametricTable.tsx:49
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:162
|
||
msgid "Show manufacturer parts for active manufacturers."
|
||
msgstr "Показать части производителя для активных производителей."
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:63
|
||
#~ msgid "Create Manufacturer Part"
|
||
#~ msgstr "Create Manufacturer Part"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:100
|
||
#~ msgid "Manufacturer part updated"
|
||
#~ msgstr "Manufacturer part updated"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:112
|
||
#~ msgid "Manufacturer part deleted"
|
||
#~ msgstr "Manufacturer part deleted"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/ManufacturerPartTable.tsx:114
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to remove this manufacturer part?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this manufacturer part?"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:109
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:397
|
||
msgid "Import Line Items"
|
||
msgstr "Импортировать позиции"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:232
|
||
msgid "Supplier Code"
|
||
msgstr "Код поставщика"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:240
|
||
msgid "Supplier Link"
|
||
msgstr "Ссылка поставщика"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:247
|
||
msgid "Manufacturer Code"
|
||
msgstr "Код производителя"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:281
|
||
msgid "Show line items which have been received"
|
||
msgstr "Показать полученные позиции"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:344
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:160
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:258
|
||
#~ msgid "Add line item"
|
||
#~ msgstr "Add line item"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:350
|
||
msgid "Receive line item"
|
||
msgstr "Получить позицию"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/PurchaseOrderLineItemTable.tsx:414
|
||
msgid "Receive items"
|
||
msgstr "Получить позиции"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:160
|
||
msgid "Base units"
|
||
msgstr "Базовая единица измерения"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:193
|
||
#~ msgid "Supplier part updated"
|
||
#~ msgstr "Supplier part updated"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:205
|
||
#~ msgid "Supplier part deleted"
|
||
#~ msgstr "Supplier part deleted"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:207
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to remove this supplier part?"
|
||
#~ msgstr "Are you sure you want to remove this supplier part?"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:226
|
||
msgid "Add supplier part"
|
||
msgstr "Создать деталь поставщика"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:234
|
||
msgid "Import supplier part"
|
||
msgstr "Импортировать деталь поставщика"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:250
|
||
msgid "Show active supplier parts"
|
||
msgstr "Показать активные детали поставщиков"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:255
|
||
msgid "Show primary supplier parts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:260
|
||
msgid "Show active internal parts"
|
||
msgstr "Показать активные детали"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:264
|
||
msgid "Active Supplier"
|
||
msgstr "Активный поставщик"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:265
|
||
msgid "Show active suppliers"
|
||
msgstr "Показать активных поставщиков"
|
||
|
||
#: src/tables/purchasing/SupplierPartTable.tsx:270
|
||
msgid "Show supplier parts with stock"
|
||
msgstr "Показать детали поставщиков в наличии"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:157
|
||
msgid "Received Date"
|
||
msgstr "Дата получения"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:171
|
||
msgid "Show items which have been received"
|
||
msgstr "Показать полученные элементы"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:176
|
||
msgid "Filter by line item status"
|
||
msgstr "Фильтр по статусу строки"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:194
|
||
msgid "Receive selected items"
|
||
msgstr "Получить выбранные элементы"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/ReturnOrderLineItemTable.tsx:231
|
||
msgid "Receive Item"
|
||
msgstr "Принять элемент"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:90
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderAllocationTable.tsx:79
|
||
msgid "Show outstanding allocations"
|
||
msgstr "Показать ожидающие распределения"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:94
|
||
msgid "Assigned to Shipment"
|
||
msgstr "Назначить на доставку"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:95
|
||
msgid "Show allocations assigned to a shipment"
|
||
msgstr "Показать распределения, назначенные отправке"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:155
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderAllocationTable.tsx:141
|
||
msgid "Available Quantity"
|
||
msgstr "Доступное количество"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:162
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderAllocationTable.tsx:148
|
||
msgid "Allocated Quantity"
|
||
msgstr "Зарезервированное количество"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:176
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:190
|
||
msgid "No shipment"
|
||
msgstr "Нет отправки"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:188
|
||
msgid "Not shipped"
|
||
msgstr "Не отправлено"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:210
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:234
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderAllocationTable.tsx:167
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderAllocationTable.tsx:188
|
||
msgid "Edit Allocation"
|
||
msgstr "Редактировать резервирование"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:218
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:241
|
||
#~ msgid "Delete Allocation"
|
||
#~ msgstr "Delete Allocation"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:260
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:261
|
||
msgid "View Shipment"
|
||
msgstr "Показать доставку"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:316
|
||
msgid "Assign to Shipment"
|
||
msgstr "Назначить на доставку"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderAllocationTable.tsx:332
|
||
msgid "Assign to shipment"
|
||
msgstr "Назначить на доставку"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:280
|
||
#~ msgid "Allocate stock"
|
||
#~ msgstr "Allocate stock"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:291
|
||
#~ msgid "Allocate Serials"
|
||
#~ msgstr "Allocate Serials"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:292
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:302
|
||
msgid "Allocate Serial Numbers"
|
||
msgstr "Выделить серийные номера"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:300
|
||
msgid "Stock allocated successfully"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:337
|
||
msgid "Allocating stock to sales order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:354
|
||
msgid "{count} line item(s) selected — only these lines will be allocated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:361
|
||
msgid "All unallocated line items will be allocated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:390
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:491
|
||
msgid "Show lines which are fully allocated"
|
||
msgstr "Показать строки, которые полностью распределены"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:395
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:496
|
||
msgid "Show lines which are completed"
|
||
msgstr "Показать завершённые строки"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:487
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:381
|
||
msgid "Allocate serials"
|
||
msgstr "Распределить серийные номера"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:505
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:399
|
||
msgid "Build stock"
|
||
msgstr "Собрать запас"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderLineItemTable.tsx:523
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:417
|
||
msgid "Order stock"
|
||
msgstr "Заказать запас"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:51
|
||
#~ msgid "Delete Shipment"
|
||
#~ msgstr "Delete Shipment"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:79
|
||
msgid "Create Shipment"
|
||
msgstr "Создать отправку"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:80
|
||
msgid "Shipment created"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:159
|
||
msgid "Items"
|
||
msgstr "Элементы"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:243
|
||
msgid "Edit shipment"
|
||
msgstr "Редактировать отправку"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:251
|
||
msgid "Cancel shipment"
|
||
msgstr "Отменить отправку"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:281
|
||
msgid "Add shipment"
|
||
msgstr "Создать доставку"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:295
|
||
msgid "Show shipments which have been checked"
|
||
msgstr "Показать отправки, которые были проверены"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:300
|
||
msgid "Show shipments which have been shipped"
|
||
msgstr "Показать отправки, которые были отправлены"
|
||
|
||
#: src/tables/sales/SalesOrderShipmentTable.tsx:305
|
||
msgid "Show shipments which have been delivered"
|
||
msgstr "Показать отправки, которые были доставлены"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:31
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:45
|
||
msgid "Generate Token"
|
||
msgstr "Создать токен"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:33
|
||
msgid "Token generated"
|
||
msgstr "Токен создан"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:68
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:118
|
||
msgid "Revoked"
|
||
msgstr "Отменен"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:72
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:180
|
||
msgid "Token"
|
||
msgstr "Токен"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:79
|
||
msgid "In Use"
|
||
msgstr "В использовании"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:88
|
||
msgid "Last Seen"
|
||
msgstr "Последнее использование"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:93
|
||
msgid "Expiry"
|
||
msgstr "Истекает"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:119
|
||
msgid "Show revoked tokens"
|
||
msgstr "Показать отменённые токены"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:138
|
||
msgid "Revoke"
|
||
msgstr "Отменить"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:162
|
||
msgid "Error revoking token"
|
||
msgstr "Ошибка при отмене токена"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ApiTokenTable.tsx:185
|
||
msgid "Tokens are only shown once - make sure to note it down."
|
||
msgstr "Токены показываются только один раз - обязательно запишите его."
|
||
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:60
|
||
msgid "Barcode Information"
|
||
msgstr "Информация о штрихкоде"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:85
|
||
msgid "Endpoint"
|
||
msgstr "Конечная точка"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:89
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:208
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:191
|
||
msgid "Result"
|
||
msgstr "Результат"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:97
|
||
msgid "Context"
|
||
msgstr "Контекст"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:118
|
||
msgid "Response"
|
||
msgstr "Ответ"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:209
|
||
msgid "Filter by result"
|
||
msgstr "Фильтр по результату"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:223
|
||
msgid "Delete Barcode Scan Record"
|
||
msgstr "Удалить запись сканирования штрихкода"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:249
|
||
msgid "Barcode Scan Details"
|
||
msgstr "Детали сканирования штрихкода"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:259
|
||
msgid "Logging Disabled"
|
||
msgstr "Журналирование отключено"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/BarcodeScanHistoryTable.tsx:261
|
||
msgid "Barcode logging is not enabled"
|
||
msgstr "Журналирование штрихкода отключено"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:63
|
||
msgid "Status Group"
|
||
msgstr "Группа статусов"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:84
|
||
msgid "Logical State"
|
||
msgstr "Логическое состояние"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:96
|
||
msgid "Identifier"
|
||
msgstr "Идентификатор"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:115
|
||
#~ msgid "Add state"
|
||
#~ msgstr "Add state"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:153
|
||
msgid "Edit State"
|
||
msgstr "Редактировать состояние"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/CustomStateTable.tsx:161
|
||
msgid "Delete State"
|
||
msgstr "Удалить состояние"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:54
|
||
msgid "Add Custom Unit"
|
||
msgstr "Создать единицу измерения"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:64
|
||
msgid "Edit Custom Unit"
|
||
msgstr "Редактировать единицу измерения"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:72
|
||
msgid "Delete Custom Unit"
|
||
msgstr "Удалить единицу измерения"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/CustomUnitsTable.tsx:103
|
||
msgid "Add custom unit"
|
||
msgstr "Создать единицу измерения"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:25
|
||
msgid "Announced"
|
||
msgstr "Анонсировано"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:27
|
||
msgid "Sent"
|
||
msgstr "Отправлено"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:29
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr "Ошибка"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:33
|
||
msgid "Read"
|
||
msgstr "Прочитано"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:35
|
||
msgid "Confirmed"
|
||
msgstr "Подтверждено"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:43
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:58
|
||
msgid "Send Test Email"
|
||
msgstr "Отправить тестовое электронное письмо"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:45
|
||
msgid "Email sent successfully"
|
||
msgstr "Электронное письмо успешно отправлено"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:71
|
||
msgid "Delete Email"
|
||
msgstr "Удалить электронную почту"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:72
|
||
msgid "Email deleted successfully"
|
||
msgstr "Электронное письмо успешно удалено"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:80
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Тема"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:85
|
||
msgid "To"
|
||
msgstr "Кому"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:90
|
||
msgid "Sender"
|
||
msgstr "Отправитель"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:122
|
||
msgid "Direction"
|
||
msgstr "Направление"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:125
|
||
msgid "Incoming"
|
||
msgstr "Входящее"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/EmailTable.tsx:125
|
||
msgid "Outgoing"
|
||
msgstr "Исходящее"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:51
|
||
#~ msgid "Delete error report"
|
||
#~ msgstr "Delete error report"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:67
|
||
msgid "Traceback"
|
||
msgstr "Трассировка"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:103
|
||
msgid "When"
|
||
msgstr "Когда"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:113
|
||
msgid "Error Information"
|
||
msgstr "Сведения об ошибке"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:123
|
||
msgid "Delete Error Report"
|
||
msgstr "Удалить отчет об ошибках"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:125
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this error report?"
|
||
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот отчёт об ошибках?"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:127
|
||
msgid "Error report deleted"
|
||
msgstr "Отчёт об ошибках удалён"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ErrorTable.tsx:146
|
||
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:65
|
||
msgid "Error Details"
|
||
msgstr "Подробнее об ошибке"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ExportSessionTable.tsx:28
|
||
msgid "Output Type"
|
||
msgstr "Тип вывода"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ExportSessionTable.tsx:38
|
||
msgid "Exported On"
|
||
msgstr "Экспортировано"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ExportSessionTable.tsx:59
|
||
msgid "Delete Output"
|
||
msgstr "Удалить вывод"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:32
|
||
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:28
|
||
#: src/tables/settings/ScheduledTasksTable.tsx:19
|
||
msgid "Task"
|
||
msgstr "Задача"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:38
|
||
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:33
|
||
msgid "Task ID"
|
||
msgstr "Идентификатор задачи"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:42
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:233
|
||
msgid "Started"
|
||
msgstr "Запущен"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:54
|
||
msgid "Attempts"
|
||
msgstr "Попыток"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:92
|
||
msgid "No Information"
|
||
msgstr "Нет информации"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/FailedTasksTable.tsx:93
|
||
msgid "No error details are available for this task"
|
||
msgstr "Нет подробностей об ошибке для этой задачи"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:71
|
||
msgid "Group with id {id} not found"
|
||
msgstr "Группа с идентификатором {id} не найдена"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:73
|
||
msgid "An error occurred while fetching group details"
|
||
msgstr "Произошла ошибка при получении данных группы"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:96
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:257
|
||
msgid "Name of the user group"
|
||
msgstr "Название группы пользователей"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:117
|
||
#~ msgid "Permission set"
|
||
#~ msgstr "Permission set"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:170
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:316
|
||
msgid "Open Profile"
|
||
msgstr "Открыть профиль"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:185
|
||
msgid "Delete group"
|
||
msgstr "Удалить группу"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:186
|
||
msgid "Group deleted"
|
||
msgstr "Группа удалена"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:188
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this group?"
|
||
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту группу?"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:200
|
||
msgid "Add group"
|
||
msgstr "Добавить группу"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:213
|
||
#~ msgid "Edit group"
|
||
#~ msgstr "Edit group"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:221
|
||
msgid "Edit Group"
|
||
msgstr "Редактировать группу"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/GroupTable.tsx:253
|
||
msgid "Add Group"
|
||
msgstr "Добавить группу"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:37
|
||
msgid "Delete Import Session"
|
||
msgstr "Удалить сессию импорта"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:43
|
||
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:130
|
||
msgid "Create Import Session"
|
||
msgstr "Создать сессию импорта"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:73
|
||
msgid "Uploaded"
|
||
msgstr "Загружено"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:84
|
||
msgid "Imported Rows"
|
||
msgstr "Импортированные строки"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:113
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:403
|
||
msgid "Filter by target model type"
|
||
msgstr "Фильтр по типу модели"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ImportSessionTable.tsx:119
|
||
msgid "Filter by import session status"
|
||
msgstr "Показать по статусу сессии импорта"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:47
|
||
msgid "Arguments"
|
||
msgstr "Аргументы"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:61
|
||
msgid "Remove all pending tasks"
|
||
msgstr "Удалить все ожидающие задачи"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:69
|
||
msgid "All pending tasks deleted"
|
||
msgstr "Все ожидающие задачи удалены"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/PendingTasksTable.tsx:76
|
||
msgid "Error while deleting all pending tasks"
|
||
msgstr "Ошибка при удалении всех ожидающих задач"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:58
|
||
msgid "Edit Project Code"
|
||
msgstr "Редактировать код проекта"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:66
|
||
msgid "Delete Project Code"
|
||
msgstr "Удалить код проекта"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ProjectCodeTable.tsx:97
|
||
msgid "Add project code"
|
||
msgstr "Создать код проекта"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ScheduledTasksTable.tsx:28
|
||
msgid "Last Run"
|
||
msgstr "Последний запуск"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/ScheduledTasksTable.tsx:50
|
||
msgid "Next Run"
|
||
msgstr "Следующий запуск"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/StocktakeReportTable.tsx:28
|
||
#~ msgid "Report"
|
||
#~ msgstr "Report"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/StocktakeReportTable.tsx:36
|
||
#~ msgid "Part Count"
|
||
#~ msgstr "Part Count"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/StocktakeReportTable.tsx:59
|
||
#~ msgid "Delete Report"
|
||
#~ msgstr "Delete Report"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:120
|
||
#~ msgid "{templateTypeTranslation} with id {id} not found"
|
||
#~ msgstr "{templateTypeTranslation} with id {id} not found"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:124
|
||
#~ msgid "An error occurred while fetching {templateTypeTranslation} details"
|
||
#~ msgstr "An error occurred while fetching {templateTypeTranslation} details"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:146
|
||
#~ msgid "actions"
|
||
#~ msgstr "actions"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:171
|
||
msgid "Template not found"
|
||
msgstr "Шаблон не найден"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:173
|
||
msgid "An error occurred while fetching template details"
|
||
msgstr "Произошла ошибка при получении сведений о шаблоне"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:243
|
||
#~ msgid "Add new"
|
||
#~ msgstr "Add new"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:243
|
||
#~ msgid "Create new"
|
||
#~ msgstr "Create new"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:272
|
||
msgid "Filename"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:295
|
||
msgid "Modify"
|
||
msgstr "Изменить"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:296
|
||
msgid "Modify template file"
|
||
msgstr "Изменить файл шаблона"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:347
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:415
|
||
msgid "Edit Template"
|
||
msgstr "Редактировать шаблон"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:355
|
||
msgid "Delete template"
|
||
msgstr "Удалить шаблон"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:361
|
||
msgid "Add Template"
|
||
msgstr "Создать шаблон"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:374
|
||
msgid "Add template"
|
||
msgstr "Создать шаблон"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:397
|
||
msgid "Filter by enabled status"
|
||
msgstr "Фильтр по статусу"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/TemplateTable.tsx:420
|
||
#~ msgid "Report Output"
|
||
#~ msgstr "Report Output"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:123
|
||
msgid "Groups updated"
|
||
msgstr "Группы обновлены"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:124
|
||
msgid "User groups updated successfully"
|
||
msgstr "Группы пользователя обновлены"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:131
|
||
msgid "Error updating user groups"
|
||
msgstr "Ошибка обновления групп пользователя"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:150
|
||
msgid "User with id {id} not found"
|
||
msgstr "Пользователь с идентификатором {id} не найден"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:152
|
||
msgid "An error occurred while fetching user details"
|
||
msgstr "Произошла ошибка при получении данных пользователя"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:154
|
||
#~ msgid "No groups"
|
||
#~ msgstr "No groups"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:178
|
||
msgid "Is Active"
|
||
msgstr "Активен"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:179
|
||
msgid "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."
|
||
msgstr "Указывает, следует ли рассматривать этого пользователя как активного. Отмените этот выбор вместо удаления учетных записей."
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:183
|
||
msgid "Is Administrator"
|
||
msgstr "Администратор"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:183
|
||
#~ msgid "Is Staff"
|
||
#~ msgstr "Is Staff"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:184
|
||
msgid "Designates whether the user can log into the django admin site."
|
||
msgstr "Определяет, может ли пользователь войти в админ-панель django."
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:188
|
||
msgid "Is Superuser"
|
||
msgstr "Суперпользователь"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:189
|
||
msgid "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning them."
|
||
msgstr "Определяет, что у пользователя есть все разрешения без их явного назначения."
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:199
|
||
msgid "You cannot edit the rights for the currently logged-in user."
|
||
msgstr "Вы не можете редактировать права пользователя, вошедшего в систему."
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:218
|
||
msgid "User Groups"
|
||
msgstr "Группы пользователей"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:305
|
||
#~ msgid "Edit user"
|
||
#~ msgstr "Edit user"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:333
|
||
msgid "Lock user"
|
||
msgstr "Заблокировать пользователя"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:343
|
||
msgid "Unlock user"
|
||
msgstr "Разблокировать пользователя"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:359
|
||
msgid "Delete user"
|
||
msgstr "Удалить пользователя"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:360
|
||
msgid "User deleted"
|
||
msgstr "Пользователь удалён"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:363
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this user?"
|
||
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этого пользователя?"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:373
|
||
msgid "Set Password"
|
||
msgstr "Установить пароль"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:378
|
||
msgid "Password updated"
|
||
msgstr "Пароль обновлён"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:389
|
||
msgid "Add user"
|
||
msgstr "Создать пользователя"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:402
|
||
msgid "Show active users"
|
||
msgstr "Показать активных пользователей"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:406
|
||
#~ msgid "Show staff users"
|
||
#~ msgstr "Show staff users"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:407
|
||
msgid "Show administrators"
|
||
msgstr "Показать администраторов"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:412
|
||
msgid "Show superusers"
|
||
msgstr "Показать суперпользователей"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:431
|
||
msgid "Edit User"
|
||
msgstr "Редактировать пользователя"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:464
|
||
msgid "Add User"
|
||
msgstr "Создать пользователя"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:472
|
||
msgid "Added user"
|
||
msgstr "Пользователь добавлен"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:482
|
||
msgid "User updated"
|
||
msgstr "Пользователь обновлён"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:483
|
||
msgid "User updated successfully"
|
||
msgstr "Пользователь успешно обновлён"
|
||
|
||
#: src/tables/settings/UserTable.tsx:489
|
||
msgid "Error updating user"
|
||
msgstr "Ошибка обновления пользователя"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:37
|
||
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:81
|
||
msgid "Install Item"
|
||
msgstr "Установить элемент"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:39
|
||
msgid "Item installed"
|
||
msgstr "Элемент установлен"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:50
|
||
msgid "Uninstall Item"
|
||
msgstr "Удалить элемент"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:52
|
||
msgid "Item uninstalled"
|
||
msgstr "Элемент удалён"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/InstalledItemsTable.tsx:99
|
||
msgid "Uninstall stock item"
|
||
msgstr "Удалить складской элемент"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:44
|
||
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:111
|
||
msgid "Add Location Type"
|
||
msgstr "Добавить тип места хранения"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:52
|
||
msgid "Edit Location Type"
|
||
msgstr "Редактировать тип места хранения"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:60
|
||
msgid "Delete Location Type"
|
||
msgstr "Удалить тип места хранения"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/LocationTypesTable.tsx:68
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Значок"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:167
|
||
msgid "Stocktake Date"
|
||
msgstr "Дата инвентаризации"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:185
|
||
msgid "Show stock for active parts"
|
||
msgstr "Показать запасы для активных деталей"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:196
|
||
msgid "Show stock for assembled parts"
|
||
msgstr "Показать запасы для собранных частей"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:201
|
||
msgid "Show items which have been allocated"
|
||
msgstr "Показать элементы, которые были распределены"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:206
|
||
msgid "Show items which are available"
|
||
msgstr "Показать доступные элементы"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:210
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:38
|
||
msgid "Include Sublocations"
|
||
msgstr "Включая вложенные склады"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:211
|
||
msgid "Include stock in sublocations"
|
||
msgstr "Включить запасы в подместоположениях"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:215
|
||
msgid "Depleted"
|
||
msgstr "Исчерпан"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:216
|
||
msgid "Show depleted stock items"
|
||
msgstr "Показать исчерпанные складские элементы"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:222
|
||
msgid "Show items which are in production"
|
||
msgstr "Показать элементы, которые в производстве"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:230
|
||
msgid "Show items which have been consumed by a build order"
|
||
msgstr "Показать элементы, которые были израсходованы в заказе на сборку"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:235
|
||
msgid "Show stock items which are installed in other items"
|
||
msgstr "Показать складские элементы, установленные в другие элементы"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:239
|
||
msgid "Sent to Customer"
|
||
msgstr "Отправлены покупателю"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:240
|
||
msgid "Show items which have been sent to a customer"
|
||
msgstr "Показать элементы, которые были отправлены покупателю"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:251
|
||
msgid "Show tracked items"
|
||
msgstr "Показать отслеживаемые элементы"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:255
|
||
msgid "Has Purchase Price"
|
||
msgstr "Есть цена закупки"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:256
|
||
msgid "Show items which have a purchase price"
|
||
msgstr "Показать элементы, у которых есть цена закупки"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:261
|
||
msgid "Show items which have expired"
|
||
msgstr "Показать просроченные элементы"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:267
|
||
msgid "Show items which are stale"
|
||
msgstr "Показать устаревшие элементы"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:272
|
||
msgid "Expired Before"
|
||
msgstr "Срок годности раньше"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:273
|
||
msgid "Show items which expired before this date"
|
||
msgstr "Показать элементы, срок годности которых истекает раньше указанной даты"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:279
|
||
msgid "Expired After"
|
||
msgstr "Срок годности позже"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:280
|
||
msgid "Show items which expired after this date"
|
||
msgstr "Показать элементы, срок годности которых истекает позже указанной даты"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:290
|
||
msgid "Stocktake Before"
|
||
msgstr "Инвентаризация раньше"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:291
|
||
msgid "Show items counted before this date"
|
||
msgstr "Показать позиции с проведенной инвентаризацией раньше указанной даты"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:296
|
||
msgid "Stocktake After"
|
||
msgstr "Инвентаризация позже"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:297
|
||
msgid "Show items counted after this date"
|
||
msgstr "Показать позиции с проведенной инвентаризацией позже указанной даты"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:301
|
||
#~ msgid "Show stock for assmebled parts"
|
||
#~ msgstr "Show stock for assmebled parts"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:302
|
||
msgid "Has Stocktake Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:303
|
||
msgid "Show items which have a stocktake date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:307
|
||
msgid "External Location"
|
||
msgstr "Сторонний склад"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:308
|
||
msgid "Show items in an external location"
|
||
msgstr "Показать элементы со стороннего склада"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:362
|
||
#~ msgid "Include stock items for variant parts"
|
||
#~ msgstr "Include stock items for variant parts"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:397
|
||
#~ msgid "Serial Number LTE"
|
||
#~ msgstr "Serial Number LTE"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:403
|
||
#~ msgid "Serial Number GTE"
|
||
#~ msgstr "Serial Number GTE"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:425
|
||
msgid "Stock item created"
|
||
msgstr "Складская позиция создана"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:447
|
||
msgid "Order items"
|
||
msgstr "Закупить детали"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:528
|
||
#~ msgid "Delete stock items"
|
||
#~ msgstr "Delete stock items"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:595
|
||
#~ msgid "Add a new stock item"
|
||
#~ msgstr "Add a new stock item"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:604
|
||
#~ msgid "Remove some quantity from a stock item"
|
||
#~ msgstr "Remove some quantity from a stock item"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:615
|
||
#~ msgid "Move Stock items to new locations"
|
||
#~ msgstr "Move Stock items to new locations"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:622
|
||
#~ msgid "Change stock status"
|
||
#~ msgstr "Change stock status"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:624
|
||
#~ msgid "Change the status of stock items"
|
||
#~ msgstr "Change the status of stock items"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:631
|
||
#~ msgid "Merge stock"
|
||
#~ msgstr "Merge stock"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:633
|
||
#~ msgid "Merge stock items"
|
||
#~ msgstr "Merge stock items"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:642
|
||
#~ msgid "Order new stock"
|
||
#~ msgstr "Order new stock"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:653
|
||
#~ msgid "Assign to customer"
|
||
#~ msgstr "Assign to customer"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:655
|
||
#~ msgid "Assign items to a customer"
|
||
#~ msgstr "Assign items to a customer"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTable.tsx:662
|
||
#~ msgid "Delete stock"
|
||
#~ msgstr "Delete stock"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:144
|
||
msgid "Test"
|
||
msgstr "Тест"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:180
|
||
msgid "Test result for installed stock item"
|
||
msgstr "Результат теста для установленного складского элемента"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:211
|
||
msgid "Attachment"
|
||
msgstr "Вложение"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:227
|
||
msgid "Test station"
|
||
msgstr "Испытательное оборудование"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:249
|
||
msgid "Finished"
|
||
msgstr "Завершён"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:307
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:379
|
||
msgid "Edit Test Result"
|
||
msgstr "Редактировать результаты теста"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:309
|
||
msgid "Test result updated"
|
||
msgstr "Результаты теста обновлены"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:315
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:388
|
||
msgid "Delete Test Result"
|
||
msgstr "Удалить результат теста"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:317
|
||
msgid "Test result deleted"
|
||
msgstr "Результаты теста удалены"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:331
|
||
msgid "Test Passed"
|
||
msgstr "Тест пройден"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:332
|
||
msgid "Test result has been recorded"
|
||
msgstr "Результат теста записан"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:339
|
||
msgid "Failed to record test result"
|
||
msgstr "Не удалось записать результат теста"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:356
|
||
msgid "Pass Test"
|
||
msgstr "Тест пройден"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:406
|
||
msgid "Show results for required tests"
|
||
msgstr "Показать результаты обязательных тестов"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:410
|
||
msgid "Include Installed"
|
||
msgstr "Включить установленные"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:411
|
||
msgid "Show results for installed stock items"
|
||
msgstr "Показать результаты для установленных складских элементов"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:415
|
||
msgid "Passed"
|
||
msgstr "Пройден"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:416
|
||
msgid "Show only passed tests"
|
||
msgstr "Показать только пройденные тесты"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockItemTestResultTable.tsx:421
|
||
msgid "Show results for enabled tests"
|
||
msgstr "Показать результаты активных тестов"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:38
|
||
#~ msgid "structural"
|
||
#~ msgstr "structural"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:39
|
||
msgid "Include sublocations in results"
|
||
msgstr "Включить вложенные склады в результат"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:43
|
||
#~ msgid "external"
|
||
#~ msgstr "external"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:44
|
||
msgid "Show structural locations"
|
||
msgstr "Показать структурные места хранения"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:49
|
||
msgid "Show external locations"
|
||
msgstr "Показать сторонние места хранения"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:53
|
||
msgid "Has location type"
|
||
msgstr "Задан тип места хранения"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:58
|
||
msgid "Filter by location type"
|
||
msgstr "Фильтр по типу места хранения"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:107
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:163
|
||
msgid "Add Stock Location"
|
||
msgstr "Создать место хранения"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:132
|
||
msgid "Set Parent Location"
|
||
msgstr "Задать вышестоящий склад"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockLocationTable.tsx:152
|
||
msgid "Set parent location for the selected items"
|
||
msgstr "Задать вышестоящий склад для выбранных элементов"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:94
|
||
msgid "Old Status"
|
||
msgstr "Старый статус"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:110
|
||
msgid "Added"
|
||
msgstr "Добавлено"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:115
|
||
msgid "Removed"
|
||
msgstr "Удалено"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:262
|
||
msgid "Stock item no longer exists"
|
||
msgstr "Складская позиция не существует"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/StockTrackingTable.tsx:288
|
||
msgid "No user information"
|
||
msgstr "Нет информации о пользователе"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/TestStatisticsTable.tsx:34
|
||
#: src/tables/stock/TestStatisticsTable.tsx:64
|
||
#~ msgid "Total"
|
||
#~ msgstr "Total"
|
||
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderLineItemTable.tsx:194
|
||
msgid "Transferred"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderTable.tsx:76
|
||
msgid "Show orders with a target date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tables/stock/TransferOrderTable.tsx:82
|
||
msgid "Show orders with a start date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/views/MobileAppView.tsx:25
|
||
msgid "Mobile viewport detected"
|
||
msgstr "Обнаружено мобильное устройство"
|
||
|
||
#: src/views/MobileAppView.tsx:25
|
||
#~ msgid "Platform UI is optimized for Tablets and Desktops, you can use the official app for a mobile experience."
|
||
#~ msgstr "Platform UI is optimized for Tablets and Desktops, you can use the official app for a mobile experience."
|
||
|
||
#: src/views/MobileAppView.tsx:28
|
||
msgid "InvenTree UI is optimized for Tablets and Desktops, you can use the official app for a mobile experience."
|
||
msgstr "Интерфейс InvenTree оптимизирован для планшетов и компьютеров, для телефонов можно использовать официальное приложение."
|
||
|
||
#: src/views/MobileAppView.tsx:34
|
||
msgid "Read the docs"
|
||
msgstr "Читать документацию"
|
||
|
||
#: src/views/MobileAppView.tsx:42
|
||
msgid "Ignore and continue to Desktop view"
|
||
msgstr "Игнорировать и продолжить в интерфейсе для рабочего стола"
|
||
|